教学E网

您现在的位置是:首页 > 考点专题 > 阅读积累

阅读积累

《史记》12本纪·高祖本纪第八【1】

分享:杨老师 2024-08-19 阅读积累 问答

高祖高祖:刘邦死后,他的子孙和臣民因他是汉的第一代始祖,曾尊称之为高皇帝,一般习惯称他为高祖。《汉书·高帝纪上》张晏注:“礼谥法无高,以为功最高而为汉帝之太祖,故特起名焉。”,沛丰邑中阳里人,姓刘氏,字季。父曰太公,母曰刘媪太公、媪(ǎo,袄):古代对于老年男子和老年女子的尊称,等于说老太爷、老太太。


高祖是沛郡丰邑县中阳里人,姓刘,字季。他的父亲是太公,母亲是刘媪(ǎo,袄)。

其先其先:早先,起初。,刘媪尝息大泽之陂陂(bei,卑):水边,岸边。,梦与神遇。是时雷电晦冥是时:此时。晦冥,昏暗。,太公往视,则见蛟龙于其上。已而有身已而:不久。有身:怀孕。,遂产高祖。

高祖未出生之前,刘媪曾经在大泽的岸边休息,梦中与神交合。当时雷鸣电闪,天昏地暗,太公正好前去看她,见到有蛟龙在她身上。不久,刘媪有了身孕,生下了高祖。

高祖为人,隆准而龙颜隆准:高鼻梁。准,鼻梁。龙颜:象龙一样的面貌。后代谀称皇帝的面貌为“龙颜”。,美须髯须髯:胡子。髯,两颊上的胡须。,左股有七十二黑子股:大腿。黑子:黑痣。

高祖这个人,高鼻子,一副龙的容貌,一脸漂亮的胡须,左腿上有七十二颗黑痣。

仁而爱人,喜施施:施舍,布施。,意豁如也豁如:豁达豪放的样子。。常有大度,不事家人生产作业事:从事,参加。家人:平常人家。

他仁厚爱人,喜欢施舍,心胸豁达。他平素具有干大事业的气度,不干平常人家生产劳作的事。

及壮,试为吏,为泗水亭长,廷中吏无所不狎侮廷:官署。侮:欺侮,捉弄。狎,亲近而不庄重,轻侮。侮,欺负、侮弄。。好酒及色色:指女色。

到了成年以后,他试着去做官,当了泗水亭这个地方的亭长,对官署中的官吏,没有不加捉弄的。他喜欢喝酒,好女色。

常从王媪、武负贳酒贳(shì,世):租赁,赊欠。,醉卧,武负、王媪见其上常有龙,怪之。

常常到王媪、武负那里去赊酒喝,喝醉了躺倒就睡,武负、王媪看到他身上常有龙出现,觉得这个人很奇怪。

高祖每酤留饮酤(gū,沽):买酒。雠(choú,仇):售,卖出去。岁竟:年终。,酒雠数倍。及见怪,岁竟,此两家常折券弃责折卷弃责(zhài,债):折断债据,不再讨债。《索引》:“然则古人用简札书,故可折。”责,同“债”。

高祖每次去买酒,留在店中畅饮,买酒的人就会增加,售出去的酒达到平常的几倍。等到看见了有龙出现的怪现象,到了年终,这两家就把记帐的简札折断,不再向高祖讨帐。

高祖常繇咸阳常:通“尝”,曾经。繇:通“徭”,服徭役。,纵观纵观:意思是任人随意观看。《会注考证》引杨慎曰:“当时车驾出则禁观者,此时则纵民观。”,观秦皇帝秦皇帝:指秦始皇。,喟然太息曰:嗟乎,大丈夫当如此也!

高祖曾经到咸阳去服徭役,有一次秦始皇出巡,充许人们随意观看,他看到了秦始皇,长叹一声说:“唉,大丈夫就应该象这样!”

单父人吕公善沛令善:友善,跟……要好。,避仇从之客,因家沛焉家沛:把家安在沛县。家,这里是安家的意思。。沛中豪桀吏闻令有重客桀:同“杰”。重客:贵客。,皆往贺。

单父(shànfǔ,善甫)人吕公与沛县县令要好,为躲避仇人投奔到县令这里来作客,于是就在沛县安了家。沛中的豪杰、官吏们听说县令有贵客,都前往祝贺。

萧何为主吏,主进主:主管,主持。进:指收入的钱财。,令诸大夫曰大夫:对宾客的尊称。《正义》:“大夫,客之贵者总称之。”“进不满千钱,坐之堂下坐之堂下:等于说“使之坐于堂下”,让他坐在堂下。

萧何当时是县令的属官,掌管收贺礼事宜,他对那些送礼的宾客们说:“送礼不满千金的,让他坐到堂下。”

高祖为亭长,素易诸吏素:平素,向来。易:轻视,瞧不起。,乃绐为谒曰“贺钱万”,始:欺骗。谒:名帖。类似现在名片一类的东西。《索隐》:“谒谓以札书姓名,若今之通刺,而兼载钱谷也。”实不持一钱。谒入,吕公大惊,起,迎之门。

高祖做亭长,平素就看不起这帮官吏,于是在进见的名帖上谎称“贺钱一万”,其实他一个钱也没带。名帖递进去了,吕公见了高祖大为吃惊,赶快起身,到门口去迎接他。

吕公者,好相人好:喜好。相人:给人看相。相,看相,相面。,见高祖状貌,因重敬之,引入坐。

吕公这个人,喜欢给人相面,看见高祖的相貌,就非常敬重他,把他领到堂上坐下。

萧何曰:“刘季固多大言,少成事。”高祖因狎侮诸客,遂坐上坐,无所诎诎:同“屈”,谦让。

萧何说:“刘季一向满口说大话,很少做成什么事。”高祖就趁机戏弄那些宾客,干脆就坐到上座去,一点儿也不谦让。

酒阑酒阑:酒快吃完了。阑,残尽。,吕公因目固留高祖目:用眼色示意。固:坚决。。高祖竟酒竟酒:喝完了酒。竟,尽,完了。,后。

酒喝得尽兴了,吕公于是向高祖递眼色,让他一定留下来,高祖喝完了酒,就留在后面。

吕公曰:“臣少好相人,相人多矣,无如季相,愿季自爱自爱:自己珍重。,臣有息女息女:亲生女儿。息,生。,愿为季箕帚妾箕帚妾:谦词;表面意思是干洒扫等事的婢妾,实际就是做妻子。

吕公说:“我从年轻的时候就喜欢给人相面,经我给相面的人多了,没有谁能比得上你刘季的面相,希望你好自珍爱。我有一个亲生女儿,愿意许给你做你的洒扫妻妾。”

酒罢,吕媪怒吕公曰:“公始常欲奇此女奇此女:使此女奇。意思是让这个女儿出人头地。,与贵人,沛令善公,求之不与,何自妄许与刘季妄:随便。

酒宴散了,吕媪对吕公大为恼火,说:“你起初总是想让这个女儿出人头地,把他许配给个贵人。沛县县令跟你要好,想娶这个女儿你不同意,今天你为什么随随便便地就把她许给刘季了呢?”

吕公曰:“此非儿女子所知也儿女子:等于说妇孺之辈,有蔑视之意。”卒与刘季卒:最终。。吕公女乃吕后也,生孝惠帝、鲁元公主。

吕公说:“这不是女人家所懂得的。”终于把女儿嫁给刘季了。吕公的女儿就是吕后,生了孝惠帝和鲁元公主。

高祖为亭长时,常告归之田常:经常。告:告假,请假。之:往,到……去。。吕后与两子居田中耨子:孩子,古代儿子和女儿都称子。居:在。耨:锄草。,有一老父过请饮老父:等于说老汉。请饮:要水喝。请,求,要。,吕后因餔之餔(bǔ,哺):同“哺”,拿食物给人吃。

高祖做亭长的时候,经常请假回家到田里去。有一次吕后和孩子正在田中除草,有一老汉从这里经过讨水喝,吕后让他喝了水,还拿饭给他吃。

老父相吕后曰:“夫人天下贵人。”令相两子,见孝惠,曰:“夫人所以贵者,乃此男也。”相鲁元,亦皆贵。

老汉给吕后相面说:“夫人真是天下的贵人。”吕后又让他给两个孩子相面,他见了孝惠帝,说:“夫人所以显贵,正是因为这个男孩子。”他又给鲁元相面,也同样是富贵面相。

老父已去,高祖适从旁舍来适:正巧。旁舍:邻居。,吕后具言客有过具:全都,原原本本地。,相我子母皆大贵。高祖问,曰:“未远。”乃追及追及:追上。及,赶上。,问老父。

