《史记》30世家·孔子世家第十七【1】
孔子生鲁昌平乡陬邑。其先宋人也【先:祖先。】,曰孔防叔。防叔生伯夏,伯夏生叔梁纥。
孔子出生在鲁国昌平乡的陬(zōu,邹)邑。他的祖先是宋国人,叫孔防叔。防叔生伯夏,伯夏生了叔梁纥(hé,禾)。
纥与颜氏女野合而生孔子【颜氏女:据《礼记·檀弓》说,名征在。野合:据《索隐》、《正义》解释,叔梁匕与征在成婚时已超过六十四岁,而征在岁数尚小,二人年龄相差悬殊,此种婚姻在当时不合礼法,故谓野合。】,祷于尼丘得孔子【祷:祈祷,向神求福。】。
叔梁纥年老时娶颜姓少女才生了孔子,那是他们到尼丘山向神明祷告后而得孔子的。
鲁襄公二十二年而孔子生【鲁襄公二十二年,公元前551年。】。生而首上圩顶【纡(wéi,维)顶:形容人头顶四周高,中间低,呈“凹”字形。圩,洼田四周的埂。】,故因名曰丘云。字仲尼【古人有名也有字,且义常相关联。因叔梁纥曾祷于尼丘山,故子名丘,字仲尼。就是把“尼丘”二字拆于来。仲,排行老二之意。孔子有异母兄名孟皮。】,姓孔氏。
鲁襄公二十二年(前551)孔子诞生。他刚出生时头顶是凹下去的,所以就给他取名叫丘。字仲尼,姓孔氏。
丘生而叔梁纥死,葬于防山。防山在鲁东,由是孔子疑其父墓处,母讳之也【母讳之:叔梁纥去世时,征在少寡,在当时社会,她不便送葬,故不知叔梁纥坟地所在,所以无法告诉孔子其父的墓地在何处。】。孔子为儿嬉戏,常陈俎豆【陈:陈列、摆设。俎豆:古代祭祀时盛祭品的器皿。俎是方形的,豆是圆形的。】,设礼容【礼容:指制仪容。】。
孔子出生不久叔梁纥就死了,埋葬在防山。防山在鲁国东部,因此孔子无法确知父亲的坟墓在何处,是母亲没有把父亲埋葬的地方告诉他。孔子小时候做游戏,常常摆起各种祭器,学做祭祀的礼仪动作。
孔子母死,乃殡五父之衢【殡:停放灵柩。五父之衢:睦名,是鲁城内的街道。】,盖慎也【慎:慎重。】。郰人輓父之母诲孔子父墓【郰:同“陬”,陬邑。诲:告诉的意思。】,然后往合葬于防焉【焉:代指防山。】。
孔子的母亲死后,就把灵柩暂且停放在五父之衢,这是出于慎重没有马上埋葬。陬邑人輓父的母亲把孔子父亲的葬地告诉了他,然后孔子才把母亲迁去防山同父亲葬在一起。
【段意】:记叙孔子的身世。孔子是叔梁纥晚年再娶所生的儿子,生有异相,早岁丧父,在儿童时代就对礼仪有浓厚兴趣。其母死后,孔子谨慎地将她合葬于其父在防山的墓地。
孔子要绖【要绖:古代丧服中的麻腰带。要,通“腰”。】,季氏飨士【飨:用酒食款待人。】,孔子与往。阳虎绌曰【绌:通“黜”,排除,贬退。】:“季氏飨士,非敢飨子也”。孔子由是退。
孔子腰间还系着孝麻带守丧时,季孙氏举行宴会款待名土,孔子前往参加。季孙氏的家臣阳虎阻挠说:“季氏招待名士,没有请你啊。”孔子因此而退了回来。
