教学E网

您现在的位置是:首页 > 考点专题 > 阅读积累

阅读积累

《史记》70列传·李将军列传第四十九【1】

分享:杨老师 2024-08-19 阅读积累 问答

李将军广者,陇西成纪人也【陇西:郡名,在今甘肃省东部。成纪:县名,在今甘肃省秦安县北。】。其先曰李信【其先:李广的祖先。】,秦时为将,逐得燕太子丹者也【逐得燕太子丹:追捕燕太子丹。战国时,燕太子丹派荆轲去刺秦王,不中。秦派李信追捕燕太子丹,燕王斩太子丹的头献出。】。故槐里,徙成纪【故槐里,徙成纪:原籍是槐里,后来迁徙到成纪。槐里,在今陕西省兴平县东南。】。广家世世受射【世世受射:代代传教射箭技术。】

将军李广,陇西郡成纪县人。他的先祖叫李信,秦朝时任将军,就是追获了燕太子丹的那位将军。他的家原来在槐里县,后来迁到成纪。李广家世代传习射箭之术。

孝文帝十四年【孝文帝十四年:公元前166年。】,匈奴大入萧关【大入萧关:大举侵犯萧关。萧关:在今甘肃省环县西北。】,而广以良家子从军击胡【良家子:清白人家的子弟。那时,医、巫、商、百工等,都不算良家。】,用善骑射【用:因为。】,杀首虏多【杀首虏多:杀死和俘获敌人很多。】,为汉中郎【中郎:帝王的侍从。有车郎、户郎、骑郎三类。】

文帝十四年(前166),匈奴人大举侵入萧关,李广以良家子弟的身份参军抗击匈奴,因为他善于骑射,斩杀敌人首级很多,所以被任为汉朝廷的中郎。李广的堂弟李蔡,也被任为中郎。

广从弟李蔡亦为郎【从第:堂弟。】,皆为武骑常侍,秩八百石【秩:俸禄。】。尝从行,有所冲陷折关及格猛兽【格:斗,击杀。】,而文帝曰:“惜乎,子不遇时【子不遇时:你生得不是时候。】!如令子当高帝时,万户侯岂足道哉【如令二句:要是你生在汉高祖打天下的时候,受封个万户侯是不成问题的。万户侯:封邑有万户的侯爵。】

二人又都任武骑常侍,年俸八百名。李广曾随从皇帝出行,常有冲锋陷阵、抵御敌人,以及格杀猛兽的事,文帝说:“可惜啊!你没遇到时机,如果让你正赶上高祖的时代,封个万户侯那还在话下吗!”

及孝景初立,广为陇西都尉【都尉:比将军略低的武官。】,徙为骑郎将【徙:调任。骑郎将:骑郎的长官。】。吴楚军时【吴楚军时:吴、楚等七个诸侯国以诛晁错为名发动叛乱的时候。】,广为骁骑都尉【骁骑:骑兵。】,从太尉亚夫击吴楚军【太尉:掌军事的高级武官,地位与丞相相当。亚夫:指周亚夫。】,取旗【取旗:夺下敌人的军旗,即取胜。】,显功名昌邑下【显功名句:在昌邑那里功名大扬。昌邑:在今山东省金乡县西北。】

到景帝即位后,李广任陇西都尉,又改任骑郎将。吴、楚七国叛乱时,李广任骁骑都尉,随从太尉周亚夫反击吴、楚叛军,在昌邑城下夺取了敌人的军旗,立功扬名。

以梁王授广将军印,还,赏不行【以梁王诸句:因为梁孝王刘武私自授予李广印信,封他为将军,所以回朝以后,没有得到朝廷的封赏。】。徙为上谷太守【上谷:郡名,在今河北省西北部及中部一部分地区。太守:一郡长官。】,匈奴日以合战【日以合战:天天交战。】