老汉走后,高祖正巧从旁边的房舍走来,吕后就把刚才那老人经过此地,给她们看相,说他们母子都是富贵之相的情况,原原本本地告诉了高祖。高祖问这个人在哪,吕后说:“还走不远。”于是高祖就去追上了老汉,问他刚才的事,

老父曰:“乡者夫人、婴儿皆似君乡者:刚才。乡,同“向”。,君相贵不可言。”高祖乃谢曰:“诚如父言诚:果真,如果。,不敢忘德。”及高祖贵,遂不知老父处。

老汉说:“刚才我看贵夫人及子女的面相都很像您,您的面相简直是贵不可言。”高祖于是道谢说:“如果真的象老人家所说,我决不会忘记你的恩德。”等到高祖显贵的时候,始终不知道老汉的去处。

高祖为亭长,乃以竹皮为冠,令求盗之薛治之求盗:亭长手下专管追捕盗贼的差役。《集解》引应劭曰:“求盗者,旧时亭有两卒:其一为亭父,掌开闭扫除;一为求盗,掌逐捕盗贼。”,时时冠这常冠:经常戴。冠,戴帽子。。及贵常冠,所谓“刘氏冠”乃是也刘氏冠:其形制《索隐》引应劭云:“一名‘长冠’。侧竹皮裹以纵前,高七寸,广三寸,如板。”

高祖以亭长为县送徒郦山徒:壮丁,民伕。,徒多道亡道亡:半路逃跑。亡,逃。。自度比至皆亡之度:估计,揣摸。比(旧读bì,必)至:等到到了(郦山)。。到丰西泽中,止饮,夜乃解纵所送徒解纵:解放,放走。纵,放。

高祖以亭长的身份为沛县押送徒役去郦山,徒役们有很多在半路逃走了。高祖估计等到了郦山也就会都逃光了,所以走到丰西大泽中时,就停下来饮酒,趁着夜晚把所有的役徒都放了。

曰:“公等皆去公等:你们这班人。公,对对方的尊称。,吾亦从此逝矣逝:走,离去。这里指逃亡。”徒中壮士愿从者十余人。高祖说:“你们都逃命去吧,从此我也要远远地走了!”徒役中有十多个壮士愿意跟随他一块走。

高祖被酒被酒:带有几分酒意。被,加。,夜径泽中径:小路。这里是取道小路、抄小道的意思。,令一人行前。行前者还报曰:“前有大蛇当径当径:横在小径当中。,愿还。

高祖乘着酒意,夜里抄小路通过沼泽地,让一个在前边先走。走在前边的人回来报告说:“前边有条大蛇挡在路上,还是回去罢。”

高祖醉,曰:“壮士行,何畏!”乃前,拔剑击斩蛇。蛇遂分为两,径开。行数里,醉,因卧。

高祖已醉,说:“大丈夫走路,有什么可怕的!”于是赶到前面,拔剑去斩大蛇。大蛇被斩成两截,道路打开了,继续往前走了几里,醉得厉害了,就躺倒在地上,

后人来至蛇所所:处,处所。,有一老妪夜哭老妪:老妇人。。人问何哭,妪曰:“人杀吾子,故哭之。”

后边的人来到斩蛇的地方,看见有一老妇在暗夜中哭泣。有人问她为什么哭,老妇人说:“有人杀了我的孩子,我在哭他。”

人曰:“妪子何为见杀见杀:被杀。见,被。”妪曰:“吾子,白帝子也白帝:五天帝之一,西方之神。,化为蛇,当道,今为赤帝子斩之为:被。赤帝:五天帝之一,南方之神。,故哭。

有人问:“你的孩子为什么被杀呢?”老妇说:“我的孩子是白帝之子,变化成蛇,挡在道路中间,如今被赤帝之子杀了,我就是为这个哭啊。”

人乃以妪为不诚诚:真实,诚实。,欲告之欲告之:想要打她。告,《索隐》:“《汉书》作‘苦’,谓欲困苦辱之。一本或作‘笞’。《说文》元:‘笞,击也。’”译文按“笞”译出。,妪因忽不见。后人至,高祖觉觉:醒,睡醒。

众人以为老妇人是在说谎,正要打她,老妇人却忽然不见了。后面的人赶上了高祖,高祖醒了。

后人告高祖,高祖乃心独喜,自负。诸从者日益畏之。

那些人把刚才的事告诉了高祖,高祖心中暗暗高兴,更加自负。那些追随他的人也渐渐地畏惧他了。

秦始皇帝常曰:“东南有天子气气:预示吉凶之气。古代方士称可以通过观云气预知吉凶祸福。所谓“天子气”就是预示将有天子出现之气,这是迷信的说法。”,于是因东游以厌之厌(yā,压):压住,镇住。

秦始皇帝曾说:“东南方有象征天子的一团云气”,于是巡游东方,想借此把它压下去。

高祖即自疑,亡匿亡匿:逃跑藏起来。,隐于芒、砀山泽岩石之间。吕后与人俱求求:寻找。,常得之得:找到。。高祖怪问之。

高祖怀疑自己带着这团云气,就逃到外边躲避起来,躲在芒山、砀山一带的深山湖泽之间。吕后和别人一起去找,常常能找到他。高祖奇怪地问她怎么能找到,

吕后曰:“季所居上常有云气,故从往常得季。”高祖心喜。沛中子弟或闻之从往:顺着云气的方向前往。或:有人。,多欲附者矣。

吕后说:“你所在的地方,上空常有一团云气,顺着去找就常常能找到你。”高祖心里更加欢喜。沛县的年轻人中有人听说了这件事,因此许多人都愿意依附于他。

【段意】: 写刘邦的出生、秉性、婚姻和他的远大志向。其中有关刘邦诞生、长相、醉卧时身上有龙、所居上有云气、被酒斩蛇的种种神异描写,真实地揭示出了刘邦起兵前的精心筹划的准备过程。

秦二世元年秋,陈胜等起蕲起:指起事,起义。,至陈而王王:称王。,号为“张楚”张楚:张大楚国。详见《陈涉世家》。。诸郡县皆多杀其长吏以应陈涉长吏:大官,高级官吏。

秦二世元年的秋天,陈胜等在蕲(qí奇)县起事,打到陈的时候,自称为王,定国号为“张楚”,取张大楚国之意,许多郡县都杀了他们的长官来响应陈涉。

沛令恐,欲以沛应涉。掾、主吏萧何、曹参乃曰:

沛县县令非常惊恐,也想率领沛县的人响应陈涉。于是狱椽(yuàn,院)曹参、主吏萧何说:

“君为秦吏,今欲背之,率沛子弟,恐不听。愿君召诸亡在外者,可得数百人,因劫众因:借,依。劫:劫迫、威胁。,众不敢不听。”乃令樊哙召刘季。刘季之众已数十百人矣数十百人:几十人或一百人。

“您作为秦朝的官吏,现在想背叛秦朝,率领沛县的子弟起义,恐怕没有人会听从命令。希望您召回那些在外逃亡的人,大约可召集到几百人,用他们来胁迫众人,众人就不敢不听从命令了。”于是派樊哙去叫刘季。这时,刘季的追随者已经有几十人或者到一百人了。

于是樊哙从刘季来。沛令后悔,恐其有变,乃闭城城守城守:凭借城墙防守。,欲诛萧、曹。

樊哙跟着刘季一块儿回来了。沛令在樊哙走后后悔了,害怕刘季来了会发生什么变故,就关闭城门,据守城池,不让刘季进城,而且想要杀掉萧何、曹参。

萧、曹恐。逾城保刘季逾:越过。保刘季:以刘季为保障,也就是依附刘季的意思。。刘季乃书帛射城上书帛:在帛上书写,这里是指在帛上写信。,谓沛父老曰:

萧何、曹参害怕了,越过城池来依附刘季,以求得保护。于是刘季用帛写了封信射到城上去,向沛县的父老百姓宣告说:

“天下苦秦久矣苦秦:等于说“苦于秦”,即为秦所苦的意思。。今父老虽为沛令守,诸侯并起,今屠沛。沛今共诛令,择子弟可立者立之,以应诸侯,则家室完完:完整,保全。。不然,父子俱屠,无为也无为:意思是什么也做不了。无,没有什么。

“天下百姓为秦政所苦已经很久了。现在父老们虽然为沛令守城,但是各地诸侯全都起来了,现在很快就要屠戮到沛县。如果现在沛县父老一起把沛令杀掉,从年轻人中选择可以拥立的人立他为首领,来响应各地诸侯,那么你们的家室就可得到保全。不然的话,全县老少都要遭屠杀,那时就什么也做不成了。”

