《古文观止》(选读)专练解析丨韩愈《与陈给事书》
愈再拜:愈之获见于阁下有年矣。始者亦尝辱一言之誉。贫贱也,衣食于奔走,不得朝夕继见。其后,阁下位益尊,伺候于门墙者日益进。夫位益尊,则贱者日隔;伺候于门墙者日益进,则爱博而情不专。愈也道不加修,而文日益有名。夫道不加修,则贤者不与;文日益有名,则同进者忌。始之以日隔之疏,加之以不专之望,以不与者之心,而听忌者之说。由是阁下之庭,无愈之迹矣。
去年春,亦尝一进谒于左右矣。温乎其容,若加其新也;属乎其言,若闵其穷也。退而喜也,以告于人。其后,如东京取妻子,又不得朝夕继见。及其还也,亦尝一进谒于左右矣。邈乎其容,若不察其愚也;悄乎其言,若不接其情也。退而惧也,不敢复进。
今则释然悟,翻然悔曰:其邈也,乃所以怒其来之不继也;其悄也,乃所以示其意也。不敏之诛,无所逃避。不敢遂进,辄自疏其所以,并献近所为《复志赋》以下十首为一卷,卷有标轴。《送孟郊序》一首,生纸写,不加装饰。皆有揩字注字处,急于自解而谢,不能俟更写。阁下取其意而略其礼可也。
愈恐惧再拜。
1.对下列句子中加点词解释不正确的一项是( )
A.属乎其言,若闵其穷也 属:连续
B.不敏之诛,无所逃避 诛:诛杀
C.辄自疏其所以 疏:分条陈述
D.急于自解而谢,不能俟更写 谢:请罪
【答案】B
【解析】本题考查学生对文言实词意思和用法的把握。题干要求选出“不正确的一项”。考生应把选项中的句子代入文中,结合上下文的语境推测意思和用法的正误。B项,“不敏之诛,无所逃避”,“不敏”,谦词,犹不才,指自己。“不敏之诛”是宾语前置句,和“句读之不知,惑之不解”是相同的句式,应为“诛不敏,无所逃避”,可见“诛”解释为“诛杀”讲不通,应解释为“责怪”,这句话的意思是“对我性情愚钝的责怪,我是无法逃避的”。
2.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )
A.韩愈认识陈给事多年,开始受到一些称赞,后来为生计奔波,不能经常拜见。
B.韩愈认为陈给事因为地位变得尊贵,伺候他的人变多,因而对贫贱之人和旧友的情感不再如以前专一。
C.韩愈从东京回来后拜见陈给事时,态度较冷漠,并无法理解陈给事的苦衷与情义。
D.韩愈最后不敢立刻去拜见陈给事,就写信阐明缘由,并将近日写的十篇文章赠与他。
【答案】C
【解析】本题考查学生对文本内容的理解和辨析。考生应找出选项对应的语句,然后与选项进行比较分析。C项,“并无法理解陈给事的苦衷与情义”有误,文章第二段说“邈乎其容,若不察其愚也;悄乎其言,若不接其情也”,文章第三段说“今则释然悟,翻然悔曰:其邈也,乃所以怒其来之不继也;其悄也,乃所以示其意也”,意思是“现在我恍然大悟,非常懊悔,心里想:您那种冷漠的表情,是责怪我不常去拜见的缘故;谈话很少,就是暗示这种意思的缘故”。
点睛:这道题目是概括归纳文章内容。解答此类题的方法是:①抓住题干,读全读准。在阅读题目时,须读全、读准题干,切忌走马观花。所谓读全,就是对题干中的所有要求要一个不漏、原原本本地分析;所谓读准,就是要准确地把握题干所提的要求,看清是选对的还是选错的,是概括内容还是分析观点。只有对题干作全面、准确的分析理解,才能准确地答题。②放回原文,查对正误。特别是在时间、地点、官职,人物的行为、实效方面,应仔细查对原文的词句,全面理解,综合分析,两者间的差别正是把握全文的关键所在。对似是而非处,要有借题解文的意识。比如本题,考生可以先到文中找到关于C项的内容,从文中“今则释然悟,翻然悔曰”一句来看,“无法理解”一说错误。