孔子年十七,大夫孟釐子病且死【病且死:病重将要死。且,将要,将近。】,诫其嗣懿子曰【诫:嘱告。嗣:继承人,此指儿子。】:“孔丘,圣人之后,灭于宋【灭于宋:孔子六世祖孔父嘉在宋国内乱中为华督所杀,其子防叔奔鲁,故云灭于宋。】。其祖弗父何始有宋而嗣让厉公【孔子远祖弗父何为宋襄公之子,依礼法当为宋国嗣君,但其让位于弟弟,即后来的宋厉公。】。
孔子十七岁那年,鲁国大夫釐子病危,临终前告诫儿子懿子说:“孔丘这个人,是圣人的后代,他的祖先在宋国灭败。他的先祖弗父何本来继位做宋国国君,却让位于他的弟弟厉公。
及正考父佐戴、武、宣公【佐:辅助。】,三命兹益恭【三命:指三次加官晋爵。兹益:更加。】,故鼎铭【鼎铭:鼎上所铸的文字。】云:‘一命而偻【偻:曲背,引申为弯腰鞠躬。】,再命而伛【伛:义同“偻”。】,三命而俯,循墙而走【循墙:挨着墙。循,沿着。】,亦莫敢余侮【侮:欺侮。】。
到他的另一个先祖正考父时,历佐宋戴公、宋武公、宋宣公三朝,三次受命一次比一次恭敬,所以正考父鼎的铭文说:‘第一次任命鞠躬而受,第二次任命时弯腰而受,第三次任命时俯首而受。走路时顺 根快走,也没人敢欺侮我;
饘于是【饘(zhān,沾):稠粥。于是:在这个鼎中。】,粥于是,以餬余口【用饘、粥来勉强维持自己的生活。表示过俭朴的生活。】。’其恭如是。吾闻圣人之后,虽不当世【当世:指做国君。】必有达者【达者:显贵的人。】。今孔丘年少好礼【好:喜欢。】其达者欤?吾即没【即没:如果死了。】,若必师之【若:你,指孟懿子。师之:以他为师。】。”
我就在这个鼎中做些面糊粥以糊口度日。’他就是这般恭谨节俭。我听说圣人的后代,虽不一定做国君执政,但必定会有才德显达的人出现。如今孔子年少而好礼,他不就是才德显达的人吗?如果我死了,你一定要以他为师。
及釐子卒【卒:死。】,懿子与鲁人南宫敬叔往学礼焉【南宫敬波与孟懿子同为孟釐子之子,此处不应更言“鲁人”。】。是岁,季武子卒,平子立。
等到孟釐子死后,孟懿子和鲁国人南宫敬叔便前往孔子处学礼。这一年,季武子死了,由平子继承了卿位。
孔子贫且贱。及长,尝为季氏史【尝:曾经。史:一作“委吏”,古代管理仓库的小官。】,料量平【料:计算。量:量具。平:公平,精确。】;尝为司职吏而畜蕃息【司职使:管理牧场的小官吏。畜蕃息:牲畜殖兴旺。】。由是为司空。
孔子家境贫穷,社会地位低下。到长大之后,曾给季氏做过管理仓库的小吏,出纳钱粮算得公平准确;也曾提任过管理牧场的小吏,牲畜蕃息。因此他又升任主管营建工程的司空。
已而去鲁,斥乎齐,逐乎宋、卫,困于陈、蔡之间,于是反鲁。孔子长九尺有六寸,人皆谓之“长人”而异之。鲁复善待,由是反鲁。