父老乃率子弟共杀沛令,开城门迎刘季,欲以为沛令。刘季曰:

于是沛县父老率领县中子弟一起杀掉了沛令,打开城门迎接刘季,想要让他当沛县县令。刘季说:

”天下方扰扰:乱。,诸侯并起,今置将不善,一败涂地一败涂地:意思是一旦失败,将使肝脑涂地。形容失败得很惨。。吾非敢自爱非敢自爱:意思是不敢吝惜自己的性命,爱,吝惜,舍不得。,恐能薄能:才能,能力。薄:少、小。,不能完父兄子弟。此大事,愿更相推择可者更:更新。相:共,共同。推择:推举,推选。

“如今正当乱世,诸侯纷纷起事,如果安排将领人选不妥当,就将一败涂地。我并不敢顾惜自己的性命,只是怕自己能力小,不能保全父老兄弟。这是一件大事,希望大家一起推选出能胜任的人。”

萧、曹等皆文吏,自爱,恐事不就不就:不能成功。就,成。,后秦种族其家种族其家:灭家族,绝后代,意思就是满门抄斩。,尽让刘季。

萧何、曹参等都是文官,都顾惜性命,害怕起事不成遭到满门抄斩之祸,极力地推让刘季。

诸父老皆曰:“平生所闻刘季诸珍怪平生:平时,平素。,当贵;而卜筮之卜筮(shī,式):占卜。卜,用龟壳进行占卜,根据龟壳被烧后的裂痕预测吉凶。筮,用蓍(shī,师)草进行占卜。,莫如刘季最吉莫如:没有人比得上。莫,没有人,没有谁。

城中父老也都说:“平素听说刘季那么多奇异之事,必当显贵,而且占卜没有谁比得上你刘季最吉利。”

于是刘季数让。众莫敢为,乃立季为沛公。祠黄帝祠:祭祀。按:祭祀黄帝与下句祭祀蚩尤,《集解》引应劭曰:“《左传》黄帝战于阪泉,以定天下。蚩尤好五兵(兵器),故祠祭之求福祥也。”,祭蚩尤于沛庭,而衅鼓旗衅鼓旗:把牲畜的血涂在鼓和旗上。衅是古代一种祭祀仪式,用牲畜的血涂在新制的器物上。,帜皆赤。

刘季还是再三推让。众人没有敢当沛县县令的,就立刘季做了沛公。于是在沛县祭祀能定天下的黄帝和善制兵器的蚩尤,把牲血涂在旗鼓上,以祭旗祭鼓,旗帜都是红色的。

由所杀蛇白帝子所杀蛇:被杀的蛇。,杀者赤帝子杀者:杀蛇的人。,故上赤上:同“尚”,崇尚。

这是由于被杀的那条蛇是白帝之子,而杀蛇那个人是赤帝之子,所以崇尚红色。

于是少年豪吏如萧、曹、樊哙等皆为收沛子弟二三千人,攻胡陵、方与,还守丰“攻胡陵、方与”二句:据《汉书·高帝纪》及《秦楚之际月表》,二句所记当属秦二世二年十月之事。(参见《会注考证》)。

那些年轻有为的官吏如萧何、曹参、樊哙等都为沛公去招收沛县中的年轻人,共招了二三千人,一起攻打胡陵、方与,然后退回驻守丰邑。

秦二世二年,陈涉之将周章军西至戏而还。燕、赵、齐、魏皆自立为王燕、赵、齐、魏皆自立为王:《索隐》按:“《汉书·高纪》,二世二年八月,武臣自立为赵王,田儋自立为齐王,韩广自立为燕王,魏咎自立为魏王也。”。项氏起吴项氏:指项梁、项羽叔侄。

秦二世二年(前208)。陈涉手下大将周章率军攻打到戏水,被章邯打败又退回去了。燕、赵、齐、魏各国都自立为王。项梁、项羽在吴县起兵,

秦泗川监平将兵围丰,二日,出与战,破之。命雍齿守丰,引兵之薛。

秦朝泗川郡监名叫平的率兵包围了丰邑。两天之后,沛公率众出城与秦军交战,打败了秦军。沛公命雍齿守卫丰邑,自己率领部队到薛县去。

泗川守壮败于薛,走至戚,沛公左司马得泗川守壮得:俘获。,杀之。

泗川郡守壮在薛县被打败,逃到戚县,沛公的左司马曹无伤抓获泗川郡守壮并杀了他。

沛公还军亢父,至方与,(周市来攻方与)未战。陈王使魏人周市略地略地:夺取土地。

沛公把军队撤到亢父,一直到方与,没有发生战斗。陈王胜派魏国人周市(fú,伏)来夺取土地。

周市使人谓雍齿日:丰,故梁徙也“丰,故梁徙也”句:《集解》文颖曰:“梁惠王孙假为秦所灭,转东徙于丰,故曰‘丰,梁徙也。”徒,迁徒,这里指迁徙地。。今魏地已定者数十城。齿今下魏下:投降。,魏以齿为侯守丰。不下,且屠丰且:将要。

周市派人告诉雍齿说:“丰邑,是过去魏国国都迁来的地方。现在魏地已经平定的有几十座城。你如果归降魏国,魏国就封你为侯驻守丰邑。如果不归降,我就要屠戮丰邑。”

雍齿雅不欲属沛公雅:向来。,及魏招之,即反为魏守丰。沛公引兵攻丰,不能取。沛公病,还之沛。

雍齿本来就不原意归属于沛公,等到魏国来招降了,立刻就反叛了沛公,为魏国守卫丰邑。沛公带兵攻打丰邑,没有攻下。沛公生病了,退兵回到沛县。

沛公怨雍齿与丰子弟叛之,闻东阳宁君、秦嘉立景驹为假王假王:代理的王。,在留,乃往从之从:追随,投奔。,欲请兵以攻丰。

沛公怨恨雍齿和丰邑的子弟背叛他,又听说东阳县的宁君、秦嘉立景驹做了代理王,驻守在留县,于是前去投奔他,想向他借兵去攻打丰邑。

是时秦将章邯从陈从陈:追赶陈胜军。,别将司马将兵北定楚地,屠相,至砀。东阳宁君、沛公引兵西西:向西,西进。,与战萧西,不利。还收兵聚留,引兵攻砀,三日乃取砀。

这时候秦朝将领章邯正在追击陈胜的军队,章邯的别将司马(rèn,仁)带兵向北平定楚地,屠戮了相县,到了砀县。东阳宁君、沛公领兵向西,和司马在萧县西交战,战势不利,就退回来收集兵卒聚集在留县,然后带兵攻打砀县,攻了三天就攻下来了。

因收砀兵,得五六千人。攻下邑,拔之。还军丰。闻项梁在薛,从骑百余往见之从骑:带着随从骑兵。从,使跟随;骑,骑兵。

于是收集砀县的兵卒,共得到五六千人。攻打下邑,攻了下来。退兵驻扎在丰邑。听说项梁在薛县,就带着一百多随从骑兵前去见项梁。

项梁益沛公卒五千人益:增加。,五大夫将十人五大夫将:五大夫级的将领。战国时楚、魏有五大夫,秦汉亦设此官。《集解》引苏村曰:“五大夫,第九爵也。以五大夫为将,凡十人也。”。沛公还,引兵攻丰。

项梁又给沛公增加了五千人,五大夫级的将领十人。沛公回来后,又带兵去攻打丰邑。

从项梁月余,项羽已拔襄城还拔:攻克,打下。。项梁尽召别将居薛。闻陈王定死,因立楚后怀王孙心为楚王“因立”句:楚怀王之孙熊心被立为王,用其祖父的谥号仍称楚怀王,这是为了顺应楚人之心。参见《项羽本纪》。,治盱台治盱台:在盱台定都。治,设置治所,这里指定都。。项梁号武信君。

沛公跟从项梁一个多月,项羽已经攻下襄城回来了。项梁把各路将领全部召到薛县。听说陈王确实是死了,因而立楚国后代怀王的孙子熊心为楚王,建都盱台(xūyí,需怡)。项梁号称武信君。

居数月,北攻亢父,救东阿,破秦军。齐军归,楚独追北追北:追击败逃的军队。北,败逃。,使沛公、项羽别攻城阳,屠之。军濮阳之东军:驻军,驻扎。,与秦军战,破之。

呆了几个月,向北攻打亢父,援救东阿,击败了秦军。齐国军队回去了,只剩下楚军单独追击败逃之敌。另外让沛公、项羽去攻打咸阳,屠戮了城阳。军队驻扎在濮阳县东边和秦军交战,打败了秦军。

