《史记》70列传·平津侯主父列传第五十二【3】
偃说上曰:“古者诸侯不过百里,强弱之形易制【形:形势;局势。制:控制。】。今诸侯或连城数十【或:有的。】,地方千里【地:土地。方:方圆。】,缓则骄奢易为淫乱【缓:和缓。指平常时期。】,急则阻其强而合从以逆京师【急:非常时期。阻:依仗。合从:与其他诸侯联合起来。京师:京城。】。
主父偃向皇上劝说道:“古代诸侯的土地不超过百里,强弱的形势很容易控制。如今的诸侯有的竟然拥有相连的几十个城市,土地上千里,天下形势宽缓时,则容易骄傲奢侈,做出淫乱的事情,形势急迫时,则依仗他们的强大,联合起来反叛朝廷。
今以法割削之,则逆节萌起,前日晁错是也。今诸侯子弟或十数,而適嗣代立【適(di)嗣:嫡长子。適,通“嫡”,正妻所生之子。代立:世代继立。】,馀虽骨肉,无尺寸地封,则仁孝之道不宣【宣:显示。】。
现在如果用法律强行削减他们的土地,那么他们反叛的事就会产生,前些时候晁错的做法就出现这种情况。如今,诸侯的子弟有的竟是十几个,而只有嫡长子世世代代相继承,其余的虽然也是诸侯王的亲骨肉,却无尺寸之地的封国,那么仁爱孝亲之道就得不到显示。
愿陛下令诸侯得推恩分子弟【得:可以;能够。推恩:推广恩德。】,以地侯之。彼人人喜得所愿,上以德施,实分其国,不削而稍弱矣。”于是上从其计。
希望陛下命令诸侯可以推广恩德,把他的土地分割给子弟,封他们为侯。这些子弟人人高兴地实现了他们的愿望,皇上用这种办法施以恩德,实际上却分割了诸侯王的国土,不必削减他们的封地,却削弱了他们的势力。”于是,皇上听从了他的计策。
又说上曰:“茂陵初立,天下豪杰并兼之家,乱众之民,皆可徙茂陵,内实京师,外销奸猾,此所谓不诛而害除。”上又从其计。
主父偃又劝皇帝说:“茂陵刚刚成为一个县,全国豪强富人,使百姓作乱的人,都可以迁徙到茂陵,内则充实京城,外则消除*猾之人,这就叫做不诛杀而祸害被消除。”皇上又听从了他的主张。
尊立卫皇后【卫皇后(?—前91年):汉武帝皇后卫子夫。】,及发燕王定国阴事【发:揭发。燕王定国:刘定国,承袭祖爵为燕王。与父妾及三个女儿通奸,又夺弟妻为妾,被告发,他即杀人灭口。后再被告发,武帝令公卿议定其死罪,他畏罪自杀,国除为郡。阴事:隐私。】,盖偃有功焉。大臣皆畏其口,赂遗累千金【赂:贿赂。遗(wei):赠送。累:累计。】。
尊立卫子夫当皇后,及揭发燕王刘定国的阴私,主父偃是有功的。大臣们都畏惧主父偃的口,贿赂和赠送给他的钱,累计有千金之多。