过了不多久,他离开了鲁国,在齐国受到排斥,在宋国、卫国遭遇到驱逐,又在陈国和蔡国之间被围困,最后又返回了鲁国。孔子身高九尺六寸,人们都称他为“长人”,觉得他与一般人不一样。鲁国后来对他好了,所以他终于返回了鲁国。
鲁南宫敬叔言鲁君曰:“请与孔子适周。”鲁君与之一乘车【鲁君:指鲁国国昭公。乘:辆。】,两马,一竖子俱,适周问礼,盖见老子云【竖子:童仆。俱:一起。适:往,到。】。辞去,而老子送之曰:
鲁国人南宫敬叔对鲁昭公说:“请让我与孔子一起到周去。”鲁昭公就给了他一辆车子、两匹马,一名童仆,随他出发,到周去学礼,据说是见到了老子。告辞时,老子送他们时说:
“吾闻富贵者送人以财,仁人者送人以言。吾不能富贵,窃仁人之号【窃:自谦之词,冒充。】,送子以言,曰:
“我听说富贵的人是用财物送人,品德高尚的人是用言辞送人。我不是富贵的人,只能窃用品德高尚人的名号,用言辞为您送行。这几句话是:
‘聪明深察而近于死者,好议人者也。博辩广大危其身者,发人之恶者也。为人子者毋以有己【毋以有己:忘掉自己。】,为人臣者毋以有己。’”孔子自周反于鲁,弟子稍益进焉【稍渐渐。益进:增多。】。
‘聪明深察的人常常受到死亡的威胁,那是因为他喜欢议论别人的缘故;博学善辩识见广大的人常遭困厄危及自身,那是因为他好揭发别人罪恶的缘故。做子女的忘掉自己而心想父母,做臣下的要忘掉自己而心存君主。’孔子从周回到鲁国之后,跟从他学习的弟子就渐渐多起来了。
是时也,晋平公淫,六卿擅权【六卿擅权:指韩、赵魏、范、中行及智氏六个大臣把持国政。参见卷三十九《晋世家》。】,东伐诸侯;楚灵王兵强,陵轹中国【陵轹:同“凌轹”,欺压。中国:此指中原地区。】;齐大而近于鲁。鲁小弱,附于楚则晋怒;附于晋则楚来伐;不备于齐【备:防备。】,齐师侵鲁。
在这个时候,晋平公淫乱无道,韩氏、赵氏、魏氏、中行氏、范氏、知氏六家大臣把持国政,不断出兵攻打东边的侯国,楚灵王军队强大,也时常侵犯中原各国;齐是大国又靠近鲁国。鲁国既小又弱,归附楚国就惹怒晋国;归附晋国就招致楚国来讨伐;对于齐国如果奉事不周到,齐国的军队就侵犯鲁国。
【段意】:孔子而立之年以前的事迹。包括赴宴时受阳虎侮慢、鲁大夫孟釐子临终遗言对孔子的推重、孔子早年贫贱失职的情况、孔子到周学礼后老子对他的赠言等等,顺便交待了鲁国所处的国际形势的微妙。
鲁昭公之二十年【公元前522年。】,而孔子盖年三十矣。齐景公与晏婴来适鲁,景公问孔子曰:“昔秦穆公国小处辟【辟:同“僻”,偏僻。】,其霸何也?”
鲁昭公二十年(前522),这时孔子大是三十岁了。齐景公带着婴来到鲁国,景公问孔子说:“从衣秦公国家小而又处于偏僻的地方,他能够称霸,这是什么原因呢?”