秦军复振,守濮阳,环水环水:有二说。一说指在城周围挖壕引水以自守。一说指引黄河水绕城自守。《正义》按:“二说皆通。其濮阳县北临黄河,言秦军北阻黄河,南凿沟引黄河水环绕作壁垒为固,楚军乃去。”。楚军去而攻定陶,定陶未下。

秦军重新振作,守住濮阳,在城周围引水坚守。楚守撤兵去攻打定陶,没有攻下。

沛公与项羽西略地至雍丘之下,与秦军战,大破之,斩李由。还攻外黄,外黄未下。

沛公和项羽向西夺取土地,到了雍兵城下,和秦军交战,大败秦军,斩杀李由。又返回攻打外黄,没有攻下。

项梁再破秦军,有骄色。宋义谏,不听。秦益章邯兵,夜衔枚击项梁枚:像筷子一样的东西,两头有绳子。古人作战,为防止喧哗,就命士兵把“枚”衔在嘴里,绳子结在脑后颈项上,叫做“衔枚”一般用在疾行军进行偷袭敌人的时候,,大破之定陶,项梁死。

项梁两次打败秦军,露出骄傲的神色。宋义进谏,项梁不听。秦朝给章邯增派了军队,趁着黑夜袭击项梁军队。为了防止喧哗,让士兵口里都衔着一根横木棍,结果在定陶打败了项梁的军队,项梁战死。

沛公与项羽方攻陈留,闻项梁死,引兵与吕将军俱东东:向东,东进。。吕臣军彭城东,项羽军彭城西,沛公军砀。

这时,沛公和项羽正在攻打陈留,听说项梁已死,就带兵和吕将军一起向东进军。吕臣的军队驻扎在彭城的东面,项羽的军队驻扎在彭城的西面,沛公的军队驻扎在砀县。

章邯已破项梁军,则以为楚地兵不足忧不足:不值得。,乃渡河,北击赵,大破之。

章邯打败了项梁的军队之后,就以为楚地的军队不值得担忧,于是渡过黄河,向北进攻赵国,大败赵军。

当是之时,赵歇为王,秦将王离围之钜鹿城,此所谓“河北之军”也。

正当这个时候,赵歇立为赵王,秦将王离在钜鹿城包围了赵歇的军队,这就是所谓的河北军。

秦二世三年,楚怀王见项梁军破,恐,徙盱台,都彭成,并吕臣、项羽军自将之并:合并。

秦二世三年(前207),楚怀王看到项梁军已被打败,害怕了,就把都城从盱台迁到彭城,把吕臣、项羽的军队合在一起由他亲自率领。

以沛公为砀郡长,封为武安侯,将砀郡兵。封项羽为长安侯,号为鲁公。吕臣为司徒,其父吕青为令尹。

任命沛公为砀郡太守,封为武安侯,统率砀郡的部队。封项羽为长安侯,号称鲁公。吕臣担任司徒,他的父亲吕青担任令尹。

赵数请救,怀王乃以宋义为上将军,项羽为次将,范增为末将,北救赵。令沛公西略地入关。与诸将约,先入定关中者王之王之:让他为王,即让他统治关中。

赵国几次请求援救,怀王就任命宋义为上将军,项羽为次将,范曾为末将,向北进兵救赵。命令沛公向西攻取土地,进军关中。和诸将相约,谁先进入函谷关平定关中,就让谁在关中做王。

当是时,秦兵强,常乘胜逐北,诸将莫利先入关“诸将莫利”句:诸将没有谁认为先入关对自己有利。利,以为有利。。独项羽怨秦破项梁军,奋奋:这里是气愤、愤激的意思。,愿与沛公西入关。

这时候,秦军强大,常常乘着胜利的威势追击败逃之敌,诸将中没有人认为先入关是有利的事。只有项羽恨秦军打败了项梁的军队,很激愤,愿意和沛公一起西进入关。

怀王诸老将皆曰:“项羽为人僄悍猾贼僄悍:轻捷勇猛。猾贼:*狡伤人。贼,伤害。。项羽尝攻襄城,襄城无遣类无遗类:一个没留下。,皆阬之,诸所过无不残灭阬:坑埋,活埋。诸所过:指项羽带兵经过的地方。残灭:杀光。

怀王手下的老将们都说:“项羽这个人敏捷勇猛,却又*猾伤人。项羽曾经攻下襄城,那里的军民没有一个活下来,都被他活埋了。凡是他经过的地方,没有不被毁灭的。

且楚数进取且:而且,再说。进取:进攻。,前陈王、项梁皆败。不如更遣长者扶义而西长者:忠厚老实的人。扶义:扶持仁义,等于说实行仁义。,告谕秦父兄告谕:通告,告诉。

再说,多次进攻,先前陈王、项梁都被打败了,不如改派忠厚老实的人,实行仁义,率军西进,向秦地的父老兄弟讲明道理。

秦父兄苦其主久矣,今诚得长者往,毋侵暴侵暴:侵害,欺凌。“侵”“暴”同义。,宜可下宜:应该。下:使降服,攻下。

秦地父老兄弟因为他们的君主暴虐而受苦已经很久了,现在如果真的能有位忠厚老实的人前去,不欺压百姓,才会使秦地降服。

今项羽僄悍,今不可遣;独沛公素宽大长者,可遣。”卒不许项羽,而遣沛公西略地,收陈王、项梁散卒【散卒:散兵,残兵。】

项羽只是敏捷勇猛,不能派他去。现在只有沛公一向忠厚老实,可以派他去。”怀王最终没有答应项羽,而派了沛公率领大军向西去夺取土地,一路收集陈胜、项梁的散兵。

乃道砀至成阳与杠里秦军夹壁【道:取道,经由。夹壁:对垒。壁,营垒。,破(魏)[秦]二军。楚军出兵击王离,大破之。

沛公取道砀县到达成阳,与杠里的秦军对垒相持,结果击败了秦军的两支部队。楚军又出兵攻击王离,把王离打得大败。

沛公引兵西,遇彭越昌邑,因与俱攻秦军,战不利。还至栗,遇刚武侯,夺其军,可四千余人【可:将近,大约。】并之。

沛公率兵西进,在昌邑与彭越相遇。于是和他一起攻打秦军,战事不利。撤兵到栗县,正好遇到刚武侯,就把他的军队夺了过来,大约有四千人,并入了自己的军队。

与魏将皇欣、魏申徒武蒲之军并攻昌邑,昌邑未拔。西过高阳。郦食其(谓)[为]监门,曰:

又与魏将皇欣、魏申徒武蒲的军队合力攻打昌邑,没有攻下。沛公继续西进,经过高阳。郦食其(yìjī,义基)负责看管城门,他说:

“诸将过此者多,吾视沛公大人长者【大人:德行高尚的人。】。乃求见说沛公。沛公方踞床踞床:伸开腿坐在床上。是非常不礼貌的姿式。踞,伸开腿坐。,使两女子洗足。郦生不拜【拜:行敬礼。古时为下跪叩头及打恭作揖的通称。】。长揖曰【长揖:古时不分尊卑的一种相见礼。拱手高举,自上而下。】

“各路经过此地的多了,我看只有沛公才是个德行高尚忠厚老实的人。”于是前去求见,游说沛公。沛公当时正*开两腿坐在床上,让两个女子给他洗脚。郦食其见了并叩不拜,只是略微俯身作了个长揖,说:

“足下必欲诛无道秦不宜踞见长者。”于是沛公起,摄衣谢之【摄:整理。谢:道歉。】延上坐延:引入,请入。

“如果您一定要诛灭没有德政的暴秦,就不应该坐着接见长者。”于是沛公站起身来,整理衣服,向他道歉,把他请到上坐。

食其说沛公袭陈留说;劝说。,得秦积粟。乃以郦食其为广野君,郦商为将,将陈留兵,与偕攻开封偕:一起。,开封未拔。

郦食其劝说沛公袭击陈留,得到了秦军储存的粮食。沛公就封郦食其为广野君,任命他的弟弟郦商为将军,统率陈留的军队,与沛公一起攻打开封,没有攻下。

西与秦将杨熊战白马,又战曲遇东,大破之。杨熊走之荥阳,二世使使者斩以徇【使:派。使者:奉长官之命而去行事之人。徇:示众。】

继续向西,与秦将杨熊在白马打了一仗,又在曲遇东面打了一仗,大破秦军。杨熊逃到荥阳去了,秦二世派使者将他斩首示众。

南攻颍阳,屠之。因张良遂略韩地轘辕。

沛公又向南攻打颖阳,屠戮了颖阳。通过张良的关系,占领了韩国的轘(huán,环)辕险道。

当是时,赵别将司马卬方欲渡河入关,沛公乃北攻平阴,绝河津【绝:横渡。津:渡口。

这时候,赵国的别将司马卬正想渡过黄河,进入函谷关。沛公就向北进攻平阴,截断黄河渡口。

南:向南,南进。,战雒阳,军不利,还至阳城,收军中马骑,与南阳守齮战犨东,破之。略南阳郡,南阳守齮走,保城守宛。

又向南进军,与秦军在洛阳东面交战,战事不利,退回到阳城,聚集军中的骑兵,在南阳县东面和南阳太守吕齮(yǐ,倚)交战,打败了秦军,攻取了南阳郡,南阳郡守吕齮逃跑了,退守宛城。

