《史记》30世家·楚元王世家第二十
楚元王刘交者【楚:汉封国,辖薛郡、东海、彭城三十六县,都彭城,即今江苏徐州。】,高祖之同母少弟也,字游。
楚元王刘交,是高祖的同母小弟,字游。
高祖兄弟四人,长兄伯,伯蚤卒【蚤:通“早”。】。始高祖微时【微时:卑微之时。】,尝辟事【尝辟事:曾经为了躲避某事。辟:通“避”。】,时时与宾客过巨嫂食【过巨嫂食:到大嫂家吃饭。巨嫂:长嫂,大嫂。】。
高祖兄弟四人,大哥名伯,伯早就死了。当初高祖微*的时候,曾经为了躲避难事,常常和宾客路过大嫂家去吃饭。
嫂厌叔,叔与客来,嫂详为羹尽【详:通“佯”,假装。】,栎釜【栎釜(li fu):以勺刮锅,向客人暗示饭食已完。栎:同“轹”,磨砺。釜:锅。】,宾客以故去。已而视釜中尚有羹,高祖由此怨其嫂。
大嫂讨厌小叔,小叔和宾客来家时,大嫂假装羹汤已吃完,用勺子刮锅,宾客因此离去。过后看锅里还有羹汤,高祖从此怨恨大嫂。
及高祖为帝,封昆弟【昆弟:兄弟。】,而伯子独不得封。太上皇以为言,高祖曰:“某非忘封之也【某:谦称,常用在对话或书信中,相当于“我”。】,为其母不长者耳【不长者:不像长者的样子。】。”于是乃封其子信为羹颉侯【羹颉:羹尽的谐音。刘邦怨恨其嫂当初“佯为羹尽”,故以此作为其长兄之子的侯号。】。而王次兄仲于代。
等到高祖当了皇帝,分封兄弟,唯独不封大哥的儿子。太上皇为孙子说情,高祖说:“我不是忘记封他,因为他的母亲太不像长辈了。”于是才封她的儿子信为羹颉侯。封二哥仲为代王。
【段意】:交待楚元王系刘邦的同母弟,连带叙及其伯仲二兄,而特记刘邦封其长兄之子为羹颉侯的始末,可见刘邦怀恨报复的性格。
高祖六年,已禽楚王韩信于陈【禽:通“擒”。】,乃以弟交为楚王,都彭城。即位二十三年卒,子夷王郢立。夷王四年卒,子王戊立。
高祖六年,在陈县逮捕楚王韩信以后,就封小弟交为楚王,定都彭城。交在位二十三年去世,儿子夷王郢继位。夷王在位四年去世,儿子王戊继位。
王戊立二十年,冬,坐为薄太后服私奸【坐:因……犯罪。服;服丧。私奸:私下与服舍中的婢女通奸。全句谓楚王戊因在为薄太后服丧期间私奸宫女而犯罪。】,削东海郡【东海郡:治所在今山东郯城,辖今鲁南,苏北部分地区。】。
王戊即位二十年,冬天,因在为薄太后服丧期间犯了私*罪,削去东海郡封地。
春,戊与吴王合谋反,其相张尚、太傅赵夷吾谏,不听。戊则杀尚、夷吾,起兵与吴西攻梁,破棘壁【棘壁:地名,在今河南柘城西北。】。至昌邑南【昌邑:县名,故城在今山东金乡西北。】,与汉将周亚夫战。
第二年春天,戊和吴王合谋反叛,他的相国张尚、太傅赵夷吾谏阻,不听从。戊杀了张尚、赵夷吾,起兵和吴王向西攻打梁国,攻占了棘壁。行至昌邑南边,和汉将周亚夫接战。
汉绝吴、楚粮道,士卒饥,吴王走,楚王戊自杀,军遂降汉。
汉军截断了吴、楚军的粮道,士兵饥饿,吴王败走,楚王戊自杀,吴、楚军就投降了汉军。
汉已平吴、楚,孝景帝欲以德侯子续吴【德侯:名广,代王刘仲次子,吴王刘濞之弟。】,以元王子礼续楚。
汉军已经平定吴、楚叛乱,孝景帝想让德侯广的儿子继承吴国的王位,让元王的儿子礼继承楚国的王位。
窦太后曰:“吴王,老人也,宜为宗室顺善【顺善:效忠行善的表率。】,今乃首率七国,纷乱天下,奈何续其后!”不许吴,许立楚后。
窦太后说:“吴王,是老一辈人,理应为宗室效忠从善。如今却带头率领七国叛乱,扰乱天下,为什么还要接续他的后代!”不允许立吴王的后代,只准许立楚王的后代。
是时礼为汉宗正【宗正:汉九卿之一,掌管皇族事务。】。乃拜礼为楚王,奉元王宗庙,是为楚文王。
当时礼是汉朝的宗正,于是封礼为楚王,供奉元王的宗庙,这就是楚文王。
文王立三年卒,子安王道立。安王二十二年卒,子襄王注立。襄王立十四年卒,子王纯代立。王纯立,地节二年【地节二年:前68年。地节为汉宣帝年号。据梁玉绳考证,自“王纯立”以下二十七字系后人妄续。】,中人上书告楚王谋反【中人:宫人。】,王自杀,国除,入汉为彭城郡。
文王即位三年去世,儿子安王道继位。安王在位二十二年去世,儿子建王注继位。襄王在位十四年去世,儿子王纯继位。王纯继位后,地节二年,宦官上书告楚王谋反,楚王自杀,国号被废除,封地收归汉朝改为彭城郡。
