教学E网

您现在的位置是:首页 > 考点专题 > 阅读积累

阅读积累

《史记》70列传·汲郑列传第六十【1】

分享:杨老师 2024-08-19 阅读积累 问答

汲黯字长孺,濮阳人也濮阳郡、国名。治所在今河南濮阳县西南。古为卫国都城。。其先有宠于古之卫君。至黯七世,世为卿大夫其先汲黯的祖先卫君卫国在六国时已沦为附庸故只称卫君。传到汲黯已是七代每代都作卫国的卿或大夫。

汲黯字长孺,濮阳县人。他的祖先曾受古卫国国君恩宠。到他已是第七代,代代都在朝中荣任卿、大夫之职。

黯以父任父任汉制凡职位在二千石以上的官吏任职满三年者都能保举同胞弟兄或儿子一人为郎。这项按出身资格做官统称“任子”。任保举。,孝景时为太子洗马太子洗(xian)马太子宫中的属官俸给六百石。太子出乘马先驱。,以庄见惮以庄见惮端庄严肃不苟言笑。见被。惮有所顾忌而不敢放肆。。孝景帝崩,太子即位太子即位太子指汉武帝。即位帝王登上王位。建元元年(前140)武帝即位。,黯为谒者谒者郎中令的属官掌管朝中接待宾客、通报和接洽事情。

父亲保举,孝景帝时汲黯当了太子洗马,因为人严正而被人敬畏。景帝死后,太子继位,任命他做谒者之官。

东越相攻东越相攻东越指当时闽越和瓯越。武帝初闽越发兵攻瓯越瓯越向汉求救故云相攻。,上使黯往视之。不至,至吴而还,报曰:“越人相攻,固其俗然,不足以辱天子之使至吴而还只到了会稽郡界便返回。当时会稽郡管辖吴县吴又为故吴王濞封地所以概称会稽郡为吴。全句说汲黯未到东越只到了会稽郡便返回。回报武帝说“越人相攻本来他们的风俗就是这样不值得烦劳天子的使臣”。辱烦扰。

东越的闽越人和瓯越人发生攻战,皇上派汲黯前往视察。他未到达东越,行至吴县便折返而归,禀报说:“东越人相攻,是当地民俗本来就如此好斗,不值得烦劳天子的使臣去过问。”

河内失火,延烧千馀家河内古地区名。春秋战国时以黄河以北为河内黄河以南为河外。楚汉之际置河内郡。治所在怀县(今河南武陟西南)。延烧火势蔓延燃烧。,上使黯往视之。还报曰:“家人失火,屋比延烧家人失火一般人家不慎以致失火。屋比“毗”紧接相连。,不足忧也。

河内郡发生了火灾,绵延烧及一千余户人家,皇上又派汲黯去视察。他回来报告说:“那里普通人家不慎失火,由于住房密集,火势便蔓延开去,不必多忧。

臣过河南,河南贫人伤水旱万馀家,或父子相食,臣谨以便宜,持节发河南仓粟以振贫民河南郡名。在河内郡西南从长安去河内当先经河南。或有的人。谨以便宜为了权宜起见。谨敬词。持节拿。节节符传达命令的信物。振“赈”救济。发打开。全句说我经过河南郡那里贫苦老百姓有万多家惨遭水灾和旱灾甚至有的父子相食我为了权宜起见凭拿着君上的节符打开河南郡的官仓用粮食赈济他们。。臣请归节,伏矫制之罪伏矫制之罪愿受应得处分。矫假托。制也就是诏。矫制俗称“假传圣旨”。

我路过河南郡时,眼见当地贫民饱受水旱灾害之苦,灾民多达万余家,有的竟至于父子相食,我就趁便凭所持的符节,下令发放了河南郡官仓的储粮,赈济当地灾民。现在我请求缴还符节,承受假传圣旨的罪责。

