教学E网

您现在的位置是:首页 > 考点专题 > 阅读积累

阅读积累

《史记》30世家·卫康叔世家第七【1】

分享:杨老师 2024-08-19 阅读积累 问答

卫康叔世家第七【1】

卫康叔名封,周武王同母少弟也。其次尚有冉季,冉季最少。

卫国康叔名封,是周武王的同母弟,他们还有一个名冉季的弟弟,年龄最小。

武王已克殷纣克:战胜。,复以殷余民封纣子武庚禄父,比诸侯比:类同。,以奉其先祀勿绝。

周武王打败殷纣后,又把殷纣的遗民封给纣王的儿子武庚禄父,让他与诸侯同位,以便使其得以奉祀先祖,世代相传。为武庚未集集:犹“辑”,顺。,恐其有贼心,武王乃令其弟管叔、蔡叔傅相武庚禄父傅相:辅佐。,以和其民。武王既崩,成王少。周公旦代成王治,当国当国:掌握国家政权。

因武庚还未完全顺从,武王担心武庚有叛逆之心,便派自己的弟弟管叔、蔡叔监视并辅佐武庚禄父,用以安抚百姓。武王逝世后,成王年幼,尚在襁褓之中。周公旦便代替成王主掌国事。

管叔、蔡叔疑周公,乃与武庚禄父作乱,欲攻成周成周:即东都洛邑。武庚叛乱时,洛邑还未营为东都,此处误以宗周镐京为成周。。周公旦以成王命兴师伐殷,杀武庚禄父、管叔,放蔡叔,以武庚殷余民封康叔为卫君,居河、淇间故商墟。

管叔、蔡叔怀疑周公旦,就与武庚禄父发动叛乱,要攻打成周。周公旦托成王之命组织军队讨伐殷国,杀死武庚禄父和管叔,放逐了蔡叔,并把武庚殷的遗民封给康叔,立他为卫国君主,居住在黄河、淇水之间,即商朝的旧都殷墟

【段意】:写康叔身世和始封为卫君的由来:康叔名封,是周武王的同母弟弟。武王灭殷后,曾给纣王儿子武庚禄父以诸侯待遇,但武王死后,武庚作乱,周公旦把他杀了,将殷都周围地区和殷的遗民封给康叔,使为卫君,都商墟(即朝歌,今河南淇县)。

周公旦惧康叔齿少,乃申告康叔曰申:一再,重复。“必求殷之贤人君子长者,问其先殷所以兴,所以亡,而务爱民。”

周公旦担忧康叔年轻,难以维持统治,于是反复告诫康叔:“你一定找到殷朝有才德、有威望、有经验的人,向他们了解殷朝兴衰成败的历史,并务必关心爱护自己的百姓。”

告以纣所以亡者以淫于酒,酒之失,妇人是用,故纣之乱自此始。为《梓材》《梓材》:与下句的《康诰》、《酒诰》皆《尚书》篇名,为周公对康叔的诰词。《梓材》意在“告康叔以为政之道,亦如梓人之治材也”。梓,匠人也。,示君子可法则示:给人看。

又告诫康叔纣灭亡的原因在于他饮酒无度,一味作乐,沉溺于女色之中,所以纣王时的混乱正从这里开始。周公旦还按照匠人制作木器必用规矩的道理,撰写了《梓材》,作为治国者用以效法的准则。

故谓之《康诰》、《酒法》、《梓材》以命之诰:古代一种训诫、勉励的文告。。康叔之国,既以此命命:教导。,能和集其民,民大说说:通“悦”。

所以称之为《康诰》、《酒诰》、《梓材》,并以之教导康叔。康叔使用这些准则治理封国,安定敦睦他的人民,人民非常高兴。

成王长,用事用事:当权。,举康叔为周司寇,赐卫宝祭器宝祭器:宝器和祭器。《左传·定公四年》曰:“分康叔以大路、少帛、綪、茷、旃、旌、大吕。”即车辆、各种旗帜和钟。,以章有德章:表彰。】

成王成人后,亲自主掌政权,任命康叔为周朝的司寇,把许多宝器祭器赐给他,用以表彰康叔的德行

【段意】:写康叔受周公旦告诫、教诲,以殷为鉴,爱护百姓,故使卫国百姓安定欢悦。成王长大执政,康叔被晋用为周朝司寇,并获宝贵祭器以表彰其德行。

康叔卒,子康伯代立。康伯卒,子考伯立考伯:《三代世表》作“孝伯”。。考伯卒,子嗣伯立。嗣伯卒,子伯立伯:《三代世表》作“伯”。。伯卒,子靖伯立。靖伯卒,子贞伯立贞伯:《世本》作“箕伯”。。贞伯卒,子顷侯立。