沛公引兵过而西。张良谏曰:“沛公虽欲急入关,秦兵尚众,距险【距险:凭借险要地势来抵抗。距,同“拒”。】。今不下宛,宛从后击,强秦在前,此危道也。

沛公率兵绕过宛城西进,张良进谏说:“您虽然想赶快入关,但目前秦兵数量仍旧很多,又凭借险要地势进行抵抗。如果现在不攻下宛城,那么宛城的敌人从背后攻击,前面又有强大的秦军,这是一条危险的道啊。”

于是沛公乃夜引兵从他道还,更旗帜,黎明,围宛城三帀帀:周匝,环绕一围。

于是沛公连夜率兵从另一条道返回,更换旗帜,黎明时分,把宛城紧紧围住,围了好几圈。

南阳守欲自刭自刭(jing,径):自刎。其舍人陈恢曰舍人:待从宾客及亲信左右的通称。“死未晚也死未晚也:这里是省略了前提条件,意思是说等到走头无路的时候再寻死也还不算晚。

南阳郡守想要自刎。他的门客陈恢说:“现在自刎还太早。”

乃逾城见沛公,曰:“臣闻足下约【足下:对对方的敬称。】,先入咸阳者王之。今足下留守宛。

于是越过城墙去见沛公,说:“我听说您和诸侯约定,先攻入咸阳的就让他在那里做王。现在您停下来攻打宛城。

宛,大郡之都也,连城数十,人民众,积蓄多,吏人自以为降必死,故皆坚守乘城乘:防守,守卫。

宛城是个大郡的都城,相连的城池有几十座,人民众多,积蓄充足,官民都认为投降肯定要被杀死,所以都决心据城坚守。

。今足下近日止攻【尽日:整日。止攻:停止前进,留下来攻城。】士死伤者必多;引兵去宛,宛必随足下后随足下后:意思是跟在您后面追击。,足下前则失咸阳之约,后又有强宛之患。

现在您整天停在这里攻城,士兵伤亡必定很多;如果率军离去,宛城军队一定在后面追出;这样,您向西前进就会错过先进咸阳在那里称王的约定,后面又有宛城强大军队袭击的后患。

为足下计,莫若约降莫若:没有什么办法比得上,什么都比不上。,封其守。封其守:封赏那里的郡守。,因使止守【止守:留下来在那里防守。】,引其甲卒与之西。诸城未下者,闻声争开门而待,足下通行无所累【累:牵累,牵挂。】

替您着想,倒不如约定条件投降,封赏南阳太守,让他留下来守住南阳,您率领宛城的士兵一起西进。那些还没有降服的城邑,听到了这个消息,一定会争着打开城门等候您。您就可以通行无阻地西进,不必担心什么了。

沛公曰:“善。”乃以宛守为殷侯,封陈恢千户。引兵西,无不下者。

沛公说:“好!”于是封宛城郡守为殷侯,封给陈恢一千户。于是沛公率兵继续西进,所经过的城邑没有不降服的。

至丹水,高武侯鳃、襄侯王陵降西陵。还攻胡阳,遇番君别将梅鋗,与皆与皆:和……一块,并军作战。皆,同“偕”。《会注考证》:“秘阁本,古钞本皆作‘偕’,与《汉书》合。”,降析、郦。遣魏人宁昌使秦,使者未来,是时章邯已以军降项羽于赵矣降:使降,即攻下的意思。

到了丹水,高武侯戚鳃、襄阳侯王陵也在西陵归降了。沛公又回转来攻打胡阳,遇到了鄱(pó,婆)君的别将梅鋗(xuān,宣),就跟他一起,降服了析县和郦县。沛公派遣魏国人宁昌出使秦地,宁昌还没有回来。这时,秦将章邯已经在赵地率军投降项羽了。

初,项羽与宋义北救赵,及项羽杀宋义,代为上将军,诸将黥布皆属,破秦将王离军,降章邯,诸侯皆附。

当初,项羽和宋义向北去救赵,等到项羽杀了宋义,代替他做了上将军,各路将领如黥布等都归属了项羽;打败了秦将王离的军队,降服了章邯,诸侯都归附了项羽。

及赵高已杀二世,使人来,欲约分王关中,沛公以为诈,乃用张良计,使郦生、陆贾往说秦将,啖以利啖以利:等于说“啖之以利吃”,意思是用利益、金钱去收买诱惑。啖,吃,这里是使吃,即设诱的意思。,因袭攻武关,破之。

赵高杀了秦二世之后,派人来求见,想和沛公定约在关中分地称王,沛公以为其中有诈,就用了张良的计策,派郦生,陆贾去游说秦将,并用财利进行引诱,乘此机会前去偷袭武关,攻了下来。

又与秦军战于蓝田南,益张疑兵旗帜张:张开,指悬挂。,诸所过毋得掠卤掠卤:抢掠。卤,通“虏”。,秦人憙憙;同“喜”。,秦军解解(xiè,懈):同“懈”,懈怠。,因大破之。又战其北,大破之。乘胜,遂破之。

又在蓝田南面与秦军交战。增设疑兵旗帜,命令全军,所过之处,不得掳掠,秦地的人都很高兴,秦军瓦解,因此大败秦军。接着在蓝田的北面与秦军交战,又大败秦军。于是乘胜勇战,终于彻底打败了秦军。

汉元年十月,沛公兵遂先诸侯至霸上,秦王子婴素车白马素车白马:白车白马,是用于凶丧的车马。,系颈以组组:丝带。,封皇帝玺符节封:封闭,封起来。玺:即玉玺,天子之印。符节:古代朝廷用作信物的凭证,用以传达命令或征调兵将。符:用竹木或金属制成,上书文字,剖分为二,双方各持一半,使用时两半相合以验真假。一般做成虎形,也称虎符,用以征调兵将。节,以竹制成,用以证明身份,使臣持之。,降轵道旁轵道:亭名,在今陕西西安市东北。

汉元年(前206)十月,沛公的军队在各路诸侯中最先到达霸上。秦王子婴驾着白车白马,用丝绳系着脖子,封好皇帝的御玺和符节,在枳(zhǐ,纸)道旁投降。

诸将或言诛秦王。沛公曰:“始怀王遣我,固以能宽容;且人已服降,又杀之,不祥。”

将领们有的说应该杀掉秦王。沛公说:“当初怀王派我攻关中,就是认为我能宽厚容人;再说人家已经投降了,又杀掉人家,这么做不吉利。”

乃以秦王属吏属吏:交付给吏人。属,交付,托付。,遂西入咸阳。欲止宫休舍止宫休舍:停留在宫中休息。,樊哙、张良谏,乃封秦重宝财物府库府库:仓库,藏财物的地方。,还军霸上。

于是把秦王交给主管官吏,就向西进入城阳。沛公想留在秦宫中休息,樊哙、张良劝阻,这才下令把秦宫中的贵重宝器财物和库府都封好,然后退回来驻扎在霸上。

召诸县父老豪杰曰:“父老苦秦苛法久矣苛法:苛虐的法令。”,诽谤者族诽谤:指批评朝政之得失。“诽”、“谤”都是指责别人过失,诽为背后指责,谤为公开指责。,偶语者弃市偶语:相对私语。《集解》引臣瓒曰:“《始皇本纪》曰‘偶语经书者弃市’。”弃市:处死刑。古代处犯人死刑,多在街市上执行,表示与众共弃。《索引》:“按:《礼》云‘刑人于市,与众弃之’。”

沛公召来各县的父老和有才德有名望的人,对他们说:“父老们苦于秦朝的苛虐法令已经很久了,批评朝政得失的要灭族,相聚谈话的要处以死刑,

吾与诸侯约,先入关者王之,吾当王关中。与父老约,法三章耳法三章耳:意思是法律只有三个条目。即下两句所说对杀人、伤人及抢劫者判罪。这是相对秦法来说比较简约的法律。章,条目。:杀人者死,伤人及盗抵罪抵罪:当罪。《集解》引李斐:“伤人有曲直,盗臧有多少,罪名不可豫(预先)定,故凡言抵罪,耒知抵何罪也。”。余悉除去秦法悉除去秦法:全部废除秦朝的法律。悉,全部,都。

