《古文观止》(选读)专练解析丨左丘明《季梁谏追楚师》
【原文】
楚武王侵随,使薳章求成焉,军于瑕以待之。随人使少师董成。
斗伯比言于楚子曰:“吾不得志于汉东也,我则使然。我张吾三军而被吾甲兵,以武临之,彼则惧而协以谋我,故难间也。汉东之国,随为大。随张,必弃小国。小国离,楚之利也。少师侈,请羸师以张之。”熊率且比曰:“季梁在,何益?”斗伯比曰:“以为后图。少师得其君。”
王毁军而纳少师。
少师归,请追楚师。随侯将许之。季梁止之,曰:“天方授楚。楚之羸,其诱我也,君何急焉?臣闻小之能敌大也,小道大淫。所谓道,忠于民而信于神也。上思利民,忠也;视史正辞,信也。今民馁而君逞欲,祝史矫举以祭,臣不知其可也。”公曰:“吾牲牷肥腯,粢盛丰备,何则不信?”对曰:“夫民,神之主也。是以圣王先成民,而后致力于神。故奉牲以告曰‘博硕肥腯’,谓民力之普存也,谓其畜之硕大蕃滋也,谓其不疾瘯蠡也,谓其备腯咸有也。奉盛以告曰‘洁粢丰盛’,谓其三时不害而民和年丰也。奉酒醴以告曰‘嘉栗旨酒’,谓其上下皆有嘉德而无违心也。所谓馨香,无谗慝也。故务其三时,修其五教,亲其九族,以致其禋祀。于是乎民和而神降之福故动则有成今民各有心而鬼神乏主君虽独丰其何福之有君姑修政而亲兄弟之国,庶免于难。”
随侯惧而修政,楚不敢伐。
(摘编自《左传·季梁谏追楚师》)
【注解文】
楚武王侵随,使薳章求成焉,军于瑕以待之。随人使少师董成。
斗伯比言于楚子曰:“吾不得志于汉东也,我则使然(我们在汉东地区未能如愿以偿,这是我们自己造成的)。我张吾三军而被吾甲兵,以武临之,彼则惧而协以谋我,故难间也。汉东之国,随为大。随张,必弃小国。小国离,楚之利也。少师侈(骄傲自大,目中无人),请羸师(故意示弱,伪装成弱旅)以张之(助长随国的嚣张气焰,使其更加轻视我们)。”熊率且比曰:“季梁在,何益?”斗伯比曰:“以为后图。少师得其君(少师深受随侯宠信,能影响随侯的决策)。”
王毁军而纳少师(楚王故意撤军,以示诚意,接纳了随国的使者少师)。
少师归,请追楚师。随侯将许之。季梁止之,曰:“天方授楚(上天正在眷顾楚国,楚国正处于强盛之时)。楚之羸,其诱我也,君何急焉?臣闻小之能敌大也,小道大淫(小国能够战胜大国,是因为大国自身有悖于正道,行事不义)。所谓道,忠于民而信于神也。上思利民,忠也;视史正辞,信也。今民馁而君逞欲,祝史矫举以祭,臣不知其可也。”公曰:“吾牲牷肥腯,粢盛丰备,何则不信?”对曰:“夫民,神之主也。是以圣王先成民,而后致力于神。故奉牲以告曰‘博硕肥腯’,谓民力之普存也,谓其畜之硕大蕃滋也,谓其不疾瘯蠡也,谓其备腯咸有也。奉盛以告曰‘洁粢丰盛’,谓其三时不害而民和年丰也(指农作物的春种、夏长、秋收三个时节都顺利,百姓和睦,年成丰收)。奉酒醴以告曰‘嘉栗旨酒’,谓其上下皆有嘉德而无违心也。所谓馨香,无谗慝也(指祭祀时心无杂念,没有邪念和恶行,因此馨香四溢)。故务其三时(致力于农时,重视农业生产),修其五教(重视教育,培养人民的道德观念),亲其九族(和睦宗族,增强家族凝聚力),以致其禋祀(诚心诚意地进行祭祀,以祈求神灵的保佑)。于是乎民和而神降之福。故动则有成(因此,国家行事必然能够成功)。今民各有心而鬼神乏主(现在百姓心不齐,鬼神也失去了应有的主宰地位),君虽独丰,其何福之有?君姑修政而亲兄弟之国(您应该首先整顿内政,亲近与我们有友好关系的国家),庶免于难。”