对曰:“秦,国虽小,其志大;处虽辟,行中正。身举五羖【身举:亲自推荐。五羖(gǔ,古)指五羖大夫百里奚。百里奚原为虞国人,晋虞,为晋所俘,作为陪嫁臣随秦穆公夫人即晋公子夷吾的姐姐入秦,后逃离秦国,在宛地被楚国人捉住,秦穆公以贤,用五张羊皮把他赎回,任为大夫,故云。事详见卷五《秦本纪》。羖黑色公羊。】,爵之大夫,起累绁之中【累绁:(xiè,谢):同“缧绁”,绑人用的绳索,引申为拘禁。】,与语三日,授之以政。以此取之,虽王可也【王:统治天下。】,其霸小矣。”景公说【说:“同“悦”。高兴。】。
孔子回答说:“秦国虽小,志向却很大;所处地方虽然偏僻,但施政却很恰当。秦穆公亲自拔用五张黑公羊皮赎来的百里奚,授给他大夫的官爵,把他从拘禁中一解救出来,就与他一连谈了三天的话,随后就把执政大权交给他了。用这种精神来治理国家,就是统治整个天下也是可以的,他当个霸主还算是小的呢。”景公听了很高兴。
孔子年三十五,而季平子与郈昭伯因斗鸡故得罪鲁昭公【据《左传·昭公二十五年》记载,季平子与郈昭伯因鸡斗仇,郈昭伯就劝鲁昭公讨伐季平子。】,昭公率师击平子,平子与孟氏、叔孙氏三家共攻昭公【孟氏:即孟孙氏。】,昭公师败,奔于齐,齐处昭公乾侯【处:安置。】。其后顷之【顷之:不久。】,鲁乱。
孔子三十五岁的时候,季平子因为与郈昭伯斗鸡怨的事得罪了鲁昭公,昭公率军队攻打平子,平子和孟孙氏、叔孙氏三家联合攻打昭公,昭公的军队吃了败仗,逃奔到齐国,齐国把昭公安置在乾侯这个地方。其后过了不久,鲁国发生了变乱。
孔子适齐,为高昭子家臣【家臣:卿大夫的幕僚、私臣。】,欲以通乎景公。与齐太师语乐【太师:乐官。语乐:谈论音乐。】,闻《韶》音【《韶》:古代乐曲名,相传为虞舜所作。】,学之,三月不知肉味,齐人称之【称:赞扬。】。
孔子来到齐国,做了高昭子的家臣,想借高昭子的关系接近景公。他与齐国的乐官谈论音乐,听到了舜时的《韶》乐,就学习了起来,有三个月的时间竟尝不出肉的味道,齐国人都称赞他。
景公问政孔子,孔子曰:“君君,臣臣,父父,子子【这几句话的意思是,国要像国君的样子,大臣要像大臣的样子,父亲要像父亲的样子,儿子要像儿子的样,上下各守秩序政治就可以走上轨道了。】。”景公曰:“善哉!信如君不君【信:的确。】,臣不臣,父不父,子不子,虽有粟,吾岂得而食诸!”
齐景公向孔子请教如何为政,孔子说:“国君要像国君的样子,臣子要像臣子的样子,父亲要像父亲的样子,儿子要像儿子的样子。”景公听了后说:“对极了!假如国君不像个国君,臣子不像个臣子,父亲不像个父亲,儿子不像个儿子,即使有很多的粮食,我怎么能吃得着呢!”
他日又复问政于孔子,孔子曰:“政在节财。”景公说,将欲以尼谿田封孔子。晏婴进曰:“夫儒者滑稽而不可轨法【滑稽:谓能言善辩,巧嘴滑舌。轨法:遵守法规。】;倨傲自顺【居傲自顺:傲慢不恭,自以为是。】,不可以为下;
改日景公又向孔子请教为政的道理,孔子说:“管理国家最重要的是节约开支,杜绝浪费。”景公听了很高兴,打算把尼谿的田地封赏给孔子。晏婴劝阻说:儒者这种人,能说会道,是不能用法来约束他们的;他们高傲任性自以为是,不能任为下臣使用;