人或说偃曰:“太横矣。”主父曰:“臣结发游学四十馀年,身不得遂【遂:顺利;成功。】,亲不以为子【亲:父母。】,昆弟不收【昆弟:兄弟。】,宾客弃我,我厄日久矣【厄:穷困。】。
有人劝说主父偃说:“你太横行了。”主父偃说:“你从束发游学以来已四十余年,自己的志向得不到实现,父母不把我当儿子看,兄弟们不肯收留我,宾客抛弃我,我穷困的时日已很久了。
且丈夫生不五鼎食【五鼎食:古代诸侯宴会时列五鼎肉菜而食,鼎内分盛牛、羊、猪、鱼、鹿肉。后用以指豪侈的生活和显贵的地位。】,死即五鼎烹耳【五鼎烹:指用鼎镬将人煮死的酷刑。】。吾日暮途远【日暮途远:喻其年老而要做的事情很多,离要达到的目标还很远。】,故倒行暴施之【倒行暴施:不遵循常理而又急促地做事。】。”
况且大丈夫活着,如不能列五鼎而食,那么死时就受五鼎烹煮的刑罚好了。我已到日暮途远之时,所以要倒行逆施,横暴行事。”
偃盛言朔方地肥饶,外阻河,蒙恬城之以逐匈奴,内省转输戍漕【漕:由水路运输。】,广中国,灭胡之本也。上览其说,下公卿议,皆言不便。
主父偃盛称朔方土地肥沃富饶,外有黄河为险阻,蒙恬在此筑城以驱逐匈奴,内省转运和戍守漕运的人力物力,这是扩大中国土地,消灭匈奴的根本。皇上看完他的建议,就交给公卿们议论,大家都说不利。
公孙弘曰:“秦时常发三十万众筑北河【常:通“尝”。曾经。】,终不可就,已而弃之。”主父偃盛言其便,上竟用主父计,立朔方郡。
公孙弘说:“秦朝时曾经调发三十万人在黄河以北修城,最终也未修成,不久就放弃了。”主父偃盛称其利,皇上竟采纳主父偃的计策,设置了朔方郡。
元朔二年,主父言齐王内淫佚行僻【齐王:刘次景。与其姊纪翁主通奸。主父偃欲嫁其女于齐王,为齐王母纪太后所拒。偃因言于武帝,略谓齐人众物饶,非皇上亲弟、爱子不得封于齐;今齐王与皇上关系疏远,而且又有淫乱之事,请予查究。于是武帝任偃为齐相,并处理此事。偃至齐,急行追查,齐王年少,畏罪自杀。内:宫内。指私生活。僻:邪僻。】,上拜主父为齐相。
元朔二年,主父偃向皇上讲了齐王刘次景在宫内淫乱邪僻的行为,皇上任命他当了齐相。
至齐,遍召昆弟宾客,散五百金予之,数之曰【数(shuo):列举过失而指责。】:“始吾贫时,昆弟不我衣食【不我衣食(si):不给我吃穿。否定句中宾语“我”提到动词之前。衣食,名词作动词用。】,宾客不我内门【内(na):通“纳”。】;今吾相齐,诸君迎我或千里。吾与诸君绝矣,毋复人偃之门!”
主父偃到了齐国,把他的兄弟和宾客都召来,散发五百金给他们,数落他们说“开始我贫穷的时候,兄弟不给我衣食,宾客不让我进门;如今我作了齐相,诸君中有人到千里以外去迎接我。我同诸君绝交了,请不要再进我主父偃的家门!”