随侯惧而修政,楚不敢伐(随侯听后感到害怕,于是开始整顿内政,楚国也因此而不敢轻易发动进攻)。
1.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( )
A.于是乎民和而神降之福/故动则有成/今民各有心/而鬼神乏主/君虽独丰/其何福之有/
B.于是乎民和而神降之/福故动则有成今/民各有心/而鬼神乏主君/虽独丰其/何福之有/
C.于是乎民和而神降之福/故动则有成今/民各有心/而鬼神乏主/君虽独丰/其何福之有/
D.于是乎民和而神降之福/故动则有成/今民各有心/而鬼神乏主君/虽独丰/其何福之有/
【答案】A
【解析】本题考查学生文言文断句的能力。
句意:这样百姓便和睦,神灵也降福,所以做任何事情都能成功。现在百姓各有各的想法,鬼神也没有了主人,国君虽然一个人祭祀丰富,又能求得什么福气呢!
“今民各有心”,“今”,表时间的状语,一般位于句首,前面断开,排除BC。
“而鬼神乏主”,“主”作“乏”的宾语,其后应断开;“君虽独丰”,“君”为本句的主语,其前应断开,据此,排除D。
故选A。
2.下列对文中加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是( )
A.少师,春秋时期楚国设置的辅佐君主的官职。北周后,历代多沿置,与少傅、少保合称“三孤”。
B.“随人使少师董成”与“积土成山,风雨兴焉”(《劝学》)两句中的“成”字含义不同。
C.“少师得其君”与“君为我呼入,吾得兄事之”(《鸿门宴》)两句中的“得”字含义相同。
D.“故务其三时”与“务耕织,修守战之具”(《过秦论》)两句中的“务”字含义相同。
【答案】C
【解析】本题考查学生掌握古代文化常识以及理解文言文一词多义的能力。
A.正确。
B.正确。
“随人使少师董成”中“成”,和谈。句意:随国人派少师主持和谈。
“积土成山,风雨兴焉”中“成”,形成,成为。句意:堆积土石成了高山,风雨就从这里兴起了。
C.“含义相同”错误。
“少师得其君”中“得”,得到。句意:少师可以得到他们国君的信任。
“吾得兄事之”中“得”,应该,应当。句意:我应该像对待兄长一样对待他。
D.正确。
“故务其三时”中“务”,从事,致力于。句意:因此春、夏、秋三季都努力于农耕。
“务耕织,修守战之具”中“务”,从事,致力于。句意:从事耕作纺织,修造防守和进攻的器械。
故选C。
3.下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是( )
A.楚王想攻打随国,但由于随国一直与汉东小国的关系比较好,又有季梁的出谋划策,所以楚王又不敢轻举妄动。
B.楚王采纳了斗伯比的“欲擒故纵,骄兵必败”的策略来对付随国,被季梁识破,由此可以看出季梁的聪明才干。
C.斗伯比认为扩张军队、增加装备、用武力威胁邻国的做法不可取,这样会使邻国因为害怕 而联合起来对付楚国。
D.季梁的观点无疑是值得肯定的,所以能使“随侯惧而修政”,由此也可以看出随侯是一位善于听取谏言的君主。
【答案】A
【解析】本题考查学生理解文章内容的能力。
A.“随国一直与汉东小国的关系比较好”错误。“吾不得志于汉东也,我则使然。我张吾三军而被吾甲兵,以武临之,彼则惧而协以谋我,故难间也”告诉我们,因为楚国对汉东小国的威胁,迫使汉东小国组成军事联盟,因为利益才组合一起,所以很难离间。并不能说明随国一直与汉东小国关系好。
故选A。