上贤而释之上贤而释之武帝认为汲黯贤便免了他欺君之罪。释开脱。之指代欺君之罪。。迁为荥阳令迁为荥阳令降职。当时县制人口在万户以上的置令。荥阳在黄河南岸滨既是古来兵家必争之地又是当时著名繁盛的大县故称县官为令。。黯耻为令,病归田里黯耻为令病归田里黯以作县令(伺侯上司)为耻辱托病归居故乡。。上闻,乃召拜为中大夫召拜为中大夫“以手曰招以口曰召招、召通用如召集会议招兵买马。拜授官。中大夫郎中令属官。掌议论后改为光禄大夫。。以数切谏,不得久留内以数切谏不得久留内因汲黯屡次急迫地用言语纠正皇帝过失不能久留朝内。数(shuo)屡次。切急迫。谏封建时代用言语纠正君父或尊长的过失。,迁为东海太守东海郡名。秦置。楚汉之际也称郯郡。治所在郯(今山东郯城北)。

皇上认为汲黯贤良,免他无罪,调任为荥阳县令。汲黯认为当县令耻辱,便称病辞官还乡。皇上闻讯,召汲黯朝任中大夫。由于屡次向皇上直言谏诤,他仍不得久留朝中,被外放当了东海郡太守。

黯学黄老之言黄老之言道家出于黄帝老子故世称道家为黄老。道家主清静尚自然守静以制动固物以为用此等言论和主张即所谓黄老之言。,治官理民,好清静,择丞史而任之择丞史而任之选择好郡丞和能干的秘书把郡中的事务都委托他们。丞史丞是太守之副史是掌文书的掾吏类似今秘书。任信任委托。。其治,责大指而已,不苛小其治责大指而已不苛小他治理郡政只指望所委托的人完成大事情罢了不苛求小事。责要求指望。指“恉”宗旨。大指引申为大纲要大事情。

汲黯崇仰道家学说,治理官府和处理民事,喜好清静少事,把事情都交托自己挑选出的得力的郡丞和书史去办。他治理郡务,不过是督查下属按大原则行事罢了,并不苛求小节。

黯多病,卧闺阁内不出闺阁内室。。岁馀,东海大治,称之称之称之的主语应是官民。。上闻,召以为主爵都尉,列于九卿主爵都尉原名主爵中尉景帝六年改为此。列于九卿汉初以奉常(后改太常)、郎中令、卫尉、太仆、廷尉(后改大理)、典容(后改大行)、宗正、治粟内史(后改大司农)、少府为正九卿中尉(后改执金吾)、主爵都尉、内史准照九卿待遇。故云“列于九卿”以别于正九卿。。治务在无为而已,弘大体,不拘文法无为是道家的政治主张。道家的主要精神在于听任自然化于无形绝不矫柔造作。“弘大体不拘文法”与上“责大指不苛小”略同。不拘文法不拘泥于文书法令等形式。

他体弱多病,经常躺在卧室内休息不出门。一年多的时间,东海郡便十分清明太平,人们都很称赞他。皇上得知后,召汲黯回京任主爵都尉,比照九卿的待遇。他为政力求无为而治,弘其大要而不拘守法令条文

【段意】:写汲黯的籍贯、家世、景帝至武帝初的官职。他不惜冒死赈救饥民万余家,治东海郡又政绩卓著,武帝因其德才非凡,升为主爵都尉,官列九卿。

黯为人性倨性倨秉性高傲。少礼少有世俗礼数。面折当面指责人家。,少礼,面折,不能容人之过。合己者善待之,不合己者不能忍见,士亦以此不附焉忍见抑制按捺。焉用与“之”同。指代黯。

汲黯与人相处很傲慢,不讲究礼数,当面顶撞人,容不得别人的过错。与自己心性相投的,他就亲近友善;与自己合不来的,就不耐烦相见,士人也因此不愿依附他。

然好学,游侠游侠好交游任侠。,任气节,内行修洁内行修洁私居时品行整饬廉洁。内行私居时的品行。修整饬。,好直谏,数犯主之颜色好直谏直言规谏成性。数犯主之颜色屡次冒犯皇帝的面子。,常慕傅柏、袁盎之为人也傅伯梁人为梁孝王将。袁盎楚人为吴王濞相。两人以刚直敢言著称于世。。善灌夫、郑当时及宗正刘弃灌夫颍阴(今河南许昌市)人。为人刚直仗义敢为。宗正刘弃宗正官名。九卿之一。《汉书·汲黯传》作刘弃疾《公卿表》作刘弃。。亦以数直谏,不得久居位。