崇丧遂哀【崇丧遂哀:重礼丧葬,长期不止。遂,通“久”。】,破产厚葬,不可以为俗;游说乞贷,不可以为国。自大贤之息【大贤:指文王、周公等人。息:灭。】,周室既衰,乐缺有间【这一句的意思是说,礼崩乐坏已经很久了。】。
他们重视丧事,竭尽哀情,为了葬隆重而不惜倾家荡产,不能让这种做法形成风气;他们四处游说乞求官禄,不能用他们来治理国家。自从那些圣贤相继下世以后,周王室也随之衰微下去,礼崩乐坏已有好化时间了。
今孔子盛容饰,繁登降之礼【使上下朝的礼节繁琐。】,趋详之节【趋:小步快走,表示恭敬。详:审慎。】,累世不能殚其学【累世:几代。】,当年不能究其礼【当年:毕生。】。君欲用之以移齐俗非所以先细民也【先:导引。细民:小民百姓】。”
现在孔子讲究仪容服饰,详定繁琐的上朝下朝礼节,刻意于快步行走的规矩,这些繁文缛节,就是几代人也学习不完,毕生也搞不清楚。您如果想用这套东西来改变齐国的风俗,恐怕这不是引导老百姓的好办法。”
后景公敬见孔子,不问其礼。异日,景公止孔子曰:“奉子以季氏,吾不能【奉:进献。】。”以季、孟之间待之【季、孟之间:指上卿和下卿之间。季孙氏当时为上卿,孟孙氏为下卿。】。
之后,齐景公虽然很有礼貌地接见孔子,可不再问起有关礼的问题了。有一天,景公慰留孔子说:“用给季氏那样高的待遇给您,我做不到。”所以就用上卿季孙氏、下卿孟孙氏之间的待遇给孔子。
齐大夫欲害孔子,孔子闻之。景公曰:“吾老矣,弗能用也。”孔子遂行【遂:于是。】,反乎鲁。
齐国的大夫中有人想害孔子,孔子听到了这个消息。景公对孔子说:“我已年老了,不能用你了。”孔子于是就离开齐国,返回了鲁国。
【段意】:孔子从而立到不惑之年的主要事迹。齐景公适鲁,孔子答景公问政,深得赏识。鲁国发生内乱,孔子适齐,又答景公问政,再度得到赏识。然终因晏婴等人的抵制,未能得到信用,不得不返回鲁国。
孔子年四十二,鲁昭卒于乾侯,定公立。定公立五年,夏,季平子卒,桓子嗣立。季桓子穿井得土缶【穿井:打井。缶:一种肚大口小的瓦器。】,中若羊【《索隐》引《家语》云:“桓子穿井于费,得物如土缶,中有羊焉。”若,好像。】,问仲尼云“得狗”【这一句的意思是说,询问孔子时谎称得到的是狗,以看其是否博学多闻。】。
孔子四十二岁那年,鲁昭公死在齐国的乾侯,鲁定公继位。定公继位的第五年夏天,季平子死了,季恒子继立为上卿。季桓子气掘井时掘得一个腹大口小的陶器,里面有个像羊的东西,告诉孔子时却谎称“得到一只狗”。
仲尼曰:“以丘所闻,羊也。丘闻之,木石之怪夔、罔阆【夔:古代传说中的一种龙形动物,只有一足。罔阆(làng,浪):同“罔两”,古代传说中的山精怪。】,水之怪龙、罔象【罔象:古代传话中的水精怪。】,土之怪坟羊【坟羊:据《集解》说,是一种雌雄未成的怪手。又称土精。】。”
孔子说:“据我所知,那里面是羊。我听说,山林中的怪物是一种叫‘夔’的单足兽和会学人声的山精‘罔阆’,水中的怪物是神龙和叫‘罔象’的水怪,泥土中的怪物是一种雌雄未明的‘坟羊’。”
吴伐越,堕稽【堕(huǐ,毁):同“隳”,毁坏。】得骨节专车【谓一节骨头有一辆车长。】。吴使使问仲尼:“骨何者最大?”仲尼曰:“禹致群神于会稽山【致:召集。】,防氏后至【防氏:部落首领。】,禹杀而戮之【戮:陈尸。】,其节专车,此为大矣。”
