《史记》8书·平准书第八【3】
是时山东被河灾【山东:地区名,指崤山、函谷关以东地区。河:黄河。】,及岁不登数年【岁:年成,年景。不登:庄稼无收成。登,庄稼成熟。】,人或相食【或:有人。】,方一二千里。天子怜之,诏曰:
这时候崤山以东地区遭受黄河水害,一连好几年都没有收成,饥荒导致出现人吃人的现象,而这种情形在纵横一二千里范围内都有发生。天子很怜惜他们,下达诏令说:
“江南火耕水耨【火耕水耨(nou):一种原始的耕种方法。用火烧掉杂草,然后下水种稻。杂草长出来后,除去杂草,再往田里灌水。耨,除草。】,令饥民得流就食江淮间【流:迁移。就食江淮间:到长江淮河地区谋生。就食,外出谋生。】,欲留【留:留下。】,(之)〔留〕处【留处:留下居住。处,居住。】。”遣使冠盖相属于道【相属(zhu):相连。属,连接。】,护之,下巴蜀粟以振之【下:发给。】。
“江南一带火烧野草种田,水灌田地耕作,准许饥民到江淮一带就地取食谋生,想留在那里的人,可以在那里定居。”并派遣使者往来护送迁徙的饥民,运来巴蜀的粮食用以赈济他们。
【段意】:山东地区遭水灾,数年没有收成,人相食。迁移灾民到长江淮河地区,调运巴蜀地区的粮食救济灾民。
其明年【明年:元鼎四年(前113年)。】,天子始巡郡国【巡:巡视,巡察。】。东度河,河东守不意行至【河东守:河东郡的太守。不意:没有料到。行:巡视。】,不辨【不辨(ban):没有备办迎接圣驾的事宜。辨,办理(这个意义后来写作“辦”,简化为“办”)。】,自杀。
第二年,天子开始巡视各个郡国。东行渡过黄河,河东郡守没有预料到天子会突然到来,来不及办好接待事务,于是畏罪自杀了。
行西逾陇【逾:越过。陇:山名,在今甘肃、陕西交界处。】,陇西守以行往卒【以:因。往卒(cu):到得突然。往,到。卒,通“猝”,突然。】,天子从官不得食,陇西守自杀。于是上北出萧关【萧关:关名,故址在今宁夏固原县东南。古时为关中通往塞北的交通要道。】,从数万骑【从:随从。骑(ji):骑兵。】,猎新秦中【猎:打猎。】,以勒边兵而归【勒:整饬,统帅。】。
西行越过陇山,陇西太守因为天子来得突然,仓促之间来不及供应天子随从官员的伙食,陇西太守也自杀了。于是天子北出萧关,跟随的随从有几万骑兵,在新秦中射猎,以此检阅边防军队,之后回到长安。
新秦中或千里无亭徼【亭徼(jiao):边境上的防御工事。】,于是诛北地太守以下,而令民得畜牧边县,官假马母【假:借。马母:母马。】,三岁而归【归:归还。】,及息什一【息什一:每十匹母马偿还十一匹,以一匹作利息。】,以除告缗【以:以及,连词。除告缗:免除告缗令,即对在边境从事畜牧的人免收财产税。】,用充仞新秦中【充仞:充实。】。
新秦中的一些地段千里之内没有设防御工事,因此把北地太守以下官吏全部杀了,而且下令百姓可以在边境地带放牧牲畜,政府提供母马,三年以后归还,十匹母马收取一匹马驹的利息,因此废除了告缗令充实了新秦中地区。
【段意】:汉武帝巡视郡国,河东、陇西太守因未办好供应而自杀。武帝巡视新秦中,下令百姓在边境地区从事畜牧业,由官府借给母马,并免除牧民的财产税。
既得宝鼎【得宝鼎:汉武帝元鼎四年在汾阴(今山西万荣西南宝鼎)修建后土祠,挖土得鼎,献给武帝,因鼎特大,故尊为宝鼎。】,立后土、太一祠【后土:土神。太一:天神。】,公卿议封禅事【封禅:帝王到泰山祭天地的大典。】,而天下郡国皆豫治道桥【豫:预先。】,缮故宫,及当驰道县【驰道:专供皇帝驰行的道路。】,县治官储【官储:官府储备的物资。这里主要指膳食等物资。】,设供具【供具:酒食用的器皿等物。】,而望以待幸【幸:皇帝亲临。】。