我和诸侯们约定,谁首先进入关中就在这里做王,所以我应当当关中王。现在我和父老们约定,法律只有三条:杀人者处死刑,伤人者和抢劫者依法治罪。其余凡是秦朝的法律全部废除。

诸吏人皆案堵如故案堵如故:一切照常,和原先一样。案堵,同“安堵”,安居,安定。堵,墙。。凡吾所以来凡:表示总括,有总起来说的意思。,为父老除害,非有所侵暴,无恐无:同“毋”,不要。!且吾所以还军霸上,待诸侯至而定约束耳定约束:制定规矩、制度。约束,规约。

所有官吏和百姓都象往常一样,安居乐业。总之,我到这里来,就是要为父老们除害,不会对你们有任何侵害,请不要害怕!再说,我所以把军队撤回霸上,是想等着各路诸侯到来,共同制定一个规约。

乃使人与秦吏行县乡邑,告谕之。秦人大喜,争持牛羊酒食献飨军士飨:用酒食款待人。

随即派人和秦朝的官吏一起到各县镇乡村去巡视。向民众讲明情况。秦地的百姓都非常喜悦,争着送来牛羊酒食,慰劳士兵。

沛公不让不受,曰:“仓粟多,非乏不欲费人费人:让别人花费。费,花费,破费。”人又益喜,唯恐沛公不为秦王。

沛公推让不肯接受,说:“仓库里的粮食不少,并不缺乏,不想让大家破费。”人们更加高兴,唯恐沛公不在关中做秦王。

【段意】:写刘邦沛县起兵、受命西进、降下宛城、袭破武关和入关后深得人心的种种表 现。

或说沛公曰:“秦富十倍天下十倍天下:是天下的十倍。,地形强。今闻章邯降项羽,项羽乃号为雍王,王关中。今则来则:如果。,沛公恐不得有此。

有人游说沛公说:“秦地的富足是其它地区的十倍,地理形势又好。现在听说章邯投降项羽,项羽给他的封号是雍王,在关中称王。如今要是他来了,沛公您恐怕就不能拥有这个地方了。

可急使兵守函谷关,无内诸侯军无内诸侯军:不要让诸侯军进来,内,同“纳”,进入。,稍征关中兵以自益稍:渐渐。征:征集。自益:指增加自己的兵力。,距之。”沛公然其计然其计:以其计为然。认为他的计策对。然,对,正确,这里是以为然的意思。,从之。

可以赶快派军队守住函谷关,不要让诸侯军进来。并且逐步征集关中的兵卒,加强自己的实力,以便抵抗他们。”沛公认为他的话有道理,就依从了他的计策。

十一月中,项羽果率诸侯兵西,欲入关,关门闭。闻沛公已定关中,大怒,使黥布等攻破函谷关。十二月中,遂至戏。

十一月中旬,项羽果然率领诸侯军西进,想要进入函谷关。可是关门闭着。项羽听说沛公已经平定了关中,非常恼火,就派黥布等攻克了函谷关。十二月中旬,到达戏水。

沛公左司马曹无伤闻项王怒,欲攻沛公,使人言项羽曰:“沛公欲王关中,令子婴为相,珍宝尽有之。”欲以求封求封:指求项羽的封赏。

沛公的左司马曹无伤听说项羽发怒,想要攻打沛公,就派人去对项羽说:“沛公要在关中称王,让秦王子婴做丞相,把秦宫所有的珍宝都据为己有。“曹无伤想借此求得项羽的封赏。

亚父劝项羽击沛公。方飨士,旦日合战合战:交战,会战。。是时项羽兵四十万,号百万。沛公兵十万,号二十万,力不敌不敌:抵不过。

亚父范增劝说项羽攻打沛公,项羽正在犒劳将士,准备次日和沛公会战。这时项羽的兵力有四十万,号称百万;沛公的兵力有十万,号称二十万,实力抵不过项羽。

会项伯欲活张良会:正赶上,恰好。活张良:使张良活命,即救张良的命。,夜往见良,因以文谕项羽以文谕项羽:意思是用言辞向项羽解释。文,言辞。谕,使明白,晓喻。《正义》:“《项羽本纪》云项伯曰‘沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功,击之不义’。此以文谕之。”事详《项羽本纪》。,项羽乃止。

恰巧项伯要救张良,使他不至于与沛公一起送死,趁夜来沛公军营见张良,因而有机会让项伯向项羽说了一番道理,项羽这才作罢。

沛公从百余骑,驱之鸿门驱:赶马。,见谢项羽谢:谢罪,道歉。。项羽曰:“此沛公左司马曹无伤言之。不然,籍何以生此生此:《项羽本纪》作“至此”。

次日沛公带了百余名随从骑兵驱马来到鸿门见项羽,向他道歉。项羽说:“这是沛公左司马曹无伤说的,不然我怎么会这样呢?”

沛公以樊哙、张良故,得解归解:解脱,逃脱。。归,立诛曹无伤。

沛公因为是带着樊哙、张良去的,才得以脱身返回。回到军营,立即杀了曹无伤。

项羽遂西,屠烧咸阳秦宫室,所过无不残破【残破:毀坏。】,秦人大失望,然恐,不敢不服耳。

项羽于是向西行进,一路屠杀,焚烧了咸阳城内的秦王朝宫室,所经过的地方,没有不遭毁灭的。秦地的人们对项羽非常失望,但又害怕,不敢不服从他。

项羽使人还报怀王报:汇报请示。。怀王曰:“如约如约:遵照以前的约定,即“先入定关中者王之”。如,按照,遵照。

项羽派人回去向怀王报告并请示。怀王说:“按原来约定的办。”

项羽怨怀王不肯令与沛公俱西入关,而北救赵,后天下约后天下约:意思是按照天下诸侯的约定自己落后面了,就是没能率先进入关中。。乃曰:

项羽怨恨怀王当初不肯让他和沛公一起西进入关,却派他到北边去救赵,结果没能率先入关,落在了别人之后。他说:

“怀王者,吾家项梁所立耳,非有功伐功伐:功劳。“功”,“伐”同义。,何以得主约主约:主持盟约。!本定天下,诸将及籍也。”乃详尊怀王为义帝详:通“佯”,假装、谎称。,实不用其命。

“怀王,是我家叔父项梁拥立的,他没有什么功劳,凭什么能主持定约呢!平定天下的,本来就是各路将领和我项籍。”于是假意推尊怀王为义帝,实际上并不听从他的命令。

正月,项羽自立为西楚霸王,王梁、楚地九郡王梁、楚地九郡:在梁地、楚地九个小郡称王,就是统治九个郡的意思。,都彭城都:建都,定都。。负约负约:失约,背约。,更立沛公为汉王,王巴、蜀、汉中,都南郑。

正月,项羽自立为西楚霸王,统治梁地、楚地的九个郡,建都彭城。又违背当初的约定,改立沛公为汉王,统治巴蜀、汉中之地,建都南郑。

三分关中,立秦三将:章邯为雍王,都废丘;司马欣为塞王,都栎阳;董翳为翟王,都高奴。楚将瑕丘申阳为河南王,都洛阳。赵将司马卬为殷王,都朝歌。

把关中分为三份,封给秦朝的三个降将:章邯为雍王,建都废丘;司马欣为塞王,建都栎阳;董翳为翟王,建都高奴。又封楚将瑕丘申阳为河南王,建都洛阳。封赵将司马印为殷王,建都朝歌。

赵王歇徙王代。赵相张耳为常山王,都襄国,当阳君黥布为九江王,都六。怀王柱国共敖为临江王,都江陵。番君吴芮为衡山王,都邾。

把赵王歇改封到代地为代王。封赵相张耳为常山王,建都襄国。封当阳君黠布为九江王,建都六县。封怀王的柱国共敖为临江王,建都江陵。封番君吴芮(ruì,税)为衡山王,建都邾(zhū,朱)县。

燕将臧荼为燕王,都蓟。故燕王韩广徙王辽东徙:调职,改任。。广不听,臧荼攻杀之无终。封成安君陈馀河间三县,居南皮。封梅鋗十万户。

封燕将臧荼为燕王,建都蓟县。把原燕王韩广改封到辽东为辽东王。韩广不听,从臧荼就率军去攻打,在无终把他杀了。项羽又封给成安君陈余河间周围的三个县,让他住在南皮县。封给梅鋗十万户。