吴国攻打越国,把越国的国都会稽摧毁了,得到一节骨头,有一辆车长。吴国派使者来问孔子:“什么骨头最大?”孔子说:“大禹召集群神到会稽山,防风氏迟到,大禹就把他杀死并陈尸示众,他的骨头一节就有一车长,这就是最大的骨头了。”
吴客曰:“谁为神?”仲尼曰:“山川之神足以纲纪天下【纲纪:法则,原则。这里是造福的意思。】,其守为神【守:指监守山川按时祭祀的人。神:指神化了的部落首领。】,社稷为公侯【社稷:指土地和谷物,此指守土神和谷神的人。】,皆属于王者。”
吴国的使者又问:“那神又是谁呢?”孔子说:“山川的神灵能兴云致雨足可造福天下,负责监守山川按时祭祀的就是神。守土地和谷物的就是公侯,他们都隶属于王者”。
客曰:“防风何守?”仲尼曰:“江罔氏之君守封、禺之山【汪罔氏:上古部落名。】,为釐姓。在虞、夏、商为汪罔,于周为长翟,今谓之大人。”
吴使又问:“防风氏是监守什么的?”孔子说:“汪罔氏的君长监守封山和禺山一带的祭祀,是釐姓。在虞、夏、商三叫汪罔,在周叫长翟,现在叫做大人。”
客曰:“人长几何?”仲尼曰:“僬侥氏三尺【僬侥氏:古代传说中的矮人。《列子·汤问》:“从中州以东四十里,得僬侥国,人长一尺五寸。”】,短之至也。长者不过十之【十之:指三尺的十倍,即三丈。】,数之极也。”于是吴客曰:“善哉圣人!”
吴使问:“人的身高有多少?”孔子回答说:“僬侥氏身高三尺,是最矮的了;高的不过三丈,数得上是最高的了。”吴国使者听了之后说:“了不起呀圣人!”
桓子嬖臣曰仲梁怀【嬖臣:宠幸之臣。】,与阳虎有隙【隙:裂痕。】。阳虎欲逐怀,公山不狃止之。其秋,怀益骄,阳虎执怀。桓子怒,阳虎因囚桓子,与盟而之【(shì,释):通“释”,释放。】。阳虎由此益轻季氏。
季桓子有个宠臣叫仲梁怀,与阳虎有怨仇。阳虎想要驱逐仲梁怀,季氏家臣公山不狃阻止了他。这年秋天,仲梁怀更加骄横了,阳虎把捉了起来。季桓子对此很恼怒,阳虎就把季桓子也囚禁了起来,直到季桓认输订立了盟约才把他释放出来。阳虎从此以后更加看不起季氏。
季氏亦僭于公室【僭:超越本分。指下级冒用上级的名义、礼仪、器物。】,陪臣执国政【陪臣:诸侯国的大夫,对天子自称陪臣。此指季氏。】,是以鲁自大夫以下皆僭离于正道。故孔子不仕,退而修《诗》、《书》、《礼》、《乐》【《诗》:指《诗经》。《书》:指《书经》,又称《尚书》。《礼》:指《周礼》、《仪礼》、《礼记》,全称《三礼》。】,弟子弥众【弥:更加。】,至自远方,莫不受业焉。
季氏办事也竟然凌驾于鲁君之上,鲁国出现了大臣专权的局面。因此鲁国自大夫以下都不守礼分,超越职权违背了正道。所以孔子不愿意再在鲁国做官了,退闲在家,专心研究整理《诗》、《书》、《礼》、《乐》这些典籍,学生们越来越多,有的甚至来自远方,无不虚心向孔子求教。
定公八年【公元前502年。】,公册不狃得意于季氏,因阳虎为乱,欲废三桓之适【三桓:指季孙氏、孟孙氏、叔孙氏,因都是鲁桓公之后,故称“三桓”。适(dí,嫡):同:“嫡”。指正妻所生的儿子,为法定继承人。】,更立其庶孽阳虎素所善者【庶孽:妾所生的儿子。】,遂执季桓子。