但是汲黯好学,又好仗义行侠,很注重志气节操。他平日居家,品行美好纯正;入朝,喜欢直言劝谏,屡次触犯皇上的面子,时常仰慕傅柏和袁盎的为人。他与灌夫、郑当时和宗正刘弃交好。他们也因为多次直谏而不得久居其官位。

当是时,太后弟武安侯蚡为丞相,中二千石来拜谒,蚡不为礼中二千石来拜谒蚡不为礼秩满二千石以上的官员(指九卿)来拜谒田蚡蚡却傲不答礼。田蚡详见《魏其武安侯列传》。中二千石汉制秩二千石者一岁得一千四百四十石实际不满二千石。中二千石者一岁得二千一百六十石。中满。秩俸给。。然黯见蚡未尝拜,常揖之。

就在汲黯任主爵都尉而位列九卿的时候,窦太后的弟弟武安侯田蚡(fén,坟)做了宰相。年俸中二千石的高官来谒见时都行跪拜之礼,田蚡竟然不予还礼。而汲黯求见田蚡时从不下拜,经常向他拱手作揖完事。

天子方招文学儒者文学儒者指董仲舒、庄助、公孙弘、司马相如等通文学经术之士。,上曰吾欲云云吾欲云云云云即如此如此。东汉荀悦《汉纪·孝武帝纪一》记此事云“帝问汲黯曰‘吾欲兴政治法尧、舜如何’黯曰‘陛下内多欲而外施仁义如何欲效尧、舜之治乎’上大怒。”可知“云云”即“兴政治、法尧、舜”的省语。,黯对曰:“陛下内多欲而外施仁义陛下内多欲帝王好声色狗马、求长生不老之类谓之小欲想建文德武功、臣服周边国家之类谓之大欲。武帝小欲、大欲兼有故称多欲。,奈何欲效唐虞之治乎”上默然,怒,变色而罢朝。公卿皆为黯惧。

这时皇上正在招揽文学之士和崇奉儒学的儒生,说我想要如何如何,汲黯便答道:“陛下心里欲望很多,只在表面上施行仁义,怎么能真正仿效唐尧虞舜的政绩呢!”皇上沉默不语,心中恼怒,脸一变就罢朝了,公卿大臣都为汲黯惊恐担心。

上退,谓左右曰:“甚矣,汲黯之戆也甚矣汲黯之戆也汲黯憨厚刚直得太过分了(zhuang)憨厚刚直。”群臣或数黯群臣或数黯无指代词有的人。数(shu)责备。,黯曰:“天子置公卿辅弼之臣,宁令从谀承意,陷主于不义乎且已在其位,纵爱身,奈辱朝廷何天子置公卿辅弼之臣宁令从谀承意……奈辱朝廷何辅弼(bi)帮助纠正。从(zong)谀放肆谄媚。承意迎合心意。全句说天子设置三公九卿这些高官要职就是要求他们起到匡正救过作用难道让自己放任谄媚迎合心意使主上堕落到不合正道的地步吗既然已经位居公卿即使爱惜身家性命怎能使国家蒙受耻辱!】

皇上退朝后,对身边的近臣说:“太过分了,汲黯太愚直!”群臣中有人责怪汲黯,汲黯说:“天子设置公卿百官这些辅佐之臣,难道是让他们一味屈从取容,阿谀奉迎,将君主陷于违背正道的窘境吗?何况我已身居九卿之位,纵然爱惜自己的生命,但要是损害了朝廷大事,那可怎么办!”

黯多病,病且满三月,上常赐告者数病且满三月上常赐告者数将近。告休假。汉制病假满百日就要免职。赐告者数武帝不让汲黯免职一再给他延长假期。,终不愈。最后病,庄助为请告庄助为请告庄助替汲黯请求武帝赐告。庄助吴人武帝初即位郡举贤良对策提拔为中大夫后为会稽守。淮南王刘安入朝厚赂助私相交议。安反被诛。