康叔逝世后,儿子康伯立为国君。康伯逝世后,儿子考伯立为国君。考伯逝世后,儿子嗣伯立为国君。嗣伯逝世后,儿子(jié,洁)伯立为国君。伯逝世后,儿子靖伯立为国君。靖伯逝世后,儿子贞伯立为国君。贞伯逝世后,儿子顷侯立为国君。

顷侯厚赂周夷王,夷王命卫为侯。顷侯立十二年卒,子釐侯立。釐侯十三年,周厉王出奔于彘,共和行政焉共和行政:公元前841年,“国人”起义,周厉王逃奔到彘,由召公、周公共同行政,号为“共和行政”,共十四年。一说由共伯和摄行王事,号共和元年。周厉王死后,始归政于周宣王。这是中国历史上有确切纪年的开始。】。二十八年,周宣王立。

因顷侯用厚礼贿赂周夷王,夷王便又命卫国君称侯爵。顷侯在立为国君十二年时逝世,儿子釐侯立为国君。釐侯十三年(前841),周厉王逃亡到彘地,由召公、周公共同掌管政权,号为“共和”行政。釐侯二十八年(前827),周宣王立为天子。

四十二年,釐侯卒,太子共伯余立为君。共伯弟和有宠于釐侯,多予之赂多予之赂:多给他财物。下文“和以其赂”之“赂”也是财物的意思。前文“顷侯厚赂周夷王”之“赂”则是赠送财物的意思,有贿赂的意味。下文中“赂士”之“赂”也是赠送财物的意思,但含有收买的意味。;和以其赂赂士,以袭攻共伯于墓上,共伯入釐侯羡自杀共伯入釐侯羡(yán,延自杀:苏辙《古史》曰:《诗序》言共伯早死,初无篡夺之文。且武公贤者,卫人谓‘睿圣武公’,故梁玉绳认为不可能有武公杀兄代立之事,恐司马迁误闻。羡,墓道。

四十二年(前813),釐侯逝世,太子共伯余立为国君。共伯之弟和曾被釐侯宠爱,釐侯给了和很多财物,和便用这些财物收买武士,在釐侯的墓地袭击共伯余,共伯被迫逃到釐侯墓道自杀。

卫人因葬之釐侯旁,谥曰共伯谥:古代帝王及官僚死后,统治阶级所给予的表示褒贬的称号。,而立和为卫侯,是为武公。

卫人把共伯埋葬在釐侯墓旁,称之为共伯,立和为卫国国君,这就是武公。

武公即位,修康叔之政,百姓和集。四十二年,犬戌杀周幽王,武公将兵往佐周平戎,甚有功,周平王命武公为公周平王命武公为公:平王东迁后,诸侯皆称公,从未有天子命诸侯为公者,而是武公入为天子卿士。。五十五年,卒,子庄公扬立。

武公即位后,重新整饬康叔的政务,百姓和乐安定。四十二年(前771),犬戎杀死周幽王,武公亲自指挥部将辅佐周天子平定犬戎的侵袭,建立了战功,周平王命武公称公。五十五年(前758),武公逝世,儿子庄公扬立为国君

【段意】:写康叔到卫武公间君位的承传,其中着重写贞伯之子顷侯重贿周夷王而获封侯爵,共伯之弟和袭击其兄,逼兄自杀而代为卫侯,即卫武公,武公佐周平戎有功而晋封公爵。对应写的是周厉王奔彘,犬戎杀周幽王等。

庄公五年,取齐女为夫人取:通“娶”。,好而无子。又取陈女为夫人又取女为夫人:《诗·邶风·燕燕》《疏》曰:《礼》,诸侯不再娶,且庄姜仍在。《左传》惟言又娶于陈,不言为夫人,世家云:“又娶陈女为夫人,非也。”详见《左传·隐公三年》。,生子,蚤死蚤:通“早”。。陈女女弟亦幸于庄公女弟:妹妹。。而生子完。

庄公即位第五年(前753),娶齐国女为夫人,齐女貌美但无子。庄公便又娶陈国女为夫人,陈女生了个儿子,夭折了。陈女的妹妹亦被庄公宠幸,生了个儿子取名完。

完母死完母死:《左传》只说陈女弟戴妫生桓公,未言其母死。详见《左传·隐公三年》。,庄公令夫人齐女子之,立为太子。庄公有宠妾,生子州吁。十八年,州吁长,好兵,庄公使将。石碏谏庄公曰:

完的母亲去世后,庄公让夫人齐女抚养完,并立完为太子。庄公还有个宠妾,生了个儿子名州吁。庄公十八年(前740),州吁长大成人,喜好军事,庄公便派他做军队的将领。卫国的上卿石碏(què,却)好心进谏庄公说:

“庶子好兵庶子:旧称妾所生的儿子。,使将,乱自此起。”不听。二十三年,庄公卒,太子完立,是为桓公。

“妾生的儿子喜好军事,您便让他做将领,祸乱将从此兴起。”庄公不听,二十三年(前735),庄公逝世,太子完立为国君,这就是桓公。

桓公二年,弟州吁骄奢,桓公绌之绌:通“黜”。废,贬退。,州吁出奔。十三年,郑伯弟段攻其兄,不胜,亡,而州吁求与之友。

桓公二年(前733),弟州吁骄奢淫逸,桓公罢黜了他,州吁逃到国外。十三年(前722),郑伯之弟段攻击哥哥,未能取胜,也逃走,州吁请求与他结为友好。

十六年,州吁收聚卫亡人以袭杀桓公,州吁自立为卫君。为郑伯弟段欲伐郑,请宋、陈、蔡与俱,三国皆许州吁。州吁新立,好兵,弑桓公弑:古时称臣杀君、子杀父母为弑。,卫人皆不爱。

十六年(前719),州吁聚集卫国逃亡的人袭击并杀死桓公,州吁自己立为卫国国君。因郑伯之弟段要讨伐郑国,州吁请求宋、陈、蔡共同支持段,三国都答应了这一请求。州吁刚刚即位,因喜好军事、杀死桓公,卫人都厌恶他。

石碏乃因桓公母家于陈,详为善州吁详:通“佯”。假装。】。至郑郊,石碏与陈侯共谋,使右宰丑进食,因杀州吁于濮,而迎桓公弟晋于邢而立之,是为宣公。

石碏因桓公母亲家在陈国,佯装与州吁友善,卫国军队行至郑国国都的郊野,石碏与陈侯共谋计策,派右宰丑向州吁进献食品,借机在濮击杀州吁,而从邢(xíng,刑)地把桓公弟晋迎回卫国立为国君,这就是宣公

【段意】:写庄公、桓公时卫国的内乱:桓公完是卫庄公与第二个夫人陈侯之女的妹妹生的,他罢黜了庄公与宠妾所生之庶弟州吁,州吁收买卫国的亡命之徒袭杀了桓公而自立为君。因州吁穷兵黩武,又弑杀桓公,不获人民喜欢,后被卫大夫石羱与陈侯谋杀,而从邢国迎回桓公之弟晋,立为宣公。

宣公七年,鲁弑其君隐公。九年,宋督弑其君殇公,及孔父。十年,晋曲沃庄伯弑其君哀侯晋曲沃庄伯弑其君哀侯:此时庄伯已死八年,庄伯当作武公,即庄伯之子称。详见《晋世家》。

宣公七年(前712),鲁人杀害了自己的国君隐公。九年(前710),宋督杀死自己的国君殇公和大夫孔父。十年(前709),晋国曲沃庄伯也杀死了自己的国君哀侯。

十八年,初,宣公爱夫人夷姜,夷姜生子伋,以为太子,而令右公子傅之。右公子为太子取齐女,未入室,而宣公见所欲为太子妇者好,说而自取之,更为太子取他女。

十八年(前701),当初,宣公所宠爱的夫人夷姜生了儿子取名伋,伋被立为太子。宣公派右公子教导他。右公子为太子娶齐国美女,美女还未与伋拜堂成婚,被宣公所见,宣公见齐国女长得漂亮,很喜欢,就自娶此女,而为太子另娶了其他女子。

宣公得齐女,生子寿、子朔,令左公子傅之。太子伋母死,宣公正夫人与朔共谗恶太子伋恶:中伤。

宣公得到齐女后,齐女生了儿子子寿、子朔,宣公派左公子教导他们。太子伋母亲去世后,宣公正夫人与子朔共同在宣公面前中伤诬陷太子伋。

宣公自以其夺太子妻也,心恶太子恶:厌恶、憎恨。,欲废之。及闻其恶恶:不好,坏(处,大怒,乃使太子伋于齐而令盗遮界上杀之,与太子白旄白旄:指用白色牦牛尾作装饰的使节(古代卿大夫聘于诸侯时所持的符信。《左传》作“旌”。,而告界盗见持白旄者杀之。