3.把文中划线的句子翻译成现代汉语。
(1)夫道不加修,则贤者不与;文日益有名,则同进者忌。
【译文】品德方面不完善,那么贤德的人就不会赞扬;文章越来越有名,那么我与同路求进的人就会妒忌。
【解析】“修”,完善;“与”,赞扬;“日”,名词作状语;“同进者”,同路求进的人;“忌”,妒忌。
(2)其邈也,乃所以怒其来之不继也;其悄也,乃所以示其意也。
【译文】您那种冷漠的表情,是责怪我不常去拜见的缘故;谈话很少,就是暗示这种意思的缘故。
【解析】“邈”,冷漠;“乃……也”,判断句;“所以”,……的缘故;“来之不继”句式;悄,话语少。
4.“阁下之庭,无愈之迹矣。”的原因是什么?简要概括。
【答案】①两人不常见面而疏远②作者感情不专,私下抱怨③陈给事不再赏识作者④陈给事听信嫉妒者的谗言。
【解析】本题考查学生理解文本、概括文本信息的能力。首先审题,把握题干的要求,“‘阁下之庭,无愈之迹矣。’的原因是什么?简要概括”。到文中找到引文,然后在其周围圈出相关的语句,接着理解这些语句的意思,最后根据分值分条列举答案。这句话在第一段的结尾“由是阁下之庭,无愈之迹矣”,可见答案应在这句话的前面,“始之以日隔之疏,加之以不专之望,以不与者之心,而听忌者之说”,根据这句话进行概括即可。
参考译文:
韩愈再拜:
我有幸同您认识已经好多年了,开始时也曾受到您一些称赞。后来由于我贫贱,为了生计而奔波,所以不能早晚经常拜见。此后,您的地位越来越尊贵,依附侍候在您门下的人一天天地增多。地位越来越尊贵,跟贫贱的人就会一天天地疏远间隔;伺候在六下的人一天天在增加,那么由于您喜欢的人多了,而对于旧友的情意也就不专了。我的品德修养方面没有加强,而所写的文章却一天比一天多出名。品德方面不完善,那么贤德的人就不会赞扬;文章越来越有名,那么我与同路求进的人就会妒忌。起初,您我由于经常不见面而疏远,以后又加上我对您感情不专的私下抱怨,而您又怀着不再赏识的情绪,并且听任妒忌者的闲话,由于这些原因,您的门庭之中,就没有我的足迹了。
去年春天,我也曾经去拜见过您一次。您面色温和,好像是接待新近结交的朋友;谈话连续不断,好像同情我穷困的处境。告辞回来,非常高兴,便把这些情况告诉了别人。此后,我回东京去接妻子儿女,又不能朝夕连续与您相见了。等我回来后,我又曾经拜访过您一次。您表情冷漠,好像不体察我个人的苦衷;沉默寡言,好像是不理会我的情意。告辞回来,心中恐惧,不敢再登门拜见。
现在我恍然大悟,非常懊悔,心里想:您那种冷漠的表情,是责怪我不常去拜见的缘故;谈话很少,就是暗示这种意思的缘故。对我性情愚钝的责怪,我是无法逃避的。我不敢马上去拜见您,就自己写信和分析陈述事情的缘由,同时献上近日写的《复志赋》等十篇文章作为一卷,卷有标签和轴。《送孟郊序》一文,用生纸写成,没有装饰,并且有涂改和加字的地方,因为我急于向您解释误会表示道歉,所以来不及重新誊写清楚。希望您接受我的心意,不计较我的礼节上的不周之处。
我诚惶诚恐,再拜。
微信扫码分享