《史记》70列传·樊郦滕灌列传第三十五 【2】
汝阴侯夏侯婴【汝阴侯:夏侯婴生前的最后封号。汝阴:古县名,治所在今安徽阜阳县。】,沛人也【沛:古县名,治所在今江苏沛县。】。为沛厩司御【厩(jiu):马厩,泛指牲口棚。司御:掌管养马驾车的人。】。每送使客还,过沛泗上亭【泗上亭:即泗水亭,在今江苏沛县东。当时刘邦担任泗水亭的亭长。十里一亭,亭长的辖区有十里。】,与高祖语,未尝不移日也【移日:形容时间很长。】。
汝阴侯夏侯婴是沛县人。开始在沛县县府的马房里掌管养马驾车。每当他驾车送完使者或客人返回的时候,经过沛县泗上亭,都要找高祖去聊天,而且一聊就是大半天。
婴已而试补县吏【试:试用。补:充任。】,与高祖相爱。高祖戏而伤婴,人有告高祖。高祖时为亭长,重坐伤人【坐:特指办罪的因由。重坐伤人,意即因伤人而办罪者应从重。】,告故不伤婴【告:上告,此处略相当于申诉。故:原因。此句的意思是:刘邦向官府申诉他没有伤人的原因。】,婴证之。
后来,夏侯婴担任了试用的县吏,与高祖更加亲密无间。有一次,高祖因为开玩笑而误伤了夏侯婴,被别人告发到官府。当时高祖身为亭长,伤了人要从严惩罚,因此高祖申诉本来没有伤害夏侯婴,夏侯婴也证明自己没有被伤害。
后狱覆【狱覆:案子翻了过来。】,婴坐高祖系岁馀【坐:由于。系:关押。】,掠笞数百【掠笞(chi):用竹板、木棍或鞭子打人。】,终以是脱高祖。
后来这个案子又翻了过来,夏侯婴因受高祖的牵连被关押了一年多,挨了几百板子,但终归因此使高祖免于刑罚。
【段意】:先介绍夏侯婴的出生地和工作,然后写他与刘邦的亲密关系。主要记叙了高祖因开玩笑而伤夏侯婴被人告发,按律应从重治罪。高祖不承认有伤人事,夏侯婴亦出面证明,结果案子反了过来,婴坐了牢,挨了打。
高祖之初与徒属欲攻沛也【徒属:指服劳役的民夫们。】,婴时以县令史为高祖使【县令史:县里掌管文书的小官吏。】。上降沛一日【上:指刘邦。】,高祖为沛公,赐婴爵七大夫【七大夫:秦汉时第七等爵位。】,以为太仆【太仆:掌管皇帝车马的官员,为九卿之一。】。
当初高祖带领他的徒众准备攻打沛县的时候,夏侯婴以县令属官的身份与高祖去联络。就在高祖降服沛县的那天,高祖立为沛公,赐给夏侯婴七大夫的爵位,并任命他为太仆。
从攻胡陵【胡陵:古县名,治所在今山东鱼台县东南。】,婴与萧何降泗水监平【萧何:沛县丰邑(今江苏丰县)人。刘邦的重要谋臣,西汉的第一任丞相。泗水:郡名,治所在沛,辖境相当于今安徽、江苏淮河以北,宿迁、泗洪以西,萧县、涡阳、凤台以东地区。监,官名,即郡监,为郡的主要官吏之一。】,平以胡陵降,赐婴爵五大夫【五大夫:秦汉时第五等爵位。】。
在跟随高祖攻打胡陵时,夏侯婴和萧何一起招降了泗水郡郡监平,平交出胡陵投降了,高祖赐给夏侯婴五大夫的爵位。
从击秦军砀东【砀:古县名,治所在今安徽砀山县。】,攻济阳【济阳:古县名,治所在今河南兰考县东北。】,下户牖【户牖(you):古乡村名,在今河南原阳县北。】,破李由军雍丘下【李由:秦丞相李斯的儿子,时任三川群郡守。雍丘:古县名,治所在今河南杞县。】,以兵车趣攻战疾,赐爵执帛【执帛:战国时楚国的爵位名,位置仅次于执珪。】。