乃使人以王与姊奸事动王【动王:触动齐王。】,王以为终不得脱罪,恐效燕王论死,乃自杀。有司以闻【有司:古代设官分职,各有专司,因称官吏为“有司”。以闻:将此事报告上级,使上级知晓。】。
于是他就派人用齐王与其姐姐通*的事来触动齐王,齐王以为终究不能逃脱罪责,害怕象燕王刘定国那样被判处死罪,就自杀了。主持此事的官员把这事报告给皇上。
主父始为布衣时,尝游燕、赵,及其贵【及:等到。其:指代主父偃。贵:显贵。】,发燕事【发:告发。燕事:燕王刘定国的阴事。】。赵王恐其为国患【赵王:刘彭祖。汉景帝子。初封广川王,后徙封赵王。为人奸险歹毒,喜好法律,持诡辩以中伤他人,国相等多受其害。】,欲上书言其阴事,为偃居中【为:因为。居中:身在朝中。】,不敢发。
主父偃开始当平民百姓时,曾经游历燕地和赵地,等到他当了大官后,就揭发了燕王的阴私。赵王害怕他成为赵国的祸患,想要上书皇帝讲述他的阴私,因为主父偃在朝中,不敢揭发。
及为齐相,出关,即使人上书,告言主父偃受诸侯金,以故诸侯子弟多以得封者。及齐王自杀,上闻大怒,以为主父劫其王令自杀【劫:威逼;挟制。其王:指齐王。令:使;让。】,乃征下吏治【征:召回(主父偃)。下吏:交给法官。治:治罪。】。
等到他当了齐相,走出函谷关,赵王就派人上书,告发主父偃接受诸侯的贿赂,因此,诸侯子弟中有很多因为这个原因而被封侯。等到齐王自杀了,皇上听到后,大怒,认为是主父偃威胁他的国王使其自杀的,就交给官吏审问。
主父服受诸侯金【服:服罪。】,实不劫王令自杀。上欲勿诛,是时公孙弘为御史大夫,乃言曰:“齐王自杀无后,国除为郡,入汉,主父偃本首恶,陛下不诛主父偃,无以谢天下。”乃遂族主父偃。
主父偃承认接受诸侯贿赂,实际上没有威胁齐王使他自杀。皇上不想诛杀主父偃,这时公孙弘当御史大夫,就对皇上说:“齐王自杀,没有后代,封国被废除而变成郡,归入朝廷,主父偃是这事的罪魁,陛下不杀主父偃,无法向天下人民交待。”于是皇上就把主父偃家族的人都杀了。
主父方贵幸时,宾客以千数,及其族死,无一人收者【收:收尸。】,唯独洨孔车收葬之【唯独:只有。洨(xiao):县名。在今安徽固镇县东。孔车:人名。】。天子后闻之,以为孔车长者也【长者:忠厚而有德行的人。】。
主父偃正在显贵受宠时,宾客的人数以千计,待到他被灭族而死,没有一个人为他收尸,唯独洨县人孔车为他收尸并埋葬了他。天子后来听说了这事,认为孔车是个长者。
【段意】:写主父偃建策推恩削弱诸侯以及专横败亡的经过。
太史公曰:公孙弘行义虽修【行义:指才德。修:长;美好。】,然亦遇时。汉兴八十馀年矣,上方乡文学【乡:通“向”。注重;重视。文学:指儒学,包括其学说和著作。】,招俊乂【俊乂(yi):有才能的人。】,以广儒墨【广:推广。儒墨:儒家和墨家的思想、学说。】,弘为举首【举首:选拔出的魁首。指对策第一。】。主父偃当路【当路:掌权;任要职。】,诸公皆誉之,及名败身诛,士争言其恶。悲夫【悲夫:可悲啊。既感叹主父偃的遭遇又讥讽那些随风转舵之小人。联系《报任安书》中说的那些“全躯保妻子之臣”对待李陵前后不同的态度及司马迁遭李陵之祸后“交游莫救,左右亲近不为壹言”之炎凉世态,理解司马迁发此悲叹借以自悲的微言大义。】!
太史公说:“公孙弘的品德行为虽然美好,但是也因为他遇到了好时机。汉朝建国八十余年了,皇上正崇尚儒家学说,招揽才能超群的人才,以发展儒家和墨家学说,公孙弘是一个被选拔出来的人。主父偃身居要职,诸位朝中高官都称赞他,待到他名声败坏,自身被杀,士人都争着讲他的坏处,真是可悲呀!