可是由于梁孝王私自把将军印授给李广,回朝后,朝廷没有对他进行封赏。调他任上谷太守,匈奴每天都来交战。

典属国公孙昆邪为上泣曰【典属国:主管归附国和民族事务的官。上:指汉景帝。】“李广才气,天下无双,自负其能【自负其能:仗恃自己的才能。】,数与虏敌战,恐亡之【恐亡之:恐怕失掉他。】

典属国公孙昆(hún,魂)邪(yé,爷)对皇上哭着说:“李广的才气,天下无双,他自己仗恃有本领,屡次和敌人正面做战,恐怕会失去这员良将。”

于是乃徙为上郡太守【上郡:在今陕西省北部及内蒙古自治区部分地区一带。】。后广转为边郡太守,徙上郡。尝为陇西、北地、雁门、代郡、云中太守,皆以力战为名。

于是又调他任上郡太守。以后李广转任边境各郡太守,又调任上郡太守。他曾任陇西、北地、雁门、代郡、云中等太守,都以奋力作战而出名

【段意】:概述李广的出身、简历。秦将李信是其先祖,注定了他虽有才干和军功,但也得不到汉朝的重用和封赏。汉文帝为他英雄无用武之地而感叹,感情颇为虚假。

匈奴大入上郡,天子使中贵人从广勒习兵击匈奴【天子:指汉景帝。中贵人:宫中贵人,指皇帝宠幸的太监。勒习兵:管束部队,练习军事。勒:约束,统率。】。中贵人将骑数十纵【将骑:率领骑兵。纵:纵马驰骋。】,见匈奴三人,与战。三人还射【还射:用箭还击。】,伤中贵人,杀其骑且尽【且尽:几乎全部。且,将要,将近。】

匈奴大举入侵上郡,天子派来一名宦官跟随李广学习军事,抗击匈奴。这位宦官带领几十名骑兵,纵马驰骋,遇到三个匈奴人,就与他们交战,三个匈奴人回身放箭,射伤了宦官,几乎杀光了他的那些骑兵。

中贵人走广【走广:奔逃到李广处。】。广曰:“是必射雕者也【雕:猛禽,也叫鹫。】”广乃遂从百骑往驰三人【往驰三人:去追赶那三个人。】。三人亡马步行【亡马步行:没有骑马,徒步行走。】,行数十里。

宦官逃回到李广那里,李广说:“这一定是匈奴的射雕能手。”李广于是就带上一百名骑兵前去追赶那三个匈奴人。那三个人没有马,徒步前行。走了几十里,

广令其骑张左右翼,而广身自射彼三人者【身自:亲自。】,杀其二人,生得一人,果匈奴射雕者也。

李广命令他的骑兵左右散开,两路包抄。他亲自去射杀那三个人,射死了两个,活捉了一个,果然是匈奴的射雕手。

已缚之上马【缚之:把那活捉的人捆绑起来。】,望匈奴有数千骑,见广,以为诱骑【诱骑:引诱敌人的骑兵。】,皆惊,上山陈【上山陈:爬上山头,布置阵地。】。广之百骑皆大恐,欲驰还走【欲驰还走:打算掉转马头往回逃奔。】

把他捆绑上马之后,远远望见几千名匈奴骑兵。他们看到李广,以为是诱敌之骑兵,都很吃惊,跑上山去摆好了阵势。李广的百名骑兵也都大为惊恐,想回马飞奔逃跑。

广曰:“吾去大军数十里,今如此以百骑走,匈奴追射我立尽【立尽:马上全部被歼。】。今我留,匈奴必以我为大军诱之【必以我为大军诱之:必定会认为我们是后面的大军派来引诱他们出来作战的。】,必不敢击我。

李广说:“我们离开大军几十里,照现在这样的情况,我们这一百名骑兵只要一跑,匈奴就要来追击射杀,我们会立刻被杀光的。现在我们停留不走,匈奴一定以为我们是大军来诱敌的,必定不敢攻击我们。”

广令诸骑曰:“前【前:前进。】”前未到匈奴陈二里所【所:处所,地方。】,止,令曰:“皆下马解鞍!”其骑曰:“虏多且近,即有急,奈何【奈何:怎么办。】

李广向骑兵下令:“前进!”骑兵向前进发,到了离匈奴阵地还有大约二里的地方,停下来,下令说:“全体下马解下马鞍!”骑兵们说:“敌人那么多,并且又离得近,如果有了紧急情况,怎么办?”