他跟随高祖在砀县以东袭击秦军,攻打济阳,拿下户牖,在雍丘一带击败李由的军队,他在战斗中驾兵车快速进攻,作战勇猛,高祖赐给他执帛的爵位。
常以太仆奉车从击章邯军东阿【章邯:秦大将,后投降项羽,被封为雍王。东阿:古城镇名,在今山东阳谷县东北的阿城镇。】、濮阳下【濮阳:古郡名,治所在今河南濮阳县西南。】,以兵车趣攻战疾,破之,赐爵执珪【执珪:战国时楚国的爵位。】。夏侯婴又曾经以太仆之职指挥兵车跟从高祖在东阿、濮阳一带袭击章邯,在战斗中驾兵车快速进攻,作战勇猛,大破秦军,高祖赐给他执珪的爵位。
复常奉车从击赵贲军开封【赵贲:秦将领。开封:古县名,治所在今河南开封市西南。】、杨熊军曲遇【曲遇:即曲遇聚,古城镇名,在今河南中牟县西。】。婴从捕虏六十八人,降卒八百五十人,得印一柜。
他又曾指挥兵车跟从高祖在开封袭击赵贲的军队,在曲遇袭击杨熊的军队。在战斗中,夏侯婴俘虏六十八人,收降士兵八百五十人,并缴获金印一匣。
因复常奉车从击秦军洛阳东,以兵车趣攻战疾,赐爵封转为滕公。因复奉车从攻南阳【南阳:古郡名,治所在今河南南阳市。】,战于蓝田、芷阳【蓝田:古县名,治所在今陕西蓝田县西。芷阳:古县名,治所在今陕西长安县东。】,以兵车趣攻战疾,至霸上【霸上:古地名,在今陕西西安市东,是古代军事要地。】。
接着又曾经指挥兵车跟从高祖在洛阳以东袭击秦军。他驾车冲锋陷阵,奋力拼杀,高祖赐与他滕公的封爵。接着又指挥兵车跟从高祖攻打南阳,在蓝田、芷阳大战,他驾兵车奋力冲杀,英勇作战,一直打到了霸上。
项羽至,灭秦,立沛公为汉王。汉王赐婴爵列侯,号昭平侯。复为太仆,从入蜀、汉【蜀:古郡名,治所在今成都市。汉:指汉中郡,治所在今陕西汉中市东。蜀、汉是当时项羽给刘邦的封地,辖境包括今四川和陕西的汉中一带。】。
项羽进关之后,灭掉了秦朝,封沛公为汉王。汉王赐与夏侯婴列侯的爵位,号为昭平侯。又以太仆之职,跟随汉王进军蜀、汉地区。
【段意】:写夏侯婴跟从刘邦从沛起兵到立为汉王一段时间内立下的战功和升迁晋爵的情况。记叙了他随着战功的增加,由七夫夫逐步升为昭平侯的整个过程。
还定三秦【三秦:指项羽在关中分封的雍、塞、翟三个诸侯国。这三个诸侯国都在原来秦国境内,故合称三秦。】,从击项籍。至彭城【彭城:古县名,治所在今江苏徐州市。】,项羽大破汉军。汉王败,不利,驰去。见孝惠、鲁元【孝惠:即后来的孝惠皇帝刘盈。鲁元:鲁元公主,刘邦女儿。】,载之。
后来汉王回军平定了三秦,夏侯婴随从汉王攻击项羽的军队。进军彭城,汉军被项羽打得大败。汉王因兵败不利,乘车马急速逃去。在半路上夏侯婴遇到了孝惠帝和鲁元公主,就把他们收上车来。
汉王急,马罢,虏在后【虏:敌军。】,常蹶两儿欲弃之【蹶:踢。】,婴常收,竟载之,徐行面雍树乃驰【面雍树:古代有些地方称大人面对面抱着小孩叫“面雍树”。当时刘邦的儿子孝惠和女儿鲁元都很小。】。
马已跑得十分疲乏,敌人又紧追在后,汉王特别着急,有好几次用脚把两个孩子踢下车去,想扔掉他们了事,但每次都是夏侯婴下车把他们收上来,一直把他们载在车上。夏侯婴赶着车子,先是慢慢行走,等到两个吓坏了的孩子抱紧了自己的脖子之后,才驾车奔驰。