4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)楚之羸,其诱我也,君何急焉?臣闻小之能敌大也,小道大淫。
译文:现在人民在挨饿而君王仍纵情享乐,祝史在祭神时虚报功德,我不知道这样做如何能抵抗大国啊。
【解析】“羸”,疲弱;“小”“大”,形容词用作名词,小国、大国;“敌”,抵抗。
(2)今民馁而君逞欲,祝史矫举以祭,臣不知其可也。
译文:现在人民在挨饿而君王仍纵情享乐,祝史在祭神时虚报功德,我不知道这样做如何能抵抗大国啊。
【解析】“馁”,挨饿;“逞欲”,纵情享乐;“矫举”,诈称,谎说。
5.随侯与季梁对取信于鬼神的看法有何不同?请结合文章内容简要概括。
【答案】随侯认为上供毛色纯正、膘肥体壮的牲畜,丰盛的黍稷便能取信于鬼神;而季梁认为取信于鬼神的前提是取信于民,把老百姓的事情办好,再致力于祭祀鬼神,才能真正取信于鬼神。
【解析】本题考查学生分析文章信息、归纳内容要点的能力。
结合“吾牲栓肥腯,粢盛丰备,何则不信”分析可知,随侯认为上供毛色纯正、膘肥体壮的牲畜,丰盛的黍稷便能取信于鬼神。
结合“所谓道,忠于民而信于神也。上思利民,忠也;祝史正辞,信也”分析可知,季梁认为取信于鬼神的前提是取信于民,把老百姓的事情办好,再致力于祭祀鬼神,才能真正取信于鬼神。
参考译文:
楚武王入侵随国,先派薳章去求和。把军队驻扎在瑕地以等待结果。随国人派少师主持和谈。
斗伯比对楚武王说:“我国在汉水东边不能达到目的,是我们自己造成的。我们扩大军队,整顿装备,用武力逼迫别国,他们害怕因而共同来对付我们,所以就难于离间了。在汉水东边的国家中,随国最大,随国要是自高自大,就必然抛弃小国。小国离心,对楚国有利。少师这个人很狂妄,请君王隐藏我军的精锐,而让他看到疲弱的士卒,助长他的狂妄。”楚国大夫熊率且比说:“有季梁在,这样做有什么好处?”斗伯比说:“这是为以后打算,因为少师可以得到他们国君的信任。”
楚武王故意损毁军容来接待少师。
少师回去,请求追逐楚军,随侯准备答应。季梁劝阻说:“上天正在帮助楚国,楚国军队显得疲惫懈怠的样子,是引诱我们。国君何必急于出兵?下臣听说小国之所以能够抵抗大国,是小国有道,而大国君主放纵无度。所谓道,就是忠于百姓而取信于神明。上边的人想到对百姓有利,这是忠;祝史真实不欺地祝祷,这是信。现在百姓饥饿而国君放纵个人享乐,祝史浮夸功德来祭祀,下臣不知怎样行得通。”随侯说:“我祭祀用的牲口都既无杂色,又很肥大,黍稷也都丰盛完备,为什么不能取信于神明?”季梁回答说:“百姓,是神明的主人。因此圣王先团结百姓,而后才致力于神明。所以在奉献牺牲的时候祝告说‘牲口又大又肥’,这是说百姓的财力普遍富足,牲畜肥大而繁殖生长,并没有得病而瘦弱,又有各种优良品种。在奉献黍稷的时候祷告说‘洁净的粮食盛得满满的’,这是说春、夏、秋三季没有天灾,百姓和睦而收成很好。在奉献甜酒的时候祝告说‘美酒又好又清’,这是说他们上下都有美好的德行而没有坏心眼。所谓的祭品芳香,就是人心没有邪念。因此春、夏、秋三季都努力于农耕,修明五教,敦睦九族,用这些行为来祭告神明。这样百姓便和睦,神灵也降福,所以做任何事情都能成功。现在百姓各有各的想法,鬼神也没有了主人,国君虽然一个人祭祀丰富,又能求得什么福气呢!国君您还是(先)修明政治,亲近兄弟国家,或许就能免于祸难。”
随侯感到恐惧,从而修明政治,楚国就没有敢再来攻打。
微信扫码分享