宣公原本就因自己抢夺太子之妻而讨厌太子,早想把他废掉。等到听说太子的坏话后,怒气冲天,就派太子伋出使齐国,并暗中命令大盗在边境线上拦截击杀伋。宣公给太子白旄(máo,毛)使节,告诫边境线上的大盗一见手持白旄使节的人就把他杀掉。

且行,子朔之兄寿,太子异母弟也,知朔之恶太子而君欲杀之,乃谓太子曰:“界盗见太子白旄,即杀太子,太子可毋行。”

太子伋将要启程前往齐国,子朔的哥哥子寿,即太子的异母弟,深知子朔憎恨太子与君王欲除掉太子之事,就对太子说:“边界上的大盗只要见到太子你手持白旄使节,就会杀死你,太子千万不要去!”

太子曰:“逆父命求生,不可。”遂行。寿见太子不止,乃盗其白旄而先驰至界。界盗见其验验:证据,凭证。,即杀之。

太子说:“违背父辈之命保全自己,这绝对不行。”于是毫不犹豫地前往齐国。子寿见太子不听劝告,只好偷取他的白旄使节先于太子驾车赶到边界。大盗见事先的约定应验了,就杀死了他。

寿已死,而太子伋又至,谓盗曰:“所当杀乃我也。”盗并杀太子伋,以报宣公。宣公乃以子朔为太子。十九年,宣公卒,太子朔立,是为惠公。

子寿被杀后,太子伋又赶到,对大盗说:“应当杀死的是我呀!”大盗于是又杀死太子伋,回报了宣公。宣公就立子朔为太子。十九年(前709),宣公逝世,太子朔立为国君,这就是惠公。

左右公子不平朔之立也左右公子:据上文“右公子傅之”“左公子傅之”之“左右公子”,据《左传·桓公十六年》载;左公子名洩,右公子名职。《左传》杜预注谓,左右公子为“左右媵(yìng,硬之子”,即随嫁或陪嫁女子的儿子。,惠公四年,左右公子怨惠公之谗杀前太子伋而代立,乃作乱,攻惠公,立太子伋之弟黔牟为君,惠公奔齐。

左右两公子对子朔立为国君愤愤不平。惠公四年(前696),左右公子因怨恨惠公中伤并谋杀太子伋而自立之事,便发起动乱,攻打惠公,立太子伋的弟弟黔牟为国君,惠公逃奔到齐国。

卫君黔牟立八年,齐襄公率诸侯奉王命共伐卫奉王命:梁玉绳《史记志疑》云:“《春秋》作者侯纳惠公乃逆王命也。”,纳卫惠公,诛左右公子。卫君黔牟奔于周,惠公复立。惠公立三年出亡,亡八年复入,与前通年凡十三年矣。

卫君黔牟八年(前689)时,齐襄公受周天子之命率领各诸侯国共同讨伐卫国,送卫惠公回国,诛杀了左右公子。卫君黔牟逃奔到周,惠公又重登君位。惠公在初立国君后三年(前696)逃亡,八年(前688)后又回归卫国,前后通共十三年。

二十五年,惠公怨周之容舍黔牟容舍:容许居留。,与燕伐周。周惠王奔温,卫、燕立惠王弟为王。二十九年二十九年:《十二诸侯年表》作“二十七年”。,郑复纳惠王。三十一年,惠公卒,子懿公赤立。

二十五年(前675),惠公对周接纳安置黔牟心怀不满,与燕国共同伐周。周惠王逃奔到温,卫、燕共立惠王弟为王。二十九年(前671),郑国又护送惠王回周。三十一年(前669),卫惠公逝世,儿子懿(yì,意)公赤立为国君

【段意】:写卫宣公时围绕立太子、继君位所发生的内乱:宣公受正夫人齐女和儿子朔所谗,谋杀了太子伋,改立朔为太子,继为惠公,左右公子不满朔,作乱攻之,立太子伋之弟黔牟为君,惠公奔齐。后来齐国、郑国先后两次帮助出亡的惠公复卫君之位。对应着写了鲁国弑隐公,宋国督弑殇公,晋国庄伯弑哀侯,齐伐卫,卫、燕伐周,周惠王奔温等。

