《齐桓晋文之事》挖空练习+情景默写(答案)
齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事可得(能够、可以)闻乎?”
孟子对曰:“仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以(不得已),则王(wànɡ)(行王道以统一天下)乎?”
曰:“德何如则可以王矣?”
曰:“保民(安民,养民)而王,莫之能御也。”
曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”
曰:“可。”
曰:“何由知吾可也?”
曰:“臣闻之胡龁(hé)曰:王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,曰:‘牛何之(到哪里去?之,往)?’对曰:‘将以衅(xìn)钟(古代新钟铸成,宰杀牲口,取血涂钟行祭,叫作“衅钟”)。’王曰:‘舍(释放)之!吾不忍其觳觫(hú sù)(形容恐惧战栗的样子),若无罪而就(走向)死地。’对曰:‘然则废衅钟与?’曰:‘何可废也?以羊易(替换)之。’不识有诸?”
曰:“有之。”
曰:“是心足以王矣。百姓皆以王为爱(吝惜,舍不得)也,臣固知王之不忍也。”
王曰:“然,诚(的确)有百姓者。齐国虽褊(biǎn)小(狭小),吾何爱一牛?即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。”
曰:“王无异(意动用法,对……感到奇怪)于百姓之以王为爱也。以小易大,彼恶(wū)(疑问代词,怎么、哪里)知之?王若隐(痛惜,哀怜)其无罪而就死地,则牛羊何择(区别)焉?”
王笑曰:“是诚何心哉?我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。”
曰:“无伤也,是(这,指以羊易牛)乃仁术(仁道,行仁政的方式)也,见牛未见羊也。君子之于禽兽也,见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。是以君子远庖厨(厨房)也。”
王说(同“悦”,高兴),曰:“《诗》云:‘他人有心,予忖度(cǔn duó)(揣测)之。’夫子之谓也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心。夫子言之,于我心有戚戚(内心有所触动的样子)焉。此心之所以合于王者,何也?”
曰:“有复(禀报)于王者曰:‘吾力足以举百钧(古代重量单位,三十斤为一钧),而不足以举一羽;明(视力)足以察秋毫之末(鸟兽秋天所生的细毛的尖端),而不见舆薪(整车的柴火)。’则王许(认可)之乎?”
曰:“否。”
“今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独(偏偏、却)何与?然则一羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉;百姓之不见(表示被动)保,为不用恩焉。故王之不王,不为也,非不能也。”
曰:“不为者与不能者之形何以(怎么、用什么)异?”
曰:“挟太山以超北海,语(yù)(告诉)人曰:‘我不能。’是诚不能也。为长者折枝(按摩肢体。枝,同“肢”,肢体),语人曰:‘我不能。’是不为也,非不能也。故王之不王,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也。老(敬爱)吾老,以及人之老;幼(爱护)吾幼,以及人之幼:天下可运于掌。《诗》云:‘刑(同“型”,典范、榜样)于寡妻(正妻),至于兄弟,以御(治理)于家邦。’言举斯心加诸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子。古之人所以大过人者,无他焉,善推其所为而已矣。今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?权(称量),然后知轻重;度(duó)(丈量),然后知长短。物皆然,心为甚。王请度之!”
“抑(表示反问,相当于“难道”)王兴甲兵,危士臣(危害将士),构怨(结怨)于诸侯,然后快(痛快)于心与?”
王曰:“否,吾何快于是?将以求吾所大欲也。”
曰:“王之所大欲,可得闻与?”
王笑而不言。
曰:“为肥甘(指美味的食物)不足于口与?轻暖(指轻软暖和的衣服)不足于体与?抑为采色(指绚丽的颜色。采,同“彩”)不足视于目与?声音不足听于耳与?便嬖(pián bì)(君主左右受宠爱的人)不足使令于前与?王之诸臣皆足以供之,而王岂为是哉?”
曰:“否,吾不为是也。”
曰:“然则王之所大欲可知已:欲辟(开辟)土地,朝秦楚,莅(统治)中国而抚四夷也。以若(如此)所为,求若所欲,犹缘(攀缘)木而求鱼也。”
王曰:“若是其甚与?”
曰:“殆(恐怕,可能)有甚焉。缘木求鱼,虽不得鱼,无后灾;以若所为,求若所欲,尽心力而为之,后必有灾。”
曰:“可得闻与?”
曰:“邹人与楚人战,则王以为孰胜?”
曰:“楚人胜。”
曰:“然则小固不可以敌大,寡固不可以敌众,弱固不可以敌强。海内之地,方千里者九,齐集(集聚,这里指总计面积)有其一。以一服八,何以异于邹敌楚哉?盖(hé)(同“盍”,何不)亦反其本(指仁政王道)矣?今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂(同“途”,道路),天下之欲疾其君者皆欲赴诉(奔走求告)于王。其若是,孰能御之?”
王曰:“吾惛(hūn)(不明事理,糊涂),不能进于是矣。愿夫子辅吾志,明以教我。我虽不敏(聪慧),请尝试(试行)之。”
曰:“无恒产(可以长久维持生活的固定财产)而有恒心者,惟士(这里指有道德操守的读书人)为能。若民,则无恒产,因无恒心。苟无恒心,放(放纵)辟(不正)邪侈(过度),无不为已。及陷于罪,然后从而刑(处罚)之,是罔民(陷害百姓。罔,同“网”,张网捕捉,比喻陷害)也。焉有仁人在位,罔民而可为也?是故明君制(规定)民之产,必使仰足以事父母,俯足以畜(xù)(养活)妻子,乐岁(丰年)终身饱,凶年(荒年)免于死亡;然后驱而之善,故民之从之也轻(容易)。今也制民之产,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子,乐岁终身苦,凶年不免于死亡。此惟(只是)救死而恐不赡(足),奚(何)暇治(讲求)礼义哉?王欲行之,则盍反其本矣:五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣(yì)(穿)帛矣;鸡、豚、狗、彘(zhì)(猪)之畜,无失其时(季节。这里指家禽家畜生长繁殖的时节),七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时(指适宜种植、收获庄稼的时节),八口之家可以无饥矣;谨庠序(古代的地方学校,后泛指学校)之教,申(申诫,告诫)之以孝悌(tì)(善事父母为“孝”,敬爱兄长为“悌”)之义,颁(同“斑”)白者不负戴(用头顶着物件)于道路矣。老者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。”
微信扫码分享