广曰:“彼虏以我为走,今皆解鞍以示不走,用坚其意【用坚其意:用不走的办法加深匈奴军的猜疑。】”于是胡骑遂不敢击。

李广说:“那些敌人原以为我们会逃跑,现在我们都解下马鞍表示不逃,这样就能使他们更坚定地相信我们是诱敌之兵。”于是匈奴骑兵终于不敢来攻击。

有白马将出护其兵【有白马句:有一个骑白马的匈奴将官跃出阵前监护他们的军队。】,李广上马与十馀骑奔射杀胡白马将,而复还至其骑中【骑中:队伍中。】,解鞍,令士皆纵马卧【纵马卧:把马放开,就地躺下。】。是时会暮【会暮:正当天黑。】,胡兵终怪之,不敢击。

有一名骑白马的匈奴将领出阵来监护他的士兵,李广立即上马和十几名骑兵一起奔驰,射死了那骑白马的匈奴将领,之后又回到自己的骑兵队里,解下马鞍,让士兵们都放开马,随便躺卧。这时正值日幕黄昏,匈奴军队始终觉得奇怪,不敢进攻。

夜半时,胡兵亦以为汉有伏军于旁欲夜取之,胡皆引兵而去。平旦【平旦:太阳初出与地平面平头时,即天刚亮。】,李广乃归其大军。大军不知广所之,故弗从【大军二句:大军不知李广去的方向,所以无法跟踪应援。】

到了半夜,匈奴兵又以为汉朝有伏兵在附近,想趁夜偷袭他们,因而匈奴就领兵撤离了。第二天早晨,李广才回到他的大军营中,大军不知道李广的去向,所以无法随后接应

【段意】:写在上郡地区李广与匈奴人的一次遭遇战。景帝派太监到李广军中去,路上遇到三个匈奴的射雕者,数十骑兵都被杀死,太监受伤逃回。李广率领百骑去追,亲手杀死两个匈奴射雕者,但又碰上数千匈奴骑兵。由于李广知彼知己,巧妙使用疑兵之计,终于脱离了险境。

居久之,孝景崩,武帝立,左右以为广名将也,于是广以上郡太守为未央卫尉【未央卫尉:未央宫宫门禁卫军的长官。】,而程不识亦为长乐卫尉【长乐卫尉:长乐宫宫门禁卫军的长官。】

过了好几年,景帝去世,武帝即位。左右近臣都认为李广是名将,于是李广由上郡太守调任未央宫的禁卫军长官,程不识也来任长乐宫的禁卫军长官。

程不识故与李广俱以边太守将军屯【故:过去,从前。俱:都,皆。边太守:边郡太守。将军屯:率领军队驻防。】,及出击胡,而广行无部伍行陈【行:行军,打仗。部伍行(hang)陈:部队的编制和军队的行列阵势。陈,同“阵”。】,就善水草屯【就善水草屯:靠近水草好的地方驻扎。】,舍止【舍止:留宿下来。】,人人自便,不击刁斗以自卫【刁斗:行军时煮饭的铜锅,晚上敲着它巡更。】,莫府省约文书籍事【莫府:即幕府,将帅驻扎的大帐篷,转为将帅的办事处。省约:减少,节省。文书籍事:公文簿册。】,然亦远斥候【远斥候:远远地布置哨兵。斥候:侦察敌情的士兵。】,未尝遇害。

程不识和李广从前都任边郡太守并兼管军队驻防。到出兵攻打匈奴的时候,李广行军没有严格的队列和阵势,*近水丰草茂的地方驻扎军队,停宿的地方人人都感到便利,晚上也不打更自卫,幕府简化各种文书簿册,但他远远地布置了哨兵,所以不曾遭到过危险。

