教学E网

您现在的位置是:首页 > 试题解析 > 文言文阅读

文言文阅读

《古文观止》(选读)专练解析丨苏辙《黄州快哉亭记》

分享:杨老师 2024-08-17 文言文阅读 问答

阅读下面的文言文,完成下面小题。

黄州快哉亭记

苏辙

江出西陵,始得平地,其流奔放肆大。南合沅、湘,北合汉河、其势益张。至于赤壁之下,波流浸灌,与海相若。清河张君梦得谪居齐安,即其庐之西南为亭,以览观江流之胜,而余兄子瞻名之曰“快哉”。

盖亭之所见,南北百里,东西一舍。涛澜汹涌,风云开阖。昼则舟楫出没于其前,夜则鱼龙悲啸于其下。变化倏忽,动心骇目,不可久视。今乃得玩之几席之上举目而足西望武昌诸山冈陵起伏草木行列烟消日出渔夫樵父之舍皆可指数。此其所以为“快哉”者也。至于长洲之滨,故城之墟。曹孟德、孙仲谋之所睥睨,周瑜、陆逊之所骋骛。其流风遗迹,亦足以称快世俗。

昔楚襄王从宋玉、景差于兰台之宫,有风飒然至者,王披襟当之,曰:“快哉此风!寡人所与庶人共者耶?”宋玉曰:“此独大王之雄风耳。庶人安得共之!”玉之言盖有讽焉。夫风无雌雄之异,而人有遇,不遇之变;楚王之所以为乐,与庶人之所以为忧,此则人之变也。而风何与焉?士生于世。使其中不自得,将何往而非病?使其中坦然。不以物伤性,将何适而非快?

今张君不以谪为患,窃会计之余功,而自放山水之间,此其中宜有以过人者。将蓬户瓮牖无所不快;而况乎濯长江之清流,揖西山之白云,穷耳目之胜以自适也哉!不然,连山绝壑,长林古木,振之以清风,照之以明月,此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者。乌睹其为快也哉!

元丰六年十一月朔日,赵郡苏辙记。

1.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(   

A.今乃得玩之几席之上/举目而足/西望武昌/诸山冈陵起伏/草木行列/烟消日出/渔夫樵父之舍/皆可指数

B.今乃得玩之/几席之上举目而足/西望武昌/诸山冈陵起伏/草木行列/烟消日出/渔夫樵父之舍/皆可指数

C.今乃得玩之/几席之上举目而足/西望武昌诸山/冈陵起伏/草木行列/烟消日出/渔夫樵父之舍/皆可指数

D.今乃得玩之几席之上/举目而足/西望武昌诸山/冈陵起伏/草木行列烟消日出/渔夫樵父之舍/皆可指数

【答案】D

【解析】本题考查学生文言断句的能力。

句意:现在竟能够在几案旁边欣赏这些景色,抬起眼来就足够看了。向西眺望武昌的群山,只见山脉蜿蜒起伏,草木成行成列,烟消云散太阳露出脸来。捕鱼、打柴的村民的房舍,都可以一一指点。