【段意】:叙述自元王以至王纯的传承世系,其中着重写了楚王刘戊与吴王谋反败亡及景帝复立元王子刘礼续楚的事。
赵王刘遂者,其父高祖中子【中子:刘遂父刘友为高祖第六子,故称。】,名友,谥曰“幽”。幽王以忧死,故为“幽”。高后王吕禄于赵,一岁而高后崩。大臣诛诸吕吕禄等,乃立幽王子遂为赵王。
赵王刘遂,他父亲在高祖的儿子中排行居中,名友,谥号为“幽”。幽王因为忧伤而死,所以谥号为“幽”。高后把吕禄封在赵地为王,一年而高后去世。大臣诛杀吕禄等吕氏家族,于是立幽王的儿子遂为赵王。
孝文帝即位二年,立遂弟辟疆,取赵之河间郡为河间王【河间郡:汉郡名,治所在今河北献县东南。原属赵管辖,后为封国。】,是为文王。立十三年卒,子哀王福立。一年卒,无子,绝后,国除,入于汉。
孝文帝即位二年,立遂的弟弟辟彊,割去赵国的河间郡为河间王,这就是文王。在位十三年去世,儿子哀王福继位。福一年去世,无子,绝后,国号被废除,封地收归汉朝。
遂既王赵二十六年,孝景帝时坐晁错以適削赵王常山之郡【適(zhe):通“谪”,惩罚。常山:汉郡名,治所在今河北元氏西北。全句谓赵王刘遂在景帝时因过失受晁错处罚,被削去常山郡。】。吴、楚反,赵王遂与合谋起兵。其相建德、内史王悍谏,不听。
遂已经为赵王二十六年,孝景帝的时候,因为犯有过失被晁错削去他的常山郡。吴、楚叛乱,赵王就和他们合谋起兵。他的相国建德、内史王悍谏阻,不听从。
遂烧杀建德、王悍,发兵屯其西界,欲待吴与俱西。北使匈奴,与连和攻汉。汉使曲周侯郦寄击之。赵王遂还,城守邯郸【邯郸:赵都城,在今河北邯郸。】。
就烧死建德、王悍,发兵驻屯在赵国的西部边界,想等待吴军一起西进。并派人到北边的匈奴,想联合匈奴进攻汉朝。汉朝派曲周侯郦寄攻击赵国。赵王遂退回来,据守邯郸,
相距七月【相距:相持。】,吴、楚败于梁,不能西。匈奴闻之,亦止,不肯入汉边。栾布自破齐还,乃并兵引水灌赵城。赵城坏,赵王自杀,邯郸遂降。赵幽王绝后。
对峙七个月,吴、楚军在梁国被打败,不能西进。匈奴听到这个消息,也停止发兵,不肯进入汉朝边界。栾布从打败齐国的前线返回来,就和郦寄合兵引水灌赵国的都城。赵的都城被水泡坏,赵王自杀,邯郸于是投降。赵幽王断绝了后代。
【段意】:附记赵王刘遂兄弟受封及赵王与吴楚谋反、灭国绝祀的事。
太史公曰:国之将兴,必有祯祥【祯祥:吉祥的征兆。国家出现朱雀叫祯,出现凤凰叫祥。《礼记·中庸》云:“国家将兴,必有祯祥。国家将亡,必有妖孽”。下文“国之将亡”后疑脱“必有妖孽”四字。】,君子用而小人退。国之将亡,贤人隐,乱臣贵。
太史公说:国家将要兴起的时候,一定有吉祥的预兆,君子被重用,小人被斥退。国家将要灭亡的时候,贤人隐退,乱臣显贵。
使楚王戊毋刑申公【刑:惩罚,拘役。申公:名培,楚之中大夫,曾劝刘戊不要跟吴王谋反,戊不听,反拘系他做苦役。】,遵其言,赵任防舆先生【防舆先生:赵国贤人,史失其姓名,故以地望称之。楚刑申公,赵不用防舆先生,在当时是人所共知的事,故司马迁直接引以立论。】,岂有篡杀之谋,为天下僇哉【僇:通“戮”,诛戮。此处借指耻笑。】?
如果楚王戊不刑罚申公,听了他的话,赵王任用防与先生,哪会有篡杀的阴谋,遭天下人杀戮呢?
贤人乎,贤人乎!非质有其内【质有其内:指本身有贤德。】,恶能用之哉?甚矣!“安危在出令,存亡在所任”【安危二句:语出《周书》。所任:指所任用的人。】,诚哉是言也!
贤人啊!贤人啊!不是本质贤能的君王,怎能任用你们呢?太重要啦!“国家的安危在于发出的政令,国家的存亡在于任用的大臣,”这话实在太对了。
【段意】:作者的评论。着重就楚、赵谋反之事指出任用贤才的重要性,认为能否用贤是国家兴衰存亡的征兆,画龙点睛,升华主题。
《楚元王世家》是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文,收录于《史记卷五十·楚元王世家第二十》。本篇虽名为《楚元王世家》,但实际上记述了西汉初年刘姓楚国和赵国的兴衰历史。楚国的始封国君是汉高祖刘邦的四弟楚元王刘交;赵国的始封国君是高祖的亲家张耳,后传子张敖。后高祖封三子刘如意为赵王,吕后专制时先后封刘友、刘恢、吕禄为赵王。文帝时封刘友子刘遂为赵王。
微信扫码分享