程不识正部曲行伍营陈【正部曲行伍营陈:规范部队的编制和行列阵势。正,使合乎规范。部曲,部队。陈,同“阵”。】,击刁斗,士吏治军簿至明【治军簿至明:通宵办理军事文书。】,军不得休息,然亦未尝遇害。

程不识对队伍的编制、行军队列、驻营阵势等要求很严格,夜里打更,文书军吏处理考绩等公文簿册要到天明,军队得不到休息,但也不曾遇到危险。

不识曰:“李广军极简易,然虏卒犯之【虏卒犯之:敌人突然侵犯。虏,敌人。卒,同“猝”,突然。】,无以禁也【无以禁也:无可奈何。因为李广的士兵英勇善战,又在远处布置有哨兵,所以敌人拿他没法。禁,禁止,制服。】;而其士卒亦佚乐【佚乐:同“逸乐”,安逸快乐。】,咸乐为之死【咸乐为之死:都乐于替他拚命。】。我军虽烦扰【烦扰:事情繁杂,干扰多。】,然虏亦不得犯我。

程不识说:“李广治兵简便易行,然而敌人如果突然进犯他,他就无法阻挡了。而他的士卒倒也安逸快乐,都甘心为他拼死。我的军队虽然军务纷繁忙乱,但是敌人也不敢侵犯我。”

是时汉边郡李广、程不识皆为名将,然匈奴畏李广之略【略:谋略,计策。】,士卒亦多乐从李广而苦程不识【苦程不识:苦于在程不识部队服役。】。程不识孝景时以数直谏为太中大夫,为人廉,谨于文法【谨于文法:对朝廷的条文法规,都严格地执行。】

那时汉朝边郡的李广、程不识都是名将,但是匈奴人害怕李广的谋略,士兵也大多愿意跟随李广而以跟随程不识为苦。程不识在景帝时由于屡次直言进谏被封为太中大夫,为人清廉,谨守朝廷文书法令

【段意】:写李广与程不识两人带兵的不同特点。两人都曾任边郡太守,率领军队驻防边境、抗击胡兵。李广的部队,没有严格的部曲编制和行列阵势,战士人人感到方便,乐于追随。程不识的部队,对部曲编制、行列阵势和营地驻扎等要求都十分严格,战士多有怨言。程不识受到了朝廷封赏,而李广却没有。

后,汉以马邑城诱单于【汉以马邑城诱单于:武帝元光二年(公元前133年),汉朝派马邑人聂壹去诱骗单于(匈奴最高首领),答应给单于做内应。单于带了十万骑兵来攻打。马邑,在今山西省朔县。】,使大军伏马邑旁谷。而广为骁骑将军,领属护军将军【领属护军将军:归护军将军统辖。护军,将军的头衔。护军将军指韩安国。】。是时单于觉之,去,汉军皆无功【汉军皆无功:当时匈奴单于抓住一个汉朝的尉吏(武官),从他口里了解到汉兵埋伏在山谷里的情况,就退了回去。汉军的计谋未能实现。】

后来,汉朝用马邑城引诱单于,派大军在马邑两旁的山谷中埋伏,李广任骁(xiāo,消)骑将军,受护军将军韩安国统领节制。当时单于发觉了汉军的计谋,就逃跑了。汉军都没有战功。

其后四岁【其后四岁:为汉武帝元光六年,即公元前129年。】,广以卫尉为将军【以卫尉为将军:从卫尉转任为将军。】,出雁门击匈奴【雁门:关名,在今山西省代县西北。】。匈奴兵多,破败广军,生得广。

四年以后,李广由卫尉被任为将军,出雁门关进攻匈奴。匈奴兵多,打败了李广的军队,并生擒了李广。

单于素闻广贤,令曰:“得李广必生致之【生致之:活捉他。】”胡骑得广,广时伤病,置广两马间,络而盛卧广【置广二句:把李广放到用绳子结成的网袋里,挂在两匹马中间。络,网袋。盛,装,放。】