懿公即位,好鹤,淫乐奢侈。九年,翟伐卫翟:通“狄”,部族名。,卫懿公欲发兵,兵或畔畔:通“叛”。。大臣言曰大臣言曰:《左传·闵公二年》言国人以鹤诮卫懿公,非大臣言之。“君好鹤,鹤可令击翟。”翟于是遂入,杀懿公。

懿公登位后,喜欢养鹤,挥霍淫乐。九年(前660)时,翟攻伐卫国,卫懿公率军抵御,有些士兵背叛了他。大臣们说:“君王喜好鹤,就派鹤去抗击翟人吧!”于是,翟人侵入卫国,杀死懿公。

懿公之立也,百姓大臣皆不服。自懿公父惠公朔之谗杀太子伋代立至于懿公,常欲败之败:摧残。,卒灭惠公之后而更立黔牟之弟昭伯顽之子申为君,是为戴公。

懿公立为国君,百姓大臣心都不服。从懿公父亲惠公朔攻讦谋杀太子伋自立为国君到懿公,百姓、大臣常想推翻他们,最后,终于灭了惠公的后代而改立黔牟的弟弟昭伯顽的儿子申为国君,他就是卫戴公。

戴公申元年卒。齐桓公以卫数乱,乃率诸侯伐翟,为卫筑楚丘为卫筑楚丘:《十二诸侯年表》及《左传》皆曰筑楚丘城在卫文公二年。】,立戴公弟毁为卫君,是为文公。文公以乱故奔齐,齐人入之。

戴公申于其元年(前660)逝世。齐桓公因卫国多次动乱,便率领诸侯讨伐翟,替卫在楚丘修筑城堡,立戴公弟毁为卫国国君,他就是文公。文公因卫动乱逃奔到齐国,齐人送他回国。

初,翟杀懿公也,卫人怜之,思复立宣公前死太子伋之后,伋子又死,而代伋死者子寿又无子。

当初,翟人杀死懿公,卫人怜悯他,想再立被宣公谋害的太子伋的后代,但伋的儿子已去世,代替伋死的子寿又无子。

太子伋同母弟二人:其一曰黔牟,黔牟尝代惠公为君,八年复去;其二曰昭伯。昭伯、黔牟皆已前死,故立昭伯子申为戴公。戴公卒,复立其弟毁为文公。

太子伋有两个同母弟:一个叫黔牟,黔牟曾代替惠公做了八年国君,后又被惠公赶出卫国,另一个叫昭伯。昭伯、黔牟都早已去世,所以卫人又立了昭伯的儿子申为戴公,戴公逝世后,卫人又立他的弟弟毁为文公。

文公初立,轻赋平罪轻赋平罪:减轻赋税,公平断狱。,身自劳,与百姓同苦,以收卫民。

文公即位伊始,就减轻百姓的赋税,明断犯人的罪行,劳心劳力,和百姓同甘共苦,以此以来赢得民心。

十六年十六年:《十二诸侯年表》作“二十三年”。,晋公子重耳过,无礼。十七年,齐桓公卒。二十五年,文公卒,子成公郑立。

十六年(前644),晋公子重耳路过卫国,文公没有礼遇重耳。十七年(前643),齐桓公逝世。二十五年(前635)时,文公逝世,儿子成公郑立为国君

【段意】:写懿公奢淫和文公与民同苦,其政绩判然有别:懿公好鹤、淫乐奢侈而被翟人所杀;文公轻赋慎罪,与民同劳,颇得卫国人之民心。二者之间为戴公,他乃太子伋的同母弟昭伯顽之子申,因卫国人思复立被害之伋或寿的后代,但伋、寿皆无后才立了申。对应写了翟伐卫,齐伐翟,晋公子重耳过卫,齐桓公卒。

成公三年,晋欲假道于卫救宋晋欲假道于卫救宋:《左传·僖公二十八年》言假道伐曹,非为救宋也。此误。,成公不许。晋更从南河度度:通“渡”。,救宋。征师于卫,卫大夫欲许,成公不肯。

成公三年(前632)时,晋国为了救宋想向卫借路,成公不答应。晋便改道渡南河救宋。晋国征兵于卫,卫大夫想同意,而成公却拒绝了。

大夫元咺攻成公,成公出奔。晋文公重耳伐卫,分其地予宋,讨前过无礼及不救宋患也讨前过无礼及不救宋患也:应是讨前过无礼及不肯假道,非为不救宋也。。卫成公遂出奔陈。

大夫元咺(xuǎn,选)攻打成公,成公逃到了楚国。晋文公重耳为了报以前路过卫国而文公无礼和卫不援救宋国之仇,讨伐了卫国,并把卫国一部分土地分送给宋国。卫成公不得不逃亡到陈。