【段意】:此为司马迁论赞,赞公孙弘之遇时,叹主父偃之不幸,抒发世态炎凉之感慨。
太皇太后诏大司徒大司空【这是汉平帝元始中(公元3年左右)王元后的诏书,后人附录本传之后。太皇太后:皇帝的祖母。此处指汉元帝皇后、成帝生母、平帝祖母王政君(前71年—公元13年)。她经历元、成、哀、平四帝直至王莽数朝,平帝时临朝,委实权于侄子王莽。诏:下诏书。大司徒、大司空:官名。】:“盖闻治国之道,富民为始【治国之道,富民为始:语出《管子·治国》:“凡治国之道,必先富民,民富则易治也,民贫则难治也。”】;富民之要【要:关键。】,在于节俭。
太皇太后王政君向大司徒马宫和大司空甄丰下诏书说:“听说治理国家之道,首先要使百姓富裕起来;使百姓富裕的关键,在于节俭。
《孝经》曰‘安上治民,莫善于礼’【《孝经》:儒家经典之一。十八章。一般认为系孔门后学所作。论述封建孝道,宣传宗法思想。上:指国家。】,‘礼,与奢也宁俭’【礼,与奢也宁俭:礼与奢侈相比较,与其奢侈,毋宁省俭。】。昔者管仲相齐桓。霸诸侯,有九合一匡之功【九合一匡:多次会合诸侯匡正天下。】,而仲尼谓之不知礼,以其奢泰侈拟于君故也【以:因。其:指代管仲。泰:过分。过分奢侈。】。
《孝经》上说:‘使皇上平安,治理百姓,没有比用礼更好的了’。‘礼,如其奢侈,宁愿节俭。’从前,管仲当齐桓公的相,使齐桓公称霸诸侯,有九合诸侯,匡正天下的大功,然而仲尼说他不知礼,这是因为他奢侈过度而同国君相比拟的缘故。
夏禹卑宫室【卑:卑下;低矮。使官室低矮。】,恶衣服【恶衣服:使衣服粗劣。】,后圣不循。由此言之,治之盛也,德优矣【德优:德政厚施。】,莫高于俭。
夏禹住矮小的房屋,穿粗劣的衣服,后代圣人不遵循他的做法。由此可以说,国家政治隆盛时,君王的德行优厚,却没有高过节俭的。
俭化俗民,则尊卑之序得【序:次序。得:达到。】,而骨肉之恩亲【亲:深厚。】,争讼之原息【争讼:争执、诉讼。原:根源。息:平息。】。斯乃家给人足,刑错之本也欤【欤:表感叹、疑问的语气词。】?可不务哉【可:能。务:尽力去做。】!
用节俭的美德教化俗民,那么尊卑的次序就会形成,而父母兄弟间的骨肉恩情就会更加亲密,纷争诉讼的根源就会消失。这就是家给人足,不用刑罚就能治好国家的根本啊,怎可不努力实践呢!
夫三公者,百寮之率【百寮:百官。率:表率。下句之“表”,同义。】,万民之表也。未有树直表而得曲影者也【树:立。直表:端正的标帜。曲:弯。】。孔子不云乎,‘子率而正,孰敢不正’【引语本于《论语·颜渊》:“季康子问政于孔子。孔子对曰:‘政者,正也。子率以正,孰敢不正!’”子,古时对男子的尊称、美称。也有称女子的。此处指鲁国掌权之贵族季康子。意思是:您带头走正道,谁敢不走正道呢?】,‘举善而教不能则劝【引语本于《论语·为政》:“季康子问使民敬、忠以劝如之何。子曰:‘临之以庄则敬,孝慈则忠,举善而教不能,则劝。’”举:选拔;褒扬。善:善良;贤能之人。教:教化。不能者:德行差且不注重修养的人。劝:劝勉(他们)。】’。维汉兴以来【维:通“惟”、“唯”。只是。】,股肱宰臣身行俭约,轻财重义,较然著明【较然著明:非常明显。指表现突出。较:很显明。然:形容词尾,……的样子。】,未有若故丞相平津侯公孙弘者也【若:像。此句在肯定汉兴以来大臣们身行俭约的基础上进一步赞扬公孙弘的突出表现。】。