单于平时就听说李广很有才能,下令说:“俘获李广一定要活着送来。”匈奴骑兵俘虏了李广,当时李广受伤生病,就把李广放在两匹马中间,装在绳编的网兜里躺着。

行十馀里,广详死【详死:即佯死,装死。详,与“佯”通。】,睨其旁有一胡儿骑善马【睨:斜眼看。】,广暂腾而上胡儿马【暂:忽然,迅速地。】,因推堕儿,取其弓,鞭马南驰数十里,复得其馀军,因引而入塞【引而入塞:带领余兵退回雁门关。塞,边关。】

走了十多里,李广假装死去,斜眼看到他旁边的一个匈奴少年骑着一匹好马,李广突然一纵身跳上匈奴少年的马,趁势把少年推下去,夺了他的弓,打马向南飞驰数十里,重又遇到他的残部,于是带领他们进入关塞。

匈奴捕者骑数百追之,广行取胡儿弓【行取:边跑边取。】,射杀追骑,以故得脱【以故得脱:因而得以脱身。】。于是至汉,汉下广吏【汉下广吏:汉武帝下令把李广交法庭受审。】。吏当广所失亡多【当:判决。】,为虏所生得,当斩,赎为庶人【赎为庶人:用金钱赎罪,免除死刑,削除官爵,被降为平民。】

匈奴出动追捕的骑兵几百名来追赶他,李广一边逃一边拿起匈奴少年的弓射杀追来的骑兵,因此才能逃脱。于是回到汉朝京城,朝廷把李广交给执法官吏。执法官判决李广损失伤亡太多,他自己又被敌人活捉,应该斩首,李广用钱物赎了死罪,削职为民

【段意】:写李广率军出雁门关与胡兵的一次争战。由于胡军兵多,打败了李广的军队,活捉了李广。在被押解的途中,李广伺机夺下一匹胡马,又逃了回来。因为伤亡多,损失大,朝廷判斩李广。李广用钱赎了死罪,被降为平民。

顷之【顷之:很快地,一下子。】,家居数岁。广家与故颍阴侯孙屏野居蓝田南山中射猎【广家:李广闲居在家。故颍阴侯孙:原来的颍阴侯的孙子。颍阴侯就是灌婴,他的孙子名强。屏野:退隐田野。蓝田:今陕西蓝田县。南山:即终南山,是当时朝贵的退休之地。】

转眼间,李广在家已闲居数年,李广家和已故颖阴侯灌婴的孙子灌强一起隐居在兰田,常到南山中打猎。

尝夜从一骑出,从人田间饮。还至霸陵亭【霸陵:汉代县名,在今陕西省长安县东。】,霸陵尉醉【尉:主办盗贼的官吏。】,呵止广【呵止广:大声呵斥,不准李广通过。】。广骑曰【广骑:李广的从骑。】“故李将军【故李将军:原来的李将军。】”尉曰:“今将军尚不得夜行【今将军:现任将军。】,何乃故也【何乃故也:何况是旧任的呢。】”止广宿亭下【止广宿亭下:扣下李广,让他在驿亭过夜。】

曾在一天夜里带着一名骑马的随从外出,和别人一起在田野间饮酒。回来时走到霸陵亭,霸陵尉喝醉了,大声喝斥,禁止李广通行。李广的随从说:“这是前任李将军。”亭尉说:“现任将军尚且不许通行,何况是前任呢!”便扣留了李广,让他停宿在霸陵亭下。

居无何【居无何:过了不久。】,匈奴入杀辽西太守【匈奴句:匈奴军攻进关内,杀害了辽西太守。事在汉武帝元朔元年(公无前128年)。辽西:郡名,治所在阳乐(今辽宁义县西)。】,败韩将军【败韩将军:打败将军韩安国。韩安国当时驻守渔阳(今北京市密云县西南)。】,后韩将军徙右北平【右北平:郡名,治所在平刚(今辽宁凌源西南)。】。于是天子乃召拜广为右北平太守。广即请霸陵尉与俱,至军而斩之。

没过多久,匈奴入侵杀死辽西太守,打败了韩将军(韩安国),韩将军迁调右北平。于是天子就召见李广,任他为右北平太守。李广随即请求派霸陵尉一起赴任,到了军中就把他杀了。