鲁定公八年(前502),公山不狃在季桓子手下感到不如意,就利用阳虎作乱,打算废掉季孙氏、孟孙氏、叔孙氏三家的嫡生嗣子,另立平日为阳虎所喜欢的庶子,于是就把季桓子抓了起来。
桓子诈之,得脱。定公九年,阳虎不胜,奔于齐。是时孔子年五十。
桓子用计骗子他,才得以逃脱出来。鲁定公九年(前501),阳虎作乱失败,逃奔到了齐国。这时,孔子五十岁。
公山不狃以费畔季氏【畔:通“叛”。反叛。】,使人召孔子。孔子循道弥久,温瘟无所试【温温:柔和的样子。一说同“蕴蕴”,郁郁不得志的样子。】,莫能己用【己用:任用自己。】,曰:“盖周文、武起丰、镐而王,今费虽小,傥庶几乎【傥:义同“倘”。或许。庶几:差不多。】!”欲往。子路不说,止孔子。
公山不狃凭借费城反叛季氏,他派人来召请孔子去帮忙。孔子探索所依循的治国之道已经很久了,但抑郁不得志,无处可以施展,没有人能任用自己,就说:“当初周文王、周武王兴起于丰、镐而建立了王业,现在费城虽然小,该也差不多吧!”想要应召前去,子路不高兴,阻止孔子。
孔子曰:“夫召我者岂徒哉【徒:白费,空。】?如用我,为东周乎【这句的意思是说,在东方建立一个像周那样的王朝。】!”然亦卒不行。
孔子说:“他们请我去,难道会让我白白跑一趟吗?如果重用了我,我将在东方建立一个像周那样的王朝!”然而最终也没能成行。
【段意】:孔子从不惑到知命之年的主要事迹。释坟羊及防风氏之骨二事,可见孔子的博学多闻。当时鲁国僭乱成风,故孔子不仕,而致力于教育。后公山不狃使人召孔子,孔子欲行又止,可见他当时的矛盾心情。
孔子是我国古代著名的思想家和伟大的教育家,儒家学派的创始人。《孔子世家》详细地记述了他的生平活动及各方面的成就,是研究孔子生平思想的一篇重要文章。
孔子一生都有着极高的政治热情,即使在他遭到打击、排斥、嘲讽、甚至围困的时候也仍然不减。为了宣传自己的政治主张,他不辞劳苦,用了一生的大部分时间,带领弟子周游列国,奔走游说。虽然到处碰壁,但仍执着追求。文章用了相当篇幅,真实地记述了孔子一生的政治活动,写得生动具体、形象逼真。
孔子是我国教育史上私人授徒讲学的第一人。在他之前,学在官府,孔子兴办私学,广收门徒,把教育对象扩大到了平民,把文化知识传播到民间,这在我国教育史上,实在是个创举,为古代的教育做出了巨大贡献。文中对孔子的办学思想、教学内容和方法,以及他循循善诱,诲人不倦的作风,都有全面地描写,突出地表现了这位伟大教育家的风范。
文章也写了孔子渊博的知识和高度的修养,以及他在整理和传播古代文化典籍方面的功绩。他整理和编纂过《诗》、《易》、《礼》、《乐》、《春秋》等古代文化典籍,并且将作为教学内容的重点,从而对这些古文献的传播和保存作出了杰出贡献。
孔子一生的事迹很多,头绪也很纷乱,但司马迁在这篇洋洋近万言的文章中却记述得线索清楚,有条不紊,而且重点突出,在记述故事的同时,注意人物性格特征的描写,从而较全面地展现出了孔子的形象和精神风貌。
司马迁写历史人物,暗含爱憎褒贬的的感情,有较为鲜明的倾向性。他对孔子的向往和景仰,也在文中处处流露了出来,加之引用了大量孔子的原话,用孔子自己的语言来表现其人,不仅使孔子形象具有真实感,而且也使人觉得亲切感人。
微信扫码分享