那三公是百官的统帅,是万民的表率。没有树立起垂直标帜却得到弯曲影子的情况。孔子不是说过吗:‘你领着走正路,谁敢不走正路?’‘选拔贤能的人,教育能力差的人,那么人们就能得到鼓励。’汉朝兴盛以来,作为皇上股肱之臣的宰相都能亲身实行节俭,轻视钱财,重视道义,表现得非常突出的,没有象从前的丞相平津侯公孙弘的了。
位在丞相而为布被,脱粟之饭,不过一肉。故人所善宾客皆分奉禄以给之,无有所馀。诚内自克约而外从制【克约:克制约束。从制:遵依制度。】。汲黯诘之,乃闻于朝,此可谓减于制度而可施行者也【减于制度:比制度规定的标准低。据礼制规定,达官贵人地位尊贵,衣、食、住、行均规定标准,以别于民,以显其贵。】。
他身居丞相的高官地位却盖着布被,吃粗糙饭食,每顿只不过吃一个肉菜。但对老朋友和他喜欢的宾客,却都分出一部分自己的俸禄供给他们,自己没有剩余的钱财。他确实能够内心自我克制约束,而外表上却依据法律行事。汲黯诘难他,这些事情才被皇上知道,这可以说是比制度规定的要降低一些,但却是可以施行的。
德优则行,否则止【否:德不优者。则:就。止:停止。否则,有别于现代汉语之“否则”。】,与内奢泰而外为诡服以钓虚誉者殊科【诡服:假意服从,表面上按规定办事。钓虚誉:沽名钓誉。殊科:不属同一类型。】。
德行优厚就去做,否则就不去做,这同背地里奢侈而外表上假装节俭,以此沽名钓誉的人不同。
以病乞骸骨,孝武皇帝即制曰‘赏有功【制:制诏;帝王的命令。“命为制,令为诏。”(《秦始皇本纪》)。】,褒有德,善善恶恶,君宜知之。其省思虑,存精神,辅以医药’。赐告治病,牛酒杂帛。居数月,有瘳,视事。
他以有病为由要求退职回家,汉武帝马上下令说:‘奖赏有功的,表扬有德的,喜欢好人、讨厌坏人,这是你应当知道的。希望你少用心思,保养精神,再用医药辅助治疗。’恩准假期,让他治病,赏赐他牛酒和各种布帛。过了几个月,公孙弘的病好了,就上朝办公。
至元狩二年,竟以善终于相位。夫知臣莫若君【莫若:没有比得上(国君的)。】,此其效也【效:效验。】。弘子度嗣爵,后为山阳太守,坐法失侯。
到元狩二年,他终于在丞相的官位上寿终正寝。了解大臣的没有超过国君的了,这就是例证。公孙弘的儿子公孙度继承了父亲的爵位,后来当了山阳太守,因犯法失掉侯爵。
夫表德章义【表德章义:表彰德义。章,通“彰”。】,所以率俗厉化【所以:表原因。率:引导。俗:风俗。厉:勉励。化:风化;教化。】,圣王之制,不易之道也。其赐弘后子孙之次当为后者爵关内侯【其:句首发语词,表示期望或命令等。这里是诏令。赐:赏赐。弘后子孙之次当为后者:公孙弘子孙中的嫡系者。】,食邑三百户,征诣公车【征:征召。诣:到。公车:官名、官署名。】,上名尚书【上名:提名上报。尚书:官名。】,朕亲临拜焉【拜:授予官爵。焉:代词,相当于“之”,他。】”。
表彰道德大义,是为了引导时俗之人,勉励教化,这是圣王的制度,不可改变的道理。将恩赐公孙弘后代子孙中的嫡系者以关内侯的爵位,食邑三百户,用公车把他们送到京城,将他们的名字报到尚书那里,朕要亲临现场授予爵位。”
班固称曰【班固:东汉史学家、文学家。修成《汉书》。称曰:以下文字系《汉书·公孙弘卜式兒宽传》结尾部分的“赞曰”,个别文字略有出入。】:公孙弘、卜式、兒宽皆以鸿渐之翼困于燕雀【鸿渐之翼:鸿雁飞升之翼,比喻才能非凡。困:受困。燕雀:泛指小鸟,比喻才干庸劣之辈。】,远迹羊豕之间【远迹羊豕之群:远远混迹于猪羊群里。】,非遇其时,焉能致此位乎?