广居右北平,匈奴闻之,号曰“汉之飞将军”,避之,数岁不敢入右北平。

李广驻守右北平,匈奴听说后,称他为“汉朝的飞将军”,躲避他好几年,不敢入侵右北平。

广出猎,见草中石,以为虎而射之,中石没镞【中石没镞(zu):箭射中石头,箭头全部陷进石内。】。视之,石也,因复更射之,终不能复入石矣。

李广外出打猎,看见草里的一块石头,以为是老虎就向它射去,射中了石头,箭头都射进去了,过去一看,原来是石头。接着重新再射,始终不能再射进石头了。

广所居郡闻有虎,尝自射之【尝:通“常”,常常。】。乃居右北平射虎,虎腾伤广【虎腾伤广:老虎跳跃起来,扑伤了李广。】,广亦竟射杀之【竟:终究,到底。】

李广驻守过各郡,听说有老虎,常常亲自去射杀。到驻守右北平时,一次射虎,老虎跳起来伤了李广,李广也终于射死了老虎。

广廉,得赏赐辄分其麾下【麾下:部下。】,饮食与士共之。终广之身,为二千石四十馀年【终广二句:李广一生,总共做了四十多年年俸为二千石的官吏。】,家无馀财,终不言家产事。

李广为官清廉,得到赏赐就分给他的部下,饮食总与士兵在一起。李广一生到死,做二千石俸禄的官共四十多年,家中没有多余的财物,始终也不谈及家产方面的事。

广为人长【广为人长:李广身材高大。】,猿臂【猿臂:臂长如猿。】,其善射亦天性也。虽其子孙他人学者,莫能及广。广讷口少言【讷口少言:口才迟钝,不多讲话。】,与人居则画地为军陈,射阔狭以饮【与人二句:闲暇时,就在地上画些线路当作军阵,和人比赛放箭射程的远近或中宽窄等目标来赌酒。】。专以射为戏,竟死【竟死:一直到死。】

李广身材高大,两臂如猿,他善于射箭也是天赋,即便是他的子孙或外人向他学习,也没人能赶上他。李广语言迟钝,说话不多,与别人在一起就在地上画军阵,然后比射箭,按射中较密集的行列还是较宽疏的行列来定罚谁喝酒。他专门以射箭为消遣,一直到死。

广之将兵,乏绝之处【乏绝之处:缺乏粮食和饮水的地方。】,见水,士卒不尽饮,广不近水。士卒不尽食,广不尝食。宽缓不苛【宽缓不苛:对人宽厚,不苛求。】,士以此爱乐为用【爱乐为用:乐于听从指挥。】

李广带兵,遇到缺粮断水的地方,见到水,士兵还没有完全喝到水,李广不去*近水;士兵还没有完全吃上饭,李广一口饭也不尝。李广对士兵宽厚和缓不苛刻,士兵因此爱戴他,乐于为他所用。

其射,见敌急,非在数十步之内,度不中不发【度不中不发:估计射不中的就决不放箭。】,发即应弦而倒。用此【用此:因此。】,其将兵数困辱【数困辱:多次受到围困和侮辱。】,其射猛兽亦为所伤云。

李广射箭的方法是,看见敌人逼近,如果不在数十步之内,估计射不中,就不发射。只要一发射,敌人立即随弓弦之声倒地。因此他领兵有几次被困受辱,射猛兽也曾被猛兽所伤

【段意】:写李广在降为平民到重新任右北平太守职期间的几件有关事情。一是,在被削职期间的一次打猎途中,经过霸陵亭时,霸陵尉喝醉了酒,禁止他通行。当他重新任职后,即把霸陵尉杀了。二是,在右北平任太守期间,匈奴人慑其威势,多年不敢入侵。三是,李广喜欢射杀老虎,但他也被老虎扑伤过。四是,李广为政清廉,对待士卒宽厚,士卒也乐于为他效命。五是,李广喜欢与敌人近距离作战,就像面对面与老虎搏斗一样,虽更能有效地打击敌人,但也使他多次遭敌人困辱。