天子获得宝鼎之后,设立了后土祠、太一祠,公卿们商议封禅的事,因而天下各郡国都在预先修桥铺路,修缮原有的宫殿,那些天子要路过的县,都在准备官库,加紧贮藏官府需用的物资,设置供应天子使用的器具,盼望和等候着天子驾临。
【段意】:汉武帝打算举行封禅典礼,郡国及沿途各县都纷纷作接待的准备,等待天子驾临。
其明年【其明年:元鼎五年(前112年)。】,南越反,西羌侵边为桀【桀:凶暴。】。于是天子为山东不赡,赦天下,因南方楼船卒二十馀万人击南越【因:利用。】,数万人发三河以西骑击西羌【三河:汉代称河东、河内、河南三郡为三河。】,又数万人度河筑令居【令居:郡名,今甘肃永登县一带。】。
第二年,南越反叛,西羌侵犯边境为虐。皇上因为崤山以东地区受灾而收成不好,就赦免了天下的囚犯,凭借二十多万南方楼船军队攻打南越,又从三河发动几万骑兵向西攻打西羌,又派出数万人渡过黄河修建令居城。
初置张掖、酒泉郡,而上郡、朔方、西河、河西开田官【开:开设。田官:官署名,汉武帝始设。边境郡主管屯田垦殖的机构。】,斥塞卒六十万人戍田之【斥塞卒:戍守边塞的士卒。斥,巡察。】。中国缮道馈粮【中国:国中。】,远者三千,近者千馀里,皆仰给大农。
这一年又开始设置张掖郡和酒泉郡,而在上郡、朔方、西河、河西等地设立田官,在这里戍守负责侦察警戒的斥塞卒六十万人一边驻守,一边种田。中原地区则修筑道路用来运输军需粮饷,运输路程远的有三千里,近的一千多里,全都仰仗大农供给。
边兵不足,乃发武库工官兵器以赡之【武库工官:执金吾(掌管京师治安)属官有武库令,主管收藏兵器,下设工官,主管铸造兵器。】。车骑马乏绝,县官钱少,买马难得,乃著令【著令:制订法令。】,令封君以下至三百石以上吏,以差出牝马天下亭【差:等级。牝(pin)马:母马。】,亭有畜牸马【牸马:母马。】,岁课息【岁课息:每年征收利息(以马作为利息)。】。
边境武器装备缺乏,就发动武库工官打造兵器用来满足那里的需要。战车和骑兵用的马缺乏,国家钱少,买马困难,于是发布命令,规定从封君以下到三百石以上的官吏,按等级缴纳不同数量的母马到各地的乡亭去饲养,使每个乡亭都畜养母马,每年都要考察母马繁育、生息的情况。
【段意】:讨伐反叛的南越和侵边的西羌。建令居城,设张掖、酒泉郡。驻六十万军队在北方边境戍苏兼种田。制订一项法令,令封君以下至三百石以上俸禄官吏按等级出母马给全国各亭,政府每年向亭征收一定数额的马作为利息。
齐相卜式上书曰:“臣闻主忧臣辱。南越反,臣愿父子与齐习船者往死之【习船者:熟悉行船的人。】。”天子下诏曰:
齐王的相国卜式给天子上奏说:“我听说天子有忧虑就是臣子的耻辱。如今南越反叛,我希望我们父子和齐地熟习驾船的人去战场上与南越决一死战。”天子下诏令说:
“卜式虽躬耕牧【躬耕牧:亲自耕种放牧。】,不以为利【不以为利:不把耕牧作为自己的私利。】,有馀辄助县官之用【助:资助。用:费用。】。今天下不幸有急【急:紧急的事情,此指战争。】,而式奋愿父子死之【奋:振奋,振作。死之:为之献身。】,虽未战,可谓义形于内【义形于内:忠君报国的正义之情从内心里表现出来。】。赐爵关内侯【关内侯:旧二十级爵的第十九级,封侯爵,但无封邑。】,金六十斤,田十顷。”布告天下,天下莫应【莫应:没有人响应。】。