几席之上”是“玩之”的处所,是介词结构后置,应归于上句,排除BC。

武昌诸山”是“望”的宾语,“冈陵”为“起伏”的主语,二者之间应该断开,排除A。

故选D。

2.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(   

A.谪,指古代官吏因罪而被降职或流放。类似的还有左迁等。

B.舍,古代行军三十里为一舍。如退避三舍中的即为此意。

C.孙仲谋,即孙策,字仲谋,三国时吴国的建立者,据有江东六郡。

D.朔日,是农历每月的第一天,即初一。农历每月最后一天称为晦日。

【答案】C

【解析】本题考查学生了解并把握古代文化常识的能力。

C.“孙仲谋,即孙策,字仲谋”错误,孙仲谋应为孙权。

故选C。

3.下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是(   

A.文章由描写长江水势浩大的壮阔图景入手,引出张梦得的处境以及其所修建的亭子能用来观赏长江的美景之事,并交代亭子名称的由来。

B.亭子上,白天能看到船只的来往出没,夜间能听到鱼龙的悲声长啸,亭子周围的山川胜景,足以令人称快,这都是亭子命名的缘由。

C.在楚襄王游兰台宫的典故中,作者运用讽喻手法,写宋玉认为国王的畅快与庶民百姓不同,是想借此表明君王要与民同乐的观点。

D.文章由写景叙事入手,而后转入议论、抒情,条理清晰,结构严谨,过渡自然,不露痕迹,从而体现了苏辙为文汪洋、淡泊的风格。

【答案】C

【解析】本题考查学生概述原文内容的能力。

C.“作者运用讽喻手法”错误,从原文“玉之言盖有讽焉”可看出是宋玉的话有讽谏意味;另外“是想借此表明君王要与民同乐的观点”分析错误,文章引用典故,意在引出后面的议论,并通过“士生于世”的两种不同处世态度,肯定张梦得不以物伤性,自放于山水之间的那种“何适而非快”的乐观倔强的情怀。

故选C。

4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

1)使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?

【译文】假使他胸怀坦荡,不因为外物而伤害本性,那么(他)到什么地方会感到不快乐呢?

【解析】使”,假使;“其中”,他的胸怀、内心;“物”,外物;“何适”,宾语前置,“适何”,到哪里。

2)此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者,乌睹其为快也哉!

【译文】这些都是伤感失意的文人士大夫感到悲伤憔悴而不能忍受的景色,哪里看得出这是畅快的呢!

【解析】此皆……者”,判断句,这都是……;“胜”,承受,忍受;“乌”,疑问代词,哪里。

参考译文:

长江流出西陵峡,才进入平地,水势奔腾阔大。从南边与沅水、湘水汇聚,向北边与汉水汇聚,水势显得更加盛大。流到赤壁之下,江波水流水势浩大,如同大海一样。清河张梦得,被贬官后居住在齐安,于是他在房舍的西南方修建了一座亭子,用来观赏长江的美景,我的哥哥子瞻给这座亭子起名叫“快哉亭”。

在亭子里能看到的长江一带,南北有上百里,东西有三十里。波涛汹涌,风云分散聚合变化不定。在白天,船只在亭前来往出没,在夜间,鱼龙在亭下的江水中悲声长啸。景物变化很快,惊心动魄,不能长久地欣赏。现在竟能够在几案旁边欣赏这些景色,抬起眼来就足够看了。向西眺望武昌的群山,只见山脉蜿蜒起伏,草木成行成列,烟消云散太阳露出脸来。捕鱼、打柴的村民的房舍,都可以一一指点。这就是把亭子称为“快哉”的原因。到了长江岸边,是古城的废墟。是曹操、孙权傲视群雄的地方,是周瑜、陆逊驰骋战场的地方。那些流传下来的风范和事迹,也足够让世俗之人称快。

从前,楚襄王让宋玉、景差跟随着游兰台宫,一阵风吹来,飒飒作响,楚王敞开衣襟,迎着风,说:“这风多么畅快啊!这是我和百姓所共有的吧?”宋玉说:“这只是大王的雄风罢了,百姓怎么能和您共同享受它呢!”宋玉的话在这儿大概有讽谏的意味吧。风并没有雄雌的区别,而人有生得逢时,生不逢时的不同;楚王感到快乐的原因,而百姓感到忧愁的原因,正是由于人们的境遇不同,跟风又有什么关系呢?读书人生活在世上,假使心中不坦然,那么到哪里没有忧愁?假使他胸怀坦荡,不因为外物而伤害本性,那么(他)到什么地方会感到不快乐呢?

现在张梦得不把被贬官当作忧愁,利用征收钱谷的公事之余,在大自然中释放自己的身心,这是他心中应该有的超过常人的地方。即使是用蓬草编门,以破瓦罐做窗,都没有觉得不快乐;更何况在清澈的长江中洗涤,面对着西山的白云,尽享耳目的美景来自求安适呢?如果不是这样,连绵的峰峦,深陡的沟壑,辽阔的森林,参天的古木,清风拂摇,明月高照,这些都是伤感失意的文人士大夫感到悲伤憔悴而不能忍受的景色,哪里看得出这是畅快的呢!

元丰六年十一月初一,赵郡苏辙记。

阅读全文
《古文观止》(选读)专练解析丨苏辙《黄州快哉亭记》

微信扫码分享

文章评论