居顷之【居顷之:过了不久。】,石建卒【石建:武帝时任郎中令(掌管宫殿门户的官)。】,于是上召广代建为郎中令。

没过多久,石建死了,于是皇上召见李广,让他接替石建任郎中令。

元朔六年【元朔六年:公元前123年。】,广复为后将军【后将军:军官名。当时有前将军、后将军、左将军、右将军等称号。】,从大将军军出定襄击匈奴【从大将军军:附属于大将军卫青的军部。定襄:郡名,当时治所在成乐(今内蒙古和林格尔西北土四城子)。】

元朔六年(前123年)李广又被任为后将军,跟随大将军卫青的军队从定襄出塞,征伐匈奴。

诸将多中首虏率,以功为侯者【诸将二句:很多将领都因斩杀和虏获敌人的数量足够而得到封侯的赏赐。中率:符合标准。】,而广军无功。

许多将领因斩杀敌人首级符合规定数额,以战功被封侯,而李广的军队却没有战功。

后二岁,广以郎中令将四千骑出右北平,博望侯张骞将万骑与广俱【博望:县名,在今河南省南阳县东北。张骞:武帝初为郎,因出使西域(今新疆一带),封博望侯。与广俱:和李广一同出征。】,异道【异道:分路进兵。】。行可数百里【可:大约。】,匈奴左贤王将四万骑围广【左贤王:匈奴官名,单于手下的最高官职。】,广军士皆恐,广乃使其子敢往驰之【敢:李广的儿子李敢。往驰之:前去冲击匈奴的围兵。】

过了两年,李广以郎中令官职率领四千骑兵从右北平出塞,博望侯张骞(qiān,千)率领一万骑兵与李广一同出征,分行两条路。行军约几百里,匈奴左贤王率领四万骑兵包围了李广,李广的士兵都很害怕,李广就派他的儿子李敢骑马往匈奴军中奔驰。

敢独与数十骑驰,直贯胡骑,出其左右而还【直贯二句:一直冲进匈奴的围骑,然后分为两队,从左右两边阵线突围而出。】,告广曰:“胡虏易与耳【虏:敌人。易与耳:容易对付。】”军士乃安。

李敢独自和几十名骑兵飞奔,直穿匈奴骑兵阵,又从其左右两翼突出,回来向李广报告说:“匈奴敌兵很容易对付啊!”士兵们这才安心。

广为圜陈外向【圜陈:把部队布成圆形阵势。圜,同“圆”。陈,通“阵”。外向:面向圆外。】,胡急击之,矢下如雨。汉兵死者过半,汉矢且尽。

李广布成圆形兵阵,面向外,匈奴猛攻,箭如雨下。汉兵死了一半多,箭也快用光了。

广乃令士持满毋发【持满毋发:张满弓弦,不要放箭。待敌临近,发必命中。】,而广身自以大黄射其裨将【大黄:一种连弩弓,因体大色黄,故称大黄。裨将:副将。】,杀数人,胡虏益解【益解:渐渐松开(包围)。解,通“懈”,放松。】

李广就命令士兵拉满弓,不要放箭,而李广亲自用大黄弩弓射匈奴的副将,杀死了好几个,匈奴军才渐渐散开。

会日暮,吏士皆无人色,而广意气自如【意气自如:神情意态,十分自然。】,益治军。军中自是服其勇也。明日,复力战,而博望侯军亦至,匈奴军乃解去。

这时天色已晚,军吏士兵都面无人色,可是李广却神态自然,更加注意整顿军队。军中从此都很佩服他的勇敢。第二天,又去奋力作战,博望侯的军队也赶到了,匈奴军才解围退去。

汉军罢【罢:通“疲”。】,弗能追。是时广军几没【没:覆没。】,罢归【罢归:罢兵而归。】。汉法,博望侯留迟后期【留迟后期:行动迟缓。未能按期会师。】,当死,赎为庶人。广军功自如【军功自如:言李广为匈奴所败,又能败匈奴,功过相当。如,当。】,无赏。