汲黯多病,而且已抱病三月之久,皇上多次恩准他休假养病,他的病体却始终不愈。最后一次病得很厉害,庄助替他请假,

上曰:“汲黯何如人哉”助曰:“使黯任职居官,无以逾人。然至其辅少主,守城深坚,招之不来,麾之不去,虽自谓贲、育亦不能夺之矣守城应从《汉书》作“成”。守成就是坚守祖先开创的帝业。麾“挥”。贲、育古代勇士孟贲、夏育。全句说至于论到他辅佐年幼的天子(武帝即位时年仅十六岁)维护汉朝的帝业别人引诱他不动排斥他不垮即使有自称孟贲、夏育的勇士也不能夺去他的志节。”上曰:“然。古有社稷之臣社稷之臣古代能安邦定国可与国家共存亡的重臣。,至于黯,近之矣。

皇上问道:“汲黯这个人怎么样?”庄助说:“让汲黯当官执事,没有过人之处。然而他能辅佐年少的君主,坚守已成的事业,以利诱之他不会来,以威驱之他不会去,即使有人自称像孟贲、夏育一样勇武非常,也不能憾夺他的志节。”皇上说:“是的。古代有所谓安邦保国的忠臣,像汲黯就很近似他们了。”

大将军青侍中,上踞厕而视之大将军青侍中上踞厕而视之卫青武帝卫皇后的同母弟。侍中入侍宫中。踞坐或蹲。厕床侧。全句说大将军卫青进宫侍奉武帝武帝随便坐在卧室召见卫青。。丞相弘燕见,上或时不冠丞相弘燕见上或时不冠公孙弘。薛(今山东滕州市南)人。燕私。燕见平时私下谒见别于正式朝会。或时有时。当时不冠是失敬。。至如黯见,上不冠不见也。

大将军卫青入侍宫中,皇上曾蹲在厕所内接见他。丞相公孙弘平时有事求见,皇上有时连帽子也不戴。至于汲黯进见,皇上不戴好帽子是不会接见他的。

上尝坐武帐中,黯前奏事,上不冠,望见黯,避帐中,使人可其奏武帐天子升殿举行隆重典礼时所用的帷帐。帐中四周陈设矛、戟、钺、楯、弓矢五种兵器以示威武而备非常故称武帐。使人可其奏派近侍之臣传言批准他的奏事。可许可。。其见敬礼如此其见敬礼如此汲黯被武帝敬重到这样程度。见被。此句与前“以庄见惮”相应。

皇上曾经坐在威严的武帐中,适逢汲黯前来启奏公事,皇上没戴帽,望见他就连忙躲避到帐内,派近侍代为批准他的奏议。汲黯被皇上尊敬礼遇到了这种程度。

张汤方以更定律令为廷尉张汤方以更定律令为廷尉张汤(今陕西长安县)人以善治狱被武帝宠信。更(geng)引申为另外。律法。如称秦律、汉律。更定律令另外制定新的法律法令。汉初约法省刑天下大治。由于武帝“内多欲而外施仁义”天下动荡奸宄不胜旧的汉律不能适应新的形势变化故有此举。廷尉九卿之一掌司法的最高官。,黯数质责汤于上前黯数质责汤于上前汲黯屡次在武帝面前质问、责难张汤。,曰:“公为正卿,上不能褒先帝之功业,下不能抑天下之邪心,安国富民,使囹圄空虚,二者无一焉上不能褒先帝之功业下不能抑天下之邪心安国富民使囹圄空虚二者无一焉对皇上你没做到发扬先帝的丰功伟业使国安民富对臣民你没做到遏止天下的邪恶罪心使监狱无犯人两样没一样做到。囹圄(lingyu)监狱。“褒先帝之功业”的目的是“安国富民”“抑天下之邪心”的目的是“囹圄空虚”故译文变动了语序。

张汤刚以更改制定刑律法令做了廷尉,汲黯就曾多次在皇上面前质问指责张汤,说:“你身为正卿,却对上不能弘扬先帝的功业,对下不能遏止天下人的邪恶欲念。安国富民,使监狱空无罪犯,这两方面你都一事无成。

非苦就行,放析就功,何乃取高皇帝约束纷更之为非苦就行放析就功何乃取高皇帝约束纷更之为指案情办错。苦痛苦。放析散乱破坏。约束指汉高帝制订的法令。纷纷乱。更变更。全句说案情办错致人痛苦不管只顾凶残刻酷地干社会秩序受到破坏不管只顾成就自己的功劳为什么竟敢把高皇帝定的规章法令也胡乱更改呢?】公以此无种矣无种绝种即断子绝孙。实际谓将犯大罪子孙被杀光。