四月,兵罢戏下戏(huī,挥)下:大将军的旗帜之下。戏,将帅的大旗。一说:戏(xī,羲),指戏水,“戏下”即戏之水下。,诸侯各就国就国:到自己的封国去。。汉王之国,项王使卒三万人从,楚与诸侯之慕从者数万人慕从者:“因向慕而追随的人。,从杜南入蚀中蚀:入江中的谷口,一说指子午谷,一说指骆谷。

四月,各路诸侯在项羽的大将军旗帜下罢兵,回各自的封国去。汉王也前往封国,项羽派了三万士兵随从前往,楚国和诸侯国中因为敬慕而跟随汉王的有几万人,他们从杜县往南进入蚀地的山谷中。

去辄烧绝栈道辄:便,就。栈道:又名“阁道”、“复道”、“栈阁”。在峭岩陡壁上凿孔,架木铺板而成的架空的通道。,以备诸侯盗兵袭之,亦示项羽无东意。至南郑,诸将及士卒多道亡归,士卒皆歌思东归。

军队过去以后,在陡壁上架起的栈道就全部烧掉,为的是防备诸侯或其他强盗偷袭,也是向项羽表示没有东进之意。到达南郑时,部将和士兵有许多人在中途逃跑回去了,士兵们都唱着歌,想东归回乡。

韩信说汉王曰:“项羽王诸将之有功者,而王独居南郑。是迁也迁:流放。。军吏士卒皆山东之人也,日夜跂而望归跂:踮起后脚跟。“跂而望归”形容思归心切。,及其锋而用之锋:锐势,势头。,可以有大功。

韩信劝说汉王道:“项羽封有功的部将,却偏偏让您到南郑去,分明是流放您。部队中的军官、士兵大都是崤(xiáo,淆)山以东的人,他们日夜踮起脚跟东望,盼着回归故乡。如果趁着这种心气极高的时候利用他们,可以建大功。

天下已定已定:指安定之后。,人皆自宁宁:安宁,安定,这里指安居乐业。,不可复用。不如决策东乡决策:决定策略或办法。东乡:向东进发。乡,同“向”。,争权天下。

如果等到天下平定以后人们都安居乐业了,就再也用不上他们了。不如立即决策,率兵东进,与诸侯争权夺天下。

项羽出关出关:指出函谷关。,使人徙义帝徙义帝:指让楚怀王心迁离彭城。。曰:“古之帝者地方千里地方千里:土地纵横各千里。方,指土地面积,“方千里”即纵横各千里,这里是说地盘不很大。,必居上游上游:河川的上流,这里是指内地偏僻地区。

项羽出了函谷关,派人让义帝迁都。并对义帝说:“古代帝王拥有纵横各千里的土地,而且一定要居住在江河的上游。”

乃使使徒义帝长沙郴县,趣义帝行趣:同“促”,催促。,群臣稍倍叛之倍叛:即“背叛”。倍,通“背”。,乃阴令衡山王、临江王击之阴:暗中,秘密地。,杀义帝江南。

派使者把义帝迁徙到长沙郡的郴(chēn,琛)县,催促他赶快起程,群臣于是渐渐背叛了他,项羽就秘密命令衡山王、临江王去杀义帝,把义帝杀死在江南。

项羽怨田荣,立齐将田都为齐王。田荣怒,因自立为齐王,杀田都而反楚;予彭越将军印,令反梁地。

项羽怨恨田荣,就封齐将田都为齐王。田荣很生气,就自立为齐王,杀掉田都,反叛楚王;又把将军印授给了彭越,让他在梁地反楚。

楚令萧公角击彭越,彭越大破之。陈馀怨项羽之弗王己也,令夏说说田荣,请击张耳。

楚派萧公角去攻打彭越,被彭越打得大败。陈余怨恨项羽不封自己为王,就派夏说(yuè,悦)去游说田荣,向他借兵攻打张耳。

齐予陈馀兵,击破常山王张耳,张耳亡归汉。迎赵王歇于代,复立为赵王,赵王因立陈馀为代王。项羽大怒,北击齐。

齐国给了陈余一些兵力,打败了常山王张耳,张耳逃走归附了汉王。陈余从代地把赵王歇接回赵国,重新立为赵王。赵王因此立陈余为代王。项羽大为恼怒,发兵向北攻打齐国。

八月,汉王用韩信之计,从故道还,袭雍王章邯。邯迎击汉陈仓,雍兵败,还走;止战好畤,又复败,走废丘。

八月,汉王采用韩信的计策,顺原路返回关中,袭击雍王章邯。章邯在陈仓迎击汉军,雍王的军队被打败,退兵逃走;在好畤(zhì,制)停下来再战,又被打败,逃到废丘。

汉王遂定雍地,东至咸阳,引兵围雍王废丘,而遣诸将略定陇西、北地、上郡。

汉王于是平定了雍地。汉王向东挺进咸阳,率军在废丘包围雍王,并派遣将领们去夺取土地,平定了陇西、北地、上郡。

令将军薛欧、王吸出武关,因王陵兵南阳,以迎太公、吕后于沛。

派将军薛欧、王吸带兵出武关,借着王陵兵驻南阳,到沛县去接太公,吕后。

楚闻之,发兵距之阳夏,不得前前:向前,前进。,令故吴令郑昌为韩王,距汉兵。

楚王听说后,派兵在阳夏阻截,汉军不能前进。楚又封原吴县县令郑昌为韩王,以抵拒汉军。

二年,汉王东略地,塞王欣、翟王翳、河南王申阳皆降。韩王昌不听,使韩信击破之。

二年(前205),汉王向东夺取土地,塞王司马欣、翟王董翳、河南王申阳都归降了汉王。韩王昌不肯归降,汉王派韩信打败了他。

于是置陇西、北地、上郡、渭南、河上、中地郡;关外置河南郡。更立韩太尉信为韩王。诸将以万人若以一郡降者若:或,或者。,封万户。

于是把攻占的土地设置为陇西、北地、上郡、渭南、河上、中地等郡;在关外设置了河南郡。改封韩国的太尉信为韩王。汉王下令各路将领,率领一万人或者献出一郡之地降汉的,封给他一万户。

缮治河上塞缮治:修治。。诸故秦苑囿园池苑囿园地:畜养禽兽、种植花草的地方,为帝王游玩和打猎的风景园林。,皆令人得田之田之:在那里种田。田,这里是种田、耕种的意思。。正月,虏雍王弟章平,大赦罪人。

修筑河上郡的要塞。原先秦朝供帝王游玩打猎的园林,都允许人们去耕种。正月,俘虏了雍王的弟弟章平。大赦天下罪犯。

汉王之出关至陕,抚关外父老抚:安抚。,还,张耳来见,汉王厚遇之厚遇:厚待,重礼款待。

汉王出了武关到达陕县,抚慰关外的父老,回来后,张耳前来求见。汉王对他十分厚待。

二月,令除秦社稷除:废除。社稷:土神和谷神,也指祭祀土神和谷神的地方,即社稷坛。古代帝王诸侯都要祭祀土神和谷神,因而用为国家的代称。,更立汉社稷。三月,汉王从临晋渡,魏王豹将兵从。下河内,虏殷王,置河内郡。

二月,下令废除秦的社稷,改立汉的社稷。三月,汉王从临晋渡黄河,魏王豹带兵跟随着。攻下河内,俘虏了殷王,设置了河内郡。

南渡平阴津,至雒阳。新城三老董公遮说汉王以义帝死故三老:《正义》引《百官表》云:“十里一亭,亭有长。十亭一乡,乡有三老,三老掌教化。”这是秦代的制度。遮:阻遏,拦住。《正义》引乐产云:“横道自言曰遮。”

又率军向南渡过平阴津,到达洛阳。新城县一位掌管教化的三老董公拦住了汉王,向他说了义帝被杀的情况。

汉王闻之,袒而大哭袒:袒露左臂。一种丧礼仪式。。遂为义帝发丧发丧:人死公告于众。,临三日临(lìn,吝):哭吊死者。。发使者告诸侯曰:

汉王听后,袒露左臂失声大哭。随即下令为义帝发丧,哭吊三天。派使者通告各诸侯说:

“天下共立义帝,北面事之北面:做臣子。古代以坐北朝南为正位,皇帝坐正位,臣子面朝北,所以就用北面表示为臣。事:事奉。。今项羽放杀义帝于江南,大逆无道。寡人亲为发丧,诸侯皆缟素缟素:指穿白色丧服。我国礼俗,为死者发丧时皆穿白戴孝。缟,白色的丝织物。素:没有染色的丝绸,也指白色。

“天下诸侯共同拥立义帝,称巨事奉。如今项羽在江南放逐并杀害了义帝,这是大逆不道。我亲自为义帝发丧,诸侯也都应该穿白戴素。

悉发关内兵,收三河士,南浮江汉以下,愿从诸侯王击楚之杀义帝者楚之杀义帝者:指项羽。

我将发动关中全部军队,聚集河南、河东、河内三郡的士兵,向南沿长江、汉水而下,我希望与诸侯王一起去打楚国那个杀害义帝的罪人!