班固在《汉书·公孙弘卜式兒宽传》的“赞曰”中说:“公孙弘、卜式、兒宽都曾以大雁奋飞之翼的超凡才能,在平凡的燕雀之群中遭受困厄,远行于猪羊之间,如果不遇到好的机会,怎能得到公卿的高官地位?
是时汉兴六十馀载,海内乂安,府库充实,而四夷未宾【四夷:四方蛮夷部族。古代对少数民族的蔑称。宾:宾服;归顺。】,制度多阙【阙:通“缺”。空缺。此指制度不健全。】,上方欲用文武【文武:有文武才能的人。】,求之如弗及【求之如弗及:搜求他们,好像害怕赶不上似的。此指汉武帝求贤若渴。】。
这时,汉朝建国六十馀年,全国安定,府库的积蓄很充实,而四方的蛮夷还没有顺服,各种制度还有缺漏,皇上正想举用有文才武略的人,选求这样的人好象害怕追不上似的。
始以蒲轮迎枚生【蒲轮:以蒲裹轮的车子。枚生:枚乘。西汉辞赋家。】,见主父而叹息【叹息:赞叹。见前文。】。群臣慕向【慕向:羡慕向往。】,异人并出。
汉武皇帝开始用安车蒲轮去迎接枚乘,看到主父偃而叹息相见太迟。因此,群臣羡慕向往,有奇异才能的人同时出现。
卜式试于刍牧【试:任用。刍牧:割草、牧畜。卜式原系牧羊之人,后被任用为朝臣。】,弘羊擢于贾竖【弘羊:桑弘羊。西汉政治家。擢(zhuó):提拔。贾(gu):商人。竖:竖子,对人的蔑称。】,卫青奋于奴仆,日碑出于降虏【日䃅(midi):金日䃅。本为匈奴休屠王太子,武帝时归汉。】,斯亦曩时版筑饭牛之朋矣【斯:这些(人)。曩(nang)时:从前。版筑:用板筑土墙。喻出身低微。饭牛:喂牛。喻义同前。朋:类。】。
卜式从割草牧羊的人中被选中,桑弘羊从商人小子中被选拔起来,卫青奋起于奴仆之间,金日从投降的人中被选拔出来,这些人都是从前那筑墙的傅说、喂牛的宁戚一类的人啊。
汉之得人,于兹为盛。儒雅则公孙弘【儒雅:文雅。】、董仲舒、兒宽,笃行则石建【笃行:诚心诚意地做事。】、石庆,质直则汲黯【质直:质朴、正直。】、卜式,推贤则韩安国、郑当时,
汉朝得到人才,以武帝时期为最多。学识渊博而有雍容风度的有公孙弘,董仲舒、兒宽;忠厚老实、勤奋做事的有石建和石庆;质朴刚直的有汲黯、卜式;善于推举贤才的有韩安国、郑当时;
定令则赵禹、张汤,文章则司马迁、相如,滑稽则东方朔【滑稽:指能言善辩的人。】、枚皋,应对则严助、朱买臣,历数则唐都【历数:天文历算之学。】、落下闳,
制定律令的则有赵禹、张汤;善写文章的有司马迁、司马相如;能言善辩、诙谐滑稽的有东方朔、枚皋;善于应对的有严助、朱买臣;善长天文历法的有唐都、落下闳;
协律则李延年【协律:校正乐律。】,运筹则桑弘羊,奉使则张骞、苏武,将帅则卫青、霍去病,受遗则霍光【受遗:接受遗命,辅佐新主。】、金日䃅。其馀不可胜纪。
懂得音律的有李延年;擅长筹划的有桑弘羊;奉命出使的有张骞、苏武;杰出的将帅则有卫青、霍去病;接受皇帝遗诏辅助幼主的有霍光、金日;其余的记也记不过来。