“卜式虽然是一个从事农牧的人,不用此谋私利,有剩余的钱财就献出来帮助国家。现在天下不幸有危急的事发生,而卜式自告奋勇,父子自愿去决一死战,虽然没有参加战斗,心中的忠诚已经表现出来了。因此赏赐给他关内侯的爵位,黄金六十斤,农田十顷。”此事布告全国,但国内没有人响应。
列侯以百数【列侯:旧二十级爵的最高一级,有封邑,并有权征收封邑的租税。】,皆莫求从军击羌、越。至酎【酎(zhou):醇酒,正月作,八月成,用来祭祀宗庙。至酎,指到了用酎酒祭祀宗庙的时候。】,少府省金【省金:审察列侯所缴纳的助祭黄金。汉代皇帝酎祭时,列侯须贡金助祭,助金的多少以封地的户口计算,千口纳金四两,交掌管皇帝私人财物的少府审视。】,而列侯坐酎金失侯者百馀人【坐酎金失侯:犯助祭金轻重或成色不合格罪而失掉列侯爵位。】。乃拜式为御史大夫。
诸侯多得要数以百计,没有一人要求参军攻打西羌、南越。等到九月朝廷祭祀宗庙、诸侯按封地人口献金助祭时,少府检查诸侯进献的金子的成色,列侯由于进献的金子的分量不足而被剥夺爵位的有一百多人。于是任命卜式为御史大夫。
式既在位,见郡国多不便县官作盐铁【不便:不以为便,不认为……合适。】,铁器苦恶【苦恶:不好,粗劣。】,贾贵【贾(jia):通“价”。】,或强令民卖买之。而船有算【船有算:船有税,即船五丈以上交一百二十钱的税(一算)。】,商者少,物贵,乃因孔仅言船算事【因:利用,通过。】。上由是不悦卜式【由是:从此。悦:喜欢,满意。】。
卜式在任职期间,发现郡国多数人不赞同国家经营盐铁,铁器的质量不好,而且价格很高,有的甚至强制命令百姓购买。因为船有算赋,用船运货的商人很少,物价昂贵,于是通过孔仅上书反映船征收算赋的事。天子因此对卜式很不满意。
【段意】:记卜式得宠和失宠以及武帝惩罚列侯。 卜式愿父子从军为讨伐南越而献身,武帝大加赏赐,将卜式的事迹向全国宣布,并重用卜式为御史大夫。后因卜式对盐铁官营和船收税持不同意见,武帝开始不满意卜式。列侯因不愿从军讨伐羌、越,武帝以助祭金不合格削去一百多列侯的爵位。
汉连兵三岁【连兵:连续出兵。三岁:三年,指元鼎五年(前112年)“赦天下囚,因南方楼船卒二十余万人击南越”,元鼎六年发卒十万击西羌,元封元年(前110年)东越降汉。】,诛羌【诛:灭。】,灭南越。番禺以西至蜀南者置初郡十七【番(pan)禺:县名,今广东广州市。初郡:新设置的郡。十七:十七郡,包括元鼎六年平定南越后设置的南海(今广州市)、苍梧(今广西梧州市)、郁林(今广西桂平西)、合浦(今广东合浦东北)、交趾(今越南河内西北)、九真(今越南北部清化、河静、义安一带)、日南(今越南广治省广治河与甘露河合流处)、珠崖(今广东琼山东南)、儋耳(今广东儋县西北)九郡,平定西南夷设置武都(今甘肃西河西南)、牂柯(今贵州贵阳附近,一说在贵州凯里西北)、越巂(xi)(今四川西昌东南)、沈犁(今四川汉源东北)、汶山(今四川茂汶北)五郡,以及犍为(今贵州遵义西)、零陵(今广西全州西南)、益州(今云南晋宁东)三郡,共计十七郡。】,且以其故俗治【且:暂且。故俗:原有习惯风俗。】,毋赋税。
汉朝连续三年出兵,终于镇压了西羌,灭亡了南越,从番禺以西到蜀地南部一带初步设置了十七个新郡,并且按照那里原有的风俗加以治理,不征收赋税。
南阳、汉中以往郡【以往:以南。】,各以地比给初郡吏卒奉食币物【地比:地区附近。比,近。给:供给。奉:俸禄。币物:钱财。】,传车马被具【传(zhuan)车马:传车传马,古时供驿站使用的车马。被具:驾车乘马的器具。】。