是时项王北击齐,田荣与战城阳。田荣败,走平原,平原民杀之。齐皆降楚,楚因焚烧其城郭,系虏其子女系虏:俘掳。系,用绳索捆绑。。齐人叛之。

这时候,项羽正在北方攻打齐国,田荣和他在城阳交战。田荣被打败,逃往平原,平原的民众杀了他。齐国各地也都归降楚国。楚军放火焚毁了齐国的城邑,掠走了齐人的子女,齐国人十分愤怒,又反叛楚国了。

田荣弟横立荣子广为齐王,齐王反楚城阳、项羽虽闻汉东东:向东,东进。,既已连齐兵既已:已经。连齐兵:指与齐兵连接作战《项羽本纪》记此事作“项王因留,连战未能下”。,欲遂破之而击汉。

田荣的弟弟田横立田荣的儿子田广为齐王。齐王已在城阳举兵反楚。项羽虽然听说了汉王已经到东方来了,但因为已经与齐军连续作战多日,就想在打败齐军之后再去迎击汉军。

汉王以故得劫五诸侯兵以故:因此。王诸侯:其所指历来说法不一,今多从颜师古说,指常山王张耳。河南王申阳,韩王郑昌、魏王魏豹、殷王卬。,遂入彭城。项羽闻之,乃引兵去齐,从鲁出胡陵,至萧,与汉大战彭城灵壁东睢水上,大破汉军,多杀士卒,睢水为之不流。

汉王因此得以挟持常山王张耳,河南王申阳、韩王郑昌、魏王魏豹、殷王卬五诸侯的军队,攻入彭城。项羽闻讯,立即率兵离开齐国,从鲁县穿过胡陵到达萧县,跟汉军在彭城灵壁以东的睢水上激战,大败汉军,杀了许多汉兵,睢水因此被阻塞不能畅流。

乃取汉王父母妻子于沛。置之军中以为质质:这里指人质。。当是时,诸侯见楚强汉败,还皆去汉复为楚为楚:助楚。。塞王欣亡入楚。

项羽又派人从沛县掳来了汉王的父母妻子、儿女,把他们扣留在军中做人质。当时,诸侯们见楚军强大,汉军被打败,又都背离了汉王而去帮助楚王。塞王司马欣逃入楚国。

吕后兄周吕侯为汉将兵,居下巴。汉王从之,稍收士卒,军砀。

吕后的哥哥周吕侯为汉王率兵驻扎在下邑。汉王去投奔他,逐渐聚集士卒,驻扎在砀县。

汉王乃西过梁地,至虞。使谒者随何之九江王布所谒者:官名,掌管宫中传达通报。这里或指使者。,曰:

然后率军向西,经过梁地,到达虞县。汉王派使者随何到九江王黥布那里去,说:

“公能令布举兵叛楚,项羽必留击之。得留数月,吾取天下必矣。”随何往说九江王布,布果背楚。

“您如果能说服黥布发兵反楚,项羽一定会暂停留在那里攻击黥布。只要项羽军停留几个月,我就一定能取得天下。”随何前去游说九江王黥布。黥布果然反楚。楚派龙且前去攻打他。

楚使龙且往击之。汉王之败彭成而西,行使人求家室家室:提家中父母妻儿。,家室亦亡,不相得不相得:没有找到他们。汉王在彭城兵败向西撤退的时候,途中派人去寻找家室,家室都已逃走,没有找到他们。

败后乃独得孝惠,六月,立为太子,大赦罪人。令太子守栎阳,诸侯子在关中者皆集栎阳为卫。

败退途中只找到了孝惠。六月,立孝惠为太子,大赦罪犯。让太子守卫栎阳,把在吴中的各诸侯的儿子也都集中到栎阳来守卫。

引水灌废丘,废丘降,章邯自杀。更名废丘为槐里。于是令祠官祀天地、四方、上帝山川,以时祀之。兴关内卒乘塞。

接着,引水灌废丘,废丘降汉,章邯自杀。把废丘改名为槐里。于是命令掌管祭祀的祠官祭祀天地、四方、上帝、山川,要按时祭祀。又发动关内的士兵去防守边塞。

是时九江王布与龙且战,不胜,与随何间行归汉。汉王稍收士卒,与诸将及关中卒益出,是以兵大振荥阳,破楚京、索间。

这时候,九江王黥布与龙且交战,没打胜,就跟随何一起抄小路而行来归附汉王。汉王又渐渐收集士兵,跟各路将领及吴中军队频频出动,因而队声威大振于荥阳,在京、索之间击败了楚军。

解读~高祖本纪第八

《太史公自序》说:“子羽暴虐,汉行功德,愤发蜀汉,还定三秦;诛籍业帝,天下惟宁,改制易俗,作《高祖本纪》。”这是司马迁创作本篇的基本宗旨。的确,在《高祖本纪》中,侧重叙写的是刘邦如何战胜项羽,最后建立汉帝国的过程,同时也充分肯定了这位开国之君在统一天下过程中的重要作用。

这种作用,是司马迁运用鲜明、强烈的对比手法展示给读者的。比如记叙项羽、刘邦两支军队分兵入关中击秦时,对项羽军的行动是这样描述的:“及项羽杀宋义,代为上将军,诸将黥布皆属,破秦将王离军,降章邯,诸将皆附。”使读者看到的,只是单纯的军事方面的成功;而写刘邦军,除了写军事策略外,还写了刘邦的安民措施:“诸所达毋得掠卤(通‘虏’)”,于是“秦人憙,秦军解,因大破之。”一下子就把“沛公遂先诸侯至霸上”的重要因由突出出来了。

这种对比又是从许多侧面展开的。例如写刘邦、项羽对待各路诸侯的策略。项羽一听到有自立为王的消息,便“大怒”,便“发兵”;而当刘邦听到韩信自请立为“假王”时,开始头脑发热,打算攻打韩信,但一经张良提醒,立刻转变态度,“乃遣张良操印绶立韩信为“齐王”。在天下大乱,群雄逐鹿的形势下,在争取同盟者方面,又是刘邦高出一筹。本篇还特别记下了刘邦在平定天下后所说那段脍炙人口的话:“夫运筹策帷帐之中,决胜于千里之外,吾不如子房。镇国家,抚百姓,给馈饷,不绝粮道,吾不如萧何。连百万之军,战必胜,攻必取,吾不如韩信。此三者,皆人杰也。吾能用之,此吾所以取天下也。项羽有一范增,不能用,此其所以为我擒也”。这是用人方面的对比。项羽刚愎自专,而刘邦则虚怀若谷,知人善任。正是通过这样层层对比,逐层推进,从而揭示了楚汉之争的必然结局。

“不虚美”“不隐恶”,尊重历史的“实录”精神,是贯穿《史记》全书的基本原则。但本篇重在写刘邦的成功,因此,那些表现刘邦人品其它方面的内容,诸如狡诈、虚伪、损人利已等等,则通过“互见”在其它篇章之中着力表现了,而在本篇却未着力叙写。但如细读本篇,这些也有依稀流露,如在写高祖为亭长,一老父为其全家“看相”,老父告之“君相贵不可言”时,高祖听后非常感激,并说:“诚如父言,不敢忘德。”但司马迁紧接着横加一笔,“及高祖贵,遂不知老父处”,仅此一笔意在不言中,却体现了作者的褒贬倾向。

《高祖本纪》在谋篇布局上也有特色。李景星说:“《项羽本纪》每事为一段,插入合来,犹好下手;《高纪》则将诸事纷纷抖碎,整中见乱,乱中见整,绝无痕迹。”(《史记论文》)这正是司马迁的高妙之处。

质朴而不尚雕琢,是《高祖本纪》的语言特色。《汉书·高祖纪》原以本篇为基础,略增史料,加以整齐文字写成的。将此两篇的语言风格稍加比较,除去《汉书》袭用本篇原文的地方,班固只略有改动者,虽较《史记》原文精练一些,却远不如《史记》生动自然。对比之下,一目了然。

阅读全文
《史记》12本纪·高祖本纪第八【1】

微信扫码分享

文章评论