汉军非常疲惫,所以也不能去追击。当时李广军几乎全军覆没,只好收兵回朝。按汉朝法律,博望侯行军迟缓,延误限期,应处死刑,用钱赎罪,降为平民。李广功过相抵,没有封赏

【段意】:写李广的两次军事活动。略写跟随大将军卫青出关攻伐匈奴,因无军功未能受赏。详写与博望侯张骞分两路出塞攻打匈奴。李广的四千骑兵,受到数万敌军包围,损失严重,几乎全军覆没。但他表现英勇,在张骞的部队没有按期赶到的情况下能把敌人顶住,也有一定功劳,功过正好相抵。

解读~李将军列传第四十九

本篇记述汉代名将李广的生平事迹。李广是英勇善战、智勇双全的英雄。他一生与匈奴战斗七十余次,常常以少胜多,险中取胜,以致匈奴人闻名丧胆,称之为“飞将军”,“避之数岁”。李广又是一位最能体恤士卒的将领。他治军简易,对士兵从不苟刻,尤其是他与士卒同甘共苦的作风,深得将士们的敬佩。正是由于李广这种战斗中身先士卒,生活中先人后己的品格,使士兵都甘愿在他麾下,“咸乐为之死”。然而,这位战功卓著、倍受士卒爱戴的名将,却一生坎坷,终身未得封爵。皇帝嫌他命运不好,不敢重用,贵戚也借机对他排挤,终于导致李广含愤自杀。李广是以自杀抗议朝廷对他的不公,控诉贵戚对他的无理。太史公也通过李广的悲剧结局揭露并谴责了统治者的任人唯亲、刻薄寡恩以及对贤能的压抑与扼杀,从而使这篇传记具有了更深一层的政治意义。

《李将军列传》是司马迁的一篇力作,这篇作品充分展示了作者在人物传记方面的杰出才能。抓住主要特征突出人物形象是司马迁最擅长的方法之一,在本文中作者就抓住李广最突出的特点,通过一些生动的故事和细节,着力加以描写,使人物形象极为鲜明。如写他以百骑机智地吓退匈奴数千骑,受伤被俘而能飞身夺马逃脱,率四千人被敌军四万人围困,仍能临危不惧,指挥若定,等等。通过这几个惊险的战斗故事,突出表现了李广的智勇双全。尤其是对李广的善射,作者更是不厌其详地精心描写,如射杀匈奴射雕手,射杀敌军白马将,射退敌人的追骑,误以石为虎而力射没簇,甚至平时还常以射箭与将士赌赛饮酒等等。这些精彩的片断犹如一个个特写镜头,生动地展示了这位名将的丰采。

司马迁写人物传记往往笔端含情,在这篇《李将军列传》中更是倾注了对李广的深切同情,同时也流露出对当权者的愤慨。作者的这些感情又主要是在叙事中体现出来的。如写李蔡“为人在下中,名声出广下远甚”,但却能封侯拜相;写卫青徇私情而排挤李广。在这两段文字中我们都可感受到作者的愤愤不平之情。李广愤而自杀的消息传出后,“广军士大夫一军皆哭。百姓闻之,知与不知,无老壮皆为垂涕。”写全军与百姓的悲哭,自然也包含了作者个人的悲痛,我们可以想象,太史公写到此处时一定也是眼含热泪的。

此外,如侧面衬托,反面对比,剪裁之精当,结构之起伏以及语言之精炼流畅、生动传神等等,都是这篇传记文学杰作的突出特点。

随着这篇杰作的问世,李广的英雄形象也就渐渐铭刻在人们的心上。“但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。”(王昌龄《出塞》)“君不见,沙场征战苦,至今犹忆李将军。”(高适《燕歌行》)这些脍炙人口的唐诗佳句就生动地表达了后人对这位一代名将的景慕赞佩之情。

阅读全文
《史记》70列传·李将军列传第四十九【1】

微信扫码分享

文章评论