南阳到汉中以南的各郡,各自根据地理位置,就近承担与其毗邻的新郡官吏士卒的俸禄、粮食、钱物,以及驿传车马用具和被物器具等。
而初郡时时小反,杀吏,汉发南方吏卒往诛之,间岁万馀人【间岁:隔一年。】,费皆仰给大农。大农以均输调盐铁助赋【以均输调盐铁助赋:由均输官协调各地盐铁的运销,所得盈利补助国家的赋税收入。】,故能赡之【赡:供给,供应。】。然兵所过县,为以訾给毋乏而已【訾(zi):通“资”,钱财。给:供给。毋乏:不缺乏。】,不敢言擅赋法矣【不敢言擅赋法:不能说擅自定赋税办法(而拒不供给)】。
而新郡还时常有小规模的反叛,诛杀政府官吏,汉朝调发南方的官吏兵卒前往镇压反叛,一两年的时间内就动用了一万多人,耗费都依靠大农供给。大农根据均输法调整盐铁收入补贴赋税收入,所以还能负担得起这笔费用。然而军队所经过的各县,只能根据需要使供给达到不缺少的程度罢了,再也谈不上说是按照常规税法办事了。
【段意】:汉朝连续三年出兵诛羌、灭越,新设置十七郡,并免除新郡的赋税。初置郡常有小规模的叛乱,皆予以平息。军费物资由大农和军队所过县供给。
其明年,元封元年,卜式贬秩为太子太傅【贬秩:降职。】。而桑弘羊为治粟都尉【治粟都尉:官名,掌管大司农事。】,领大农【领:主管,总管。】,尽代仅管天下盐铁【尽代仅:完全代替孔仅。】。弘羊以诸官各自市【各自市:各自做买卖。】,相与争,物故腾跃,而天下赋输或不偿其僦费【赋:田地税。输:运送。僦(jiu)费:运输费。僦,雇(车运送)。】,
第二年,是元封元年(前110年),卜式被降职为太子太傅。而桑弘羊被提升为治粟都尉,主管大农事务,完全取代孔仅管理天下盐铁。桑弘羊认为:由于诸多官府各自买卖,互相竞争,抢购囤积,所以物价涨落很快,导致有些地方用于缴纳赋税的实物还不够用来支付运输的费用,
乃请置大农部丞数十人【大农部丞:官名,西汉武帝设置,属大农令,主管郡国的均输、盐铁。】,分部主郡国。各往往县置均输盐铁官【往往:处处。】,令远方各以其物贵时商贾所转贩者为赋【物贵:指货物价高。转贩:转运贩卖。为赋:作为交纳的(实物)赋税。】,而相灌输【灌输:相互输送,如水之灌注,即流通。】。
于是奏请设置大农部丞官数十人,分别主管各郡国的大农事务,大多数县往往又各自设置了均输官和盐铁官,命令远方各地的地方官,用当地所出产丰饶的土特产品折抵所要征收的赋税,而这些土特产品的价格要像商人那样按贵时的价格,而由政府互相补充转运。
置平准于京师【平准:西汉政府的经济政策之一。在京师设立平准机构,置平准令一人,属大司农,掌管政府控制的物资。平准令通过各地的均输官,利用充足的货源,贱则买,贵则卖,以调节市场物价,起到平抑物价的作用。】,都受天下委输【都受天下委输:总受全国各地运至京师的货物。都,总。委,积聚,指各郡国积聚的货物。】。召工官治车诸器【工官:官署名,主管制造兵器、日用器物和手工艺品等。西汉工官隶属于少府,在部分郡县设置。车诸器:车和各种有关运输的器物。】,皆仰给大农。大农之诸官尽笼天下之货物【笼:独揽。】,贵即卖之,贱则买之。
在京城设置平准机构,统一管理由各地运来京城的物资。召集工官制造车辆和运输器具,所需费用都由大农供给。大农所属的各官署完全掌握了天下的主要物资,在价格高时卖出,在价格低时买进。