是以兴造功业【是以:“以是”之倒装。由于这样;因此。兴造功业:创立功业。】,制度遗文【制度遗文:典章制度和遗留下来的文辞或文物。】,后世莫及。
因此这个时期创建的功业,遗留后世的制度和文献典籍,后世没有能赶得上的。
孝宣承统【孝宣:汉宣帝刘询。承统:继承帝位。】,纂修洪业【纂(zuan)修:继承、治理。洪业:大业。】,亦讲论《六艺》【六艺:即六经。包括《礼》、《乐》、《书》、《诗》、《易》、《春秋》。】,招选茂异【茂异:优秀人才。】,而萧望之【萧望之(?—前41年):西汉大臣。宣帝时官至太子太傅。曾主持石渠阁会议,评议儒生对五经同异的意见。】、梁丘贺【梁丘贺:西汉今文易学“梁丘学”的开创者。官太中大夫、给事中,至少府。】、夏侯胜【夏侯胜:西汉今文尚书学“大夏侯学”的开创者。】、韦玄成【韦玄成:宣帝时以明经累官至太常(掌宗庙礼仪,兼掌选试博士)。】、严彭祖【严彭祖:西汉公羊春秋严氏学的创立者。】、尹更始以儒术进【尹更始:经学家。以儒术进:凭借精于儒学而进用。】,刘向、王褒以文章显【刘向:经学家、目录学家、文学家。王褒:辞赋家。显:显贵。】。
汉宣帝继承大统,继续治理汉朝的大业,也讲述宣扬儒家六经的思想,招选优秀特异的人材,因而萧望之、梁丘贺、夏侯胜、韦玄成、严彭祖、尹更始因为精通儒家学说而被任用;刘向、王褒因为善写文章而显贵。
将相则张安世【张安世:西汉名臣。昭帝时任右将军、光禄勋,封富平侯。宣帝时为大司马。】、赵充国【赵充国:西汉大将。出击匈奴,勇敢善战,任后将军。】、魏相【魏相:西汉大臣。】、邴吉【邴吉:宣帝时任丞相。】、于定国【于定国:宣帝时任廷尉,决狱审慎,后为丞相。】、杜延年【杜延年:昭帝时为校尉。宣帝时任太守、御史大夫。】,治民则黄霸【黄霸:西汉名臣。宣帝时任刺史、太守,后为御史大夫、丞相。】、王成【王成:为胶东国相,治有政声。】、龚遂【龚遂:曾任渤海太守,遇饥荒,开仓借粮,奖励农桑,狱讼减少,农民归田。后官水衡都尉。】、郑弘【郑弘:以好学明经、通法律政事被任为太守等职,有政绩。】、邵信臣【邵信臣:元帝时任太守等职,发展水利事业有功。】、韩延寿【韩延寿:西汉大臣,曾任太守等职。】、尹翁归【尹翁归:曾任弘农都尉等职,廉能,有政绩。】、赵广汉【赵广汉:宣帝时任太守,后迁京兆尹,执法不避权贵,后被杀。】之属,皆有功迹见述于后。累其名臣【累:当作“参”,参验;比较。名臣:武帝时的名臣。】,亦其次也【亦其次也:也只是比他们(武帝时的名臣)差一些。】。
著名的将相有张安世、赵充国、魏相、邴吉、于定国、杜延年;治理百姓成效好的有黄霸、王成、龚遂、郑弘、邵信臣、韩延寿、尹翁归、赵广汉这些人,他们都有功勋事迹被后世人所称道记述。参看这些名臣的事迹,可以说是仅次于武帝时代。
【段意】:后人将汉平帝元始中王元后的诏书及班固《汉书·公孙弘卜式兒宽传》结尾的“赞”附录于此,说明“治国之道,富民为始;富民之要,在于节俭”的道理,并盛赞汉代名臣、将相的功业,为世人树立楷模。
微信扫码分享