相反,错事你竭力却做,大肆破坏律令,以成就自己的事业,尤为甚者,你怎么竟敢把高祖皇帝定下的规章制度也乱改一气呢?你这样做会断子绝孙的。

黯时与汤论议,汤辩常在文深小苛汤辩常在文深小苛指张汤辩论时总是引据法律条文曲加解释苛求小节。,黯伉厉守高不能屈黯伉厉守高不能屈伉厉正直严肃。守高坚持原则。汲黯正直严肃坚持原则不屈服。,忿发骂曰:“天下谓刀笔吏不可以为公卿,果然。必汤也,令天下重足而立,侧目而视矣(chong)足立正。侧目而视斜着眼偷看。全句说使天下百姓规规矩矩立正站着不敢抬起眼正视的必然是张汤的严刑峻法极言恐怖人民无所措手足。

汲黯时常和张汤争辩,张汤辩论起来,总爱故意深究条文,苛求细节。汲黯则出言刚直严肃,志气昂奋,不肯屈服,他怒不可遏地骂张汤说:“天下人都说绝不能让刀笔之吏身居公卿之位,果真如此。如果非依张汤之法行事不可,必令天下人恐惧得双足并拢站立而不敢迈步,眼睛也不敢正视了!”

是时,汉方征匈奴,招怀四夷招怀四夷招怀劝说归顺臣服。四夷指东越、南越、西南夷、朝鲜。。黯务少事,乘上间乘上间(jian)空隙引申为机会。趁有向武帝进言机会。,常言与胡和亲,无起兵。上方向儒术,尊公孙弘。及事益多,吏民巧弄吏民弄巧官吏舞文弄法百姓(豪强大贾)取巧逃避。

这时,汉朝正在征讨匈奴,招抚各地少数民族。汲黯力求国家少事,常借向皇上进言的机会建议与胡人和亲,不要兴兵打仗。皇上正倾心于儒家学说,尊用公孙弘,对此不以为意。及至国内事端纷起,下层官吏和不法之民都弄巧逞志以逃避法网,

上分别文法分别文法拿新订的律令分别治罪。,汤等数奏决谳以幸汤等数奏决谳以幸决谳(nie)判决的案件。幸宠任偏信。全句说武帝要用法分别处理那些弄巧的吏民张汤等人便常常把判决的罪案奏上去迎合他以取宠邀信。

皇上这才要分条别律,严明法纪,张汤等人也便不断进奏所审判的要案,以此博取皇上的宠幸。

而黯常毁儒,面触弘等徒怀诈饰智以阿人主取容,而刀笔吏专深文巧诋面触当面戳穿。怀诈饰智内心怀藏欺诈表面粉饰智巧。阿(e)迎合。取容取悦讨好。刀笔吏指张汤。深文巧诋歪曲法律条文奸巧的罗织罪名。诋毁谤。引申为罗织罪名。,陷人于罪,使不得反其真,以胜为功陷人于罪使不得反其真以胜为功深陷人民于罪网使冤情不得还它本来真面目拿镇压人民作为功劳。反“返”。胜战胜引申为镇压。

而汲黯常常诋毁儒学,当面抨击公孙弘之流内怀*诈而外逞智巧,以此阿谀主上取得欢心;刀笔吏专门苛究深抠法律条文,巧言加以诋毁,构陷他人有罪,使事实真相不得昭示,并把胜狱作为邀功的资本,

上愈益贵弘、汤,弘、汤深心疾黯深心疾黯内心深深的痛恨汲黯。,唯天子亦不说也唯天子因。说(yue)“悦”。,欲诛之以事欲诛之以事主语是弘、汤。

于是皇上越发地倚重公孙弘和张汤,公孙弘、张汤则深恨汲黯,就连皇上也不喜欢他,想借故杀死他。

弘为丞相,乃言上曰:“右内史界部中界部中管辖内。多贵人宗室,难治,非素重臣不能任非素重臣不能任不是平素著名的重臣不能担此重任。这是公孙弘陷害汲黯巧饰之辞。武帝准其奏也是“天子亦不说”的明证。,请徙黯为右内史。”为右内史数岁,官事不废。