如此,富商大贾无所牟大利【牟:谋取。反本:回归农业。本,指农业。】,则反本,而万物不得腾踊【腾踊:喻涨价。】。故抑天下物【抑天下物:抑制、控制全国物价。】,名曰“平准”。
这样,富商大贾就无法从中牟取暴利了,这样就促使很多人重新从事农业生产,而所有的商品的价格就不会忽涨忽跌了。由于抑制了天下物价,所以称之为“平准”。
天子以为然【以为然:认为对,认为正确。】,许之【许之:批准桑弘羊的平准均输主张。】。于是天子北至朔方,东到太山【太山:即今山东泰山。】,巡海上【巡海上:视察沿海。】,并北边以归【并(bang):通“傍”,靠着,沿着。】。所过赏赐【所过:所经过的地方。】,用帛百馀万匹,钱金以巨万计,皆取足大农。
天子认为这很有道理,准许推行“平准法”。于是天子巡视天下,向北到了朔方,向东到了泰山,又巡行海上以及北方边境以后才回到京城。所过之处都有赏赐,用去帛一百多万匹,钱币、黄金的数目要以亿来计算,这些全部由大农供给。
弘羊又请令吏得入粟补官,及罪人赎罪。令民能入粟甘泉各有差,以复终身【甘泉:甘泉仓。差:等级。复终身:免除终身的徭役。】,不告缗【不告缗:不受告缗法令的惩处,即可以不交纳财产税。】。
桑弘羊又奏请允许吏可以通过捐献粮食补官,而犯了罪的人可以交纳粮食赎罪。下令百姓可以通过把粮食缴纳给甘泉宫,按照缴纳的等级的不同免除赋税徭役,以致终身免除徭役,不再征收财产税,不再搞告缗运动。
他郡各输急处【他郡各输急处:甘泉附近以外的郡交纳粮食的人把粮食运送到急需的地方。】,而诸农各致粟【诸农:指水衡、少府、太仆、大农设置的农官。致:获得,收获。】,山东漕益岁六百万石【益:增加。岁:每年。】。
其他郡县的百姓各自运粮到急需的地方,而各处的农官也纷纷送来粮食,崤山以东漕运来的粮食增加到每年六百万石。一岁之中,太仓、甘泉仓满,边馀谷【边馀谷:边境地区有富余的粮食。】。
诸物均输帛五百万匹【诸物均输帛五百万匹:各种货物通过均输官运销获利相当于帛五百万匹。帛,丝织品。】。民不益赋而天下用饶【益赋:增加赋税。】。于是弘羊赐爵左庶长【左庶长:二十等爵位的第十级。】,黄金再百斤焉【再百斤:又赏赐一百斤。】。
一年当中,太仓、甘泉宫的粮仓就堆满了。边境有了剩余的粮食和其他物资,按均输法折为五百万匹帛。不向老百姓增加赋税,而天下就富饶起来了。于是赏赐给桑弘羊左庶长的爵位和二百斤黄金。
【段意】:汉武帝任命桑弘羊为治粟都尉,主管大司农的工作,代替了孔仅管理全国的盐铁。桑弘羊实施了几项经济政策:一、平准、均输政策。在京师设平准令,在县设均输官,掌物全国货物,平衡物价。二、入粟补官政策。官吏向朝廷交纳粮食,可以升迁官职。三、入粟赎罪政策。即罪人向官府交纳粮食,可以免、减罪。四、入粟免役、免税政策。老百姓向甘泉仓交纳粮食,可以免除徭役和缗钱税。实行这些政策,使大司农费用、粮食充裕,桑弘羊也因此大受赏赐。
是岁小旱,上令官求雨。卜式言曰:“县官当食租衣税而已【县官:指朝廷的官吏。食租衣税:意为衣食都依靠租税收入。食,吃。衣,穿。】,今弘羊令吏坐市列肆【坐市在集市上做买卖。列肆:开设商店。】,贩物求利。亨弘羊【亨(peng):通“烹”,煮。】,天乃雨。”
这一年有轻微的旱灾,天子下令官员求雨,卜式建议说:“国家官吏应当靠租赋税收来维持开销,而现在桑弘羊让官吏在集市里做生意,买卖货物谋求利润。只要把桑弘羊煮杀了,天就会下雨。”
【段意】:卜式借皇上令百官求雨的机会残害桑弘羊。