二岁,如周求入,与晋文公会。晋使人鸩卫成公鸩(zhèn,镇:以毒酒害人。,成公私于周主鸩周主鸩:《左传·僖公三十年》言“晋侯使医衍鸩卫侯。宁俞贷医,使薄其鸩,不死。”非成公私之。“周”当作“晋”。,令薄,得不死。已而周为请晋文公,卒入之卫,而诛元咺,卫君瑕出奔卫君瑕出奔:《左传·僖公十三年》经云:“卫杀其大夫元咺及公子瑕。”此言“奔”,恐误。

两年后,成公到周天子处请求帮助回国,与晋文公相会。晋派人想用毒酒害死成公,成公贿赂了周王室主持毒杀的人,让他少放些毒药,才免于一死。不久,周王替成公请求晋文公,成公终于被送回卫国,杀死了元咺,卫君瑕奔逃。

七年,晋文公卒。十二年,成公朝晋襄公。十四年,秦穆公卒。二十六年,齐邴歜弑其君懿公。三十五年,成公卒成公卒:鲁僖公三十一年,卫成公徙都帝丘。迁都大事而未书。】,子穆公遬立。

七年(前628)时,晋文公逝世。十二年(前623)时,成公朝见晋襄公。十四年(前621)时,秦穆公逝世。二十六年(前609)时,齐邴(bǐng,丙)歜(chù,触)杀死他的国君懿公。三十五年(前600)时,成公逝世,儿子穆公遬(sù,速)立为国君。

穆公二年,楚庄王伐陈,杀夏征舒。三年,楚庄王围郑,郑降,复释之。十一年,孙良夫救鲁伐齐,复得侵地。穆公卒,子定公臧立。定公十二年卒,子献公立。

穆公二年(前598)时,楚庄王攻打陈国,杀死夏征舒。三年(前597)时,楚庄王围攻郑国,郑侯投降。楚庄王又释放了他。十一年(前589),孙良夫为援救鲁国而讨伐齐国,又收复被侵夺的领土。穆公逝世后,儿子定公臧立为国君。定公十二年(前577)逝世,儿子献公衎(kàn,看)立为国君

【段意】:写成公、穆公、定公到献公的君位更替:因为从前卫文公对重耳无礼,现在卫成公又不允借道和调兵给晋,晋文公重耳伐卫并将所占卫地分给宋国,后又想鸩杀成公。成公私贿下毒人,又请周天子讲情,晋文公于是就护送成公返卫,将大夫元咺所立之君瑕赶跑。穆公即位后,卫大夫孙良夫救鲁伐齐,收回了被齐侵占的土地。后定公、献公递相继位。对应写了晋文公卒,秦穆公卒,齐邴歜弑其君懿公,楚伐陈杀夏徵舒,又围郑复释。

解读  ~ 卫康叔世家第七

本篇记述了卫国从建立到灭亡的整个历史。卫是周初姬姓封国,其封地在今河南北部即殷墟一带。先建都朝歌,后迁楚丘,再迁帝丘。

初封时,周公担心康叔年少,对付不了这一带复杂的形势,乃作《康诰》等谆谆教导之。殷朝遗民以后再无造反之迹,而卫国从西周末年起,中经整个春秋时期,贵族内部争权斗争迭起,父子相残、兄弟相杀屡屡发生,又加上齐、晋等大国的直接干预,卫国变得更加不稳和脆弱。一入战国,先受制于赵,再受制于魏,地位一降再降,最终灭亡于秦。

本篇振撼人心的是宣公杀害太子伋和太子异母弟子寿争死相让之事。宣公为人父、为人君,竟厚颜无耻地夺子之妻据为己有,反倒心恶太子,直至对太子下狠毒手。可见,古代君王全权在握时,就会毫无顾忌地为所欲为以至丧心病狂。太子伋面对亲生父亲的一系列恶行劣迹,毫无违逆之心、抗争之意,竟至自投罗网,束手就擒,成为刀下鬼。由此又可见,封建社会的忠孝意识能致人于愚昧混沌之中。而太子伋异母弟子寿在劝告、阻止太子伋无济于事后,竟以死相让,这种壮烈行为犹如一道闪电,划破充满父子相杀、兄弟相灭的腥风血雨的夜空。

阅读全文
《史记》30世家·卫康叔世家第七【1】

微信扫码分享

文章评论