公孙弘做了丞相,向皇上建议说:“右内史管界内多有达官贵人和皇室宗亲居住,很难管理,不是素来有声望的大臣不能当此重任,请调任汲黯为右内史。”汲黯当了几年右内史,任中政事井井有条,从未废弛荒疏过

【段意】:写黯的个性、爱慕、交游及君臣对他的敬誉。他为了“在其位”不“辱朝廷”,针对武帝“多欲”——“征匈奴,招怀四夷”、“向儒术,尊公孙弘”,重用张汤为廷尉更定律令等问题,朝上直谏,朝下规劝,又多次在武帝面前当着弘、汤戳穿其非为,终于招致报复。公孙弘作了丞相借口向武帝一奏,便调京城地面作右内史。

解读~汲郑列传第六十

本篇是汲黯和郑当时的合传。汲黯是武帝朝中名闻遐迩的第一流人物。他为人倨傲严正,忠直敢谏,从不屈从权贵,逢迎主上,以此令朝中上下皆感敬畏。比如人家谒见傲慢的丞相田蚡,都是卑躬屈膝俯首下拜,而他偏只拱手作揖,见大将军卫青时亦行平等之礼;两次奉旨出使,他都中途变卦,或半路而返,或自作主张发放官粮赈济灾民;批评别人的过失,他从来耳提面命不留情面,即使对至尊的君主及其宠幸的权要人物也敢当面谏诤指责,无所顾忌。传中写他四次犯颜武帝,三次斥骂丞相公孙弘和御史大夫张汤,言辞都极为尖锐无情。难怪群臣为之震恐、责怨;公孙弘、张汤对他恨之入骨;而武帝虽在背后骂他甚至起过杀心,但又不得不承认他是“社稷臣”而宽容几分。司马迁怀着极其钦敬的心情为汲黯树碑立传,不多叙政绩,而倾全力表彰他秉正嫉恶、忠直敢谏的杰出品格。环绕这个中心,本文运用辐凑之法将众多的零散材料交织在一起,从多方面的人际关系中反复刻画人物个性,尤其是一再描写汲黯同最高统治者武帝和公孙弘、张汤之间的对立与冲突,就使他那汉廷第一直臣的光辉形象被异常鲜明地表现了出来。其中,汲黯那些一针见血、极具个性的言语被大量实录,其辞之犀利精粹,其情之激切义愤,皆力透纸背,震撼人心,对展示主人公思想品格起到了至为重要的作用。

汲黯信仰黄老学说,崇尚无为清静之治,这和武帝崇尚儒学,重用酷吏,好大喜功,扰乱民生的“多欲”政治适相抵触。故本传表彰汲黯亢直犯上的言行,实质上是肯定了他在一系列现行方针政策上同当权者的斗争。因此这篇传记的思想意蕴是复杂而深刻的,它具有很强的现实意义,而且寓托了作者深切的爱憎之情,诚如古人所云:“汲黯乃太史公最得意人,故特出色写之。当其时,势焰横赫如田蚡,阿谀固宠怀诈饰智如公孙弘、张汤等,皆太史公所深嫉痛恶而不忍见者,故于灌夫骂坐,汲黯面诋弘、汤之事,皆津津道之,如不容口,此太史公胸中垒块借此一发者也”(牛运震《史记评注》卷十一,转引自《历代名家评史记》)。可以说,汲黯便是太史公批评现实政治的代言人,本篇的“发愤”之意是非常鲜明而强烈的。

郑当时是汲黯的好友,在尊黄老、任侠和居官清廉等方面皆与汲黯一致,因而本篇将他连类于汲黯之后。文中着重表彰了他敬贤下士,竭诚进贤的美德,同时也指出他缺乏汲黯的刚直之气,有趋从迎合权势者的缺点。在严正直谏方面,他于汲黯差之远矣。故在作者眼中笔下,二人高下分别,而叙其生平自然也就一详一略,一重一轻了。


阅读全文
《史记》70列传·汲郑列传第六十【1】

微信扫码分享

文章评论