太史公曰【太史公:司马迁任汉武帝太史令,自称太史公。下面的话是司马迁总结性的概括和评议。】:农工商交易之路通,而龟贝金钱刀布之币兴焉【龟:龟甲。贝:贝壳。金:指黄金、白银、赤铜。刀:形状似刀的刀布。布:布币。币:货币。兴:产生。】。所从来久远【所从来:由来,产生以来。】,自高辛氏之前尚矣【高辛氏:古史传说中炎黄部落联盟首领,姬姓,名喾,亦称帝喾,号高辛氏。尚:久远。】,靡得而记云【靡得而记云:没有得到记载。靡,不,没有。云,语气助词。】。
太史公说:农工商之间互相贸易的道路沟通以后,就有龟、贝、金、钱、刀、布等各种货币产生了。这种现象的历史已经很久远了,自高辛氏以前,由于年代太远,无法得到资料加以记述。
故《书》道唐虞之际【《书》:《尚书》。唐虞:唐尧与虞舜。】,《诗》述殷周之世【《诗》:《诗经》。】,安宁则长庠序【长(zhang):崇尚。庠(xiang)序:学校。】,先本绌末【先本:把农业放在最前面,即优先发展农业。绌末:排斥工商业。绌(chu),通“黜”,贬低,排斥。】,以礼义防于利【于:取。利:赢利。】。事变多故而亦反是【事变多故:事物发展变化多患难。而:则,就。亦:总。反是:反此,即与此相反。】。
所以《书》记载最早的是唐尧、虞舜时期的事,《诗》叙述殷、周时期的事,世道安定、国家太平就重视学校教育,推崇农业生产,而抑制商业活动,用礼义防止人们一心逐利;但如果世道变乱,国家不得安宁,情况就会向相反的方向发展了。
是以物盛则衰【是以:因此。物盛:事物发展到顶点。衰:衰落。】,时极而转【时极而转:时代到了极点就会转变。极:达到极点。】,一质一文【质:质朴。文:文采。】,终始之变也【终:终结。始:开始。这句是说,一事物终结了,另一事物又开始了。】。
事物发展到兴盛的顶点以后就会走向衰败,衰败到最低限度就会转变,一个时期风气质朴,一个时期风气奢华,始终循环变化着。
《禹贡》九州【《禹贡》:《尚书》中的一篇,记九州土地、物产及贡赋。九州:《禹贡》篇所记的大禹治水后的行政区划,九州包括冀州、兖州、青州、徐州、扬州、荆州、豫州、梁州、雍州。】,各因其土地所宜【因:根据。所宜,所适宜种植的。】,人民所多少而纳职焉【所多少:所有的多少。纳职:交纳贡品。职:贡品。】。汤、武承弊易变【汤:商汤,商朝的建立者。武:周武王,西周的建立者。承弊:承接弊病。易变:加以改变。】,使民不倦【不倦:不疲劳,谓负担不重。】,各兢兢所以为治【各兢兢所以为治:他们小心谨慎,以此来治理国家。所以,以此来。为治,作为治理(国家的方法)。】,而稍陵迟衰微【而:但是。稍陵迟:渐渐衰颓。】。
《禹贡》记载的九州,各自根据那里土地所适宜的出产、百姓收入的多少来确定要缴纳的贡赋。商汤和周武王承接了末世的凋敝局面,因而进行了变革,使百姓不致疲弊困乏,各自兢兢业业,致力于使国家得治之道,但还是逐渐地显示出衰落微弱的局势。
齐桓公用管仲之谋【齐桓公:春秋时齐国的国君。管仲:春秋时杰出的政治家,被齐桓公任用为卿,辅佐齐桓公进行改革很有成效。】,通轻重之权【通:实行。轻重:关于调节商品、货币流通和控制物价的理论。这一理论在《管子·轻重》篇中作了集中、详尽的论述。权:平衡。】,徼山海之业【徼(yao):通“邀”,求取。业:产业。】,以朝诸侯【朝诸侯:使诸侯来朝见。】,用区区之齐显成霸名【用:以,凭。区区:小小。显成霸名:显扬、成就了霸主的名声。】。魏用李克【李克:即李悝(kui),曾任魏国君主魏文侯相。】,尽地力【尽地力:充分利用土地的生产潜力。李悝提倡精耕细作,奖励开荒,并实行平籴法,使魏国富强起来。】,为强君。
齐桓公采用管仲的策略,由国家平抑物价,开发山林和海泽的资源物产,因而变得国势富强,使得诸侯前来朝拜,凭借小小的齐国,却显赫地取得霸主的名声。魏国任用李悝,充分开发土地效力,使魏文侯成为强大的君主。
自是之后,天下争于战国,贵诈力而贱仁义【贵诈力:崇尚欺诈和武力。】,先富有而后推让【推让:谦让。】。
从这以后,天下进入纷争的战国时期,互相争斗,崇尚阴谋武力而轻视仁义道德,认为要先考虑富有然后才能讲究谦让。
故庶人之富者或累巨万,而贫者或不厌糟糠【不厌糟糠:连粗劣的食物也吃不饱。厌,足,饱。糟糠,酒渣谷糠,代指粗劣的食物。】;有国强者或并群小以臣诸侯【有:句首语气助词,无义。群小,众多的小国。臣诸侯:使诸侯臣服、称臣。】,而弱国或绝祀而灭世【绝祀:断绝祭祀,即亡国。灭世:灭于世,即从世界上消亡。】。
所以百姓中富有的人累积了数以亿计的财产,而贫穷的人连糟糠都吃不饱;大国和强国兼并了弱小的国家,迫使他们称臣服从,而弱小的诸侯国有的甚至断绝了祖宗的祭祀而亡国。
以至于秦【以:而。至于:到。】,卒并海内【卒:终于。】。虞、夏之币【夏:夏朝。】,金为三品【三品:三种。】:或黄,或白,或赤【黄:黄金。白:白银。赤:赤铜。】;或钱,或布,或刀,或龟贝。
这种情形一直延续到秦代,终于统一了天下。虞舜和夏朝以来的货币,金属分为三个等级,有黄金、白银、红铜;此外还有钱、布币、刀币、龟甲、贝壳。
及至秦,中一国之币为(三)〔二〕等【中(zong)一国之币:统一全国的货币。中,合,犹言统一。】,黄金以溢名【溢:通“镒”,古代黄金的重量单位,一镒二十两(一说二十四两)。名:(重量单位)名称。】,为上币;铜钱识曰半两【识(zhi):标记,这里指铜钱上表示面额的文字。】,重如其文,为下币。
到了秦代,统一规定全国的货币分为两个等级,黄金以镒作为单位,是一等货币;铜钱上标记了“半两”的字样,铜钱的重量和铜钱上的标记相符,是二等货币。
而珠玉、龟贝、银锡之属为器饰宝藏【器饰宝藏(zang):器物装饰物宝物。】,不为币。然各随时而轻重无常【轻重:贵贱。】。
珠玉、龟贝、银锡之类的东西,只作为器物的装饰用品,或作为收藏品,不作为货币使用。尽管如此,各种货币随着市场行情的变化,其价格起伏不定。
于是外攘夷狄【攘:排斥。夷狄:东南方和北方民族,如东夷、西南夷、匈奴。】,内兴功业【兴:建立。功业:功勋事业。】,海内之士力耕不足粮饷【士:男子。】,女子纺绩不足衣服【纺绩:纺织。】。
那时对外征伐夷狄,国内兴建各种工程,天下的男人都努力耕作还不能满足粮食的供给,女人纺线织布还不能满足衣服的需求。
古者尝竭天下之资财以奉其上【古者:古代的人。尝:曾经。奉:供奉。】,犹自以为不足也。无异故云【无异故:没有别的原因。异,别的。】,事势之流【事势:事物发展趋势。流:流动,变化。】,相激使然【激:阻遏。】,曷足怪焉【曷:何。】?
古时候曾经竭尽天下的物资钱财来供奉统治者,但统治者还认为不够享用。没有别的原因,事物的发展和形势的变化互相影响导致了这样的局面,有什么值得奇怪的呢。
【段意】:司马迁这段话的要点有三:一、概述货币经济的发展,说明事物都是发展变化的,总有它发生发展和衰亡的过程。二、简述货币的历史演变。三、批评汉武帝外攘夷狄内兴功业劳民伤财。
微信扫码分享