汉王怒,行欲斩婴者十馀【行:即将。】,卒得脱,而致孝惠【致:送到。】、鲁元于丰【丰:古邑名,在今江苏丰县。】。汉王既至荥阳【荥阳:古县名,治所在今河南荥阳县东北。】,收散兵,复振,赐婴食祈阳【祈阳:古乡邑名。】。
汉王为此非常生气,有十多次想要杀死夏侯婴,但最终还是逃出了险境,把孝惠帝、鲁元公主安然无恙地送到了丰邑。汉王到了荥阳之后,收集被击溃的军队,军威又振作起来,汉王把祈阳赐给夏侯婴作为食邑。
复常奉车从击项籍,追至陈【陈:古县名,治所在今河南淮阳县。】,卒定楚【楚:楚地,指项羽统辖的地区。】,至鲁【鲁:鲁城,春秋时鲁国国都,故址在今山东曲阜县。】,益食兹氏【兹氏:古县名,治所在今山西汾阳县。】。
在此之后,夏侯婴又指挥兵车跟从汉王攻打项羽,一直追击到陈县,最后终于平定了楚地。行至鲁地,汉王又给他增加了兹氏一县作为食邑。
【段意】:写夏侯婴在楚汉战争中立下的两次战功和受赏的情况。其中着重写了刘邦战败逃跑,为了轻装几次将自己的子女扔掉而被夏侯婴救起的经过。
汉王立为帝。其秋,燕王臧荼【臧荼:原为燕王韩广的部将,曾跟随项羽入关,被封为燕王,后归附刘邦,高祖五年因反叛被俘。】反,婴以太仆从击荼。
汉王立为皇帝的这一年秋天,燕王臧荼起兵造反,夏侯婴以太仆之职跟从高帝攻打臧荼。
明年,从至陈,取楚王信【楚王信:指韩信,刘邦的大将军,曾自立为齐王,刘邦徙封他为楚王,后降为淮阴侯,高祖十一年,因谋反被杀,并灭三族。】。更食汝阴【汝阴:古县名,秦置,治所在今安徽阜阳。】,剖符世世勿绝。
第二年,又跟从高帝到陈县,逮捕了楚王韩信。高帝把夏侯婴的食邑改封在汝阴,剖符为信,使爵位世世代代传下去。
以太仆从击代【代:古郡、国名,辖境包括今张家口市以西,大同市以东部分地区。】,至武泉、云中【武泉:古县名,治所在今山西大同市北。云中:古郡名,治所在今内蒙古自治区托克托县东北。】,益食千户。
又以太仆之职跟从高帝攻打代地,一直打到武泉、云中,高帝给他增加食邑一千户。
因从击韩信军胡骑晋阳旁【韩信:指韩王信,战国韩襄王的后代,秦末引兵跟随刘邦,被封为韩王,汉七年投降匈奴。胡:指匈奴。晋阳:古县名,治所在今山西太原市南古城营。】,大破之。追北至平城【平城:古县名,治所在今山西大同市东。】,为胡所围,七日不得通。
接着又跟随汉王到晋阳附近,把隶属于韩信的匈奴骑兵打得大败。当追击败军到平城时,被匈奴骑兵团团围住,困了整整七天不能解脱。
高帝使使厚遗阏氏【阏氏(yanzhi):对匈奴王后的称呼。】,冒顿开围一角【冒顿:匈奴单于(即国王)。秦二世元年(前209年)杀父头曼自立。】。高帝出欲驰,婴固徐行【固:坚持。】,弩皆持满外向,卒得脱。
后来高帝派人送给匈奴王的王后阏氏好多礼物,匈奴王冒顿这才把包围圈打开一角。高帝脱围刚出平城就想驱车快跑,夏侯婴坚决止住车马慢慢行走,命令弓箭手都拉满弓向外,最后终于脱离险境。
益食婴细阳千户【细阳:古县名,故城在今安徽阜阳县西北。】。复以太仆从击胡骑句注北【勾注:勾注山,在今山西代县西北。】,大破之。以太仆击胡骑平城南,三陷阵,功为多,赐所夺邑五百户。
以此功,高帝把细阳一千户作为食邑加封给夏侯婴。又以太仆之职跟随高帝在勾注山以北地区攻打匈奴骑兵,获得大胜。以太仆之职在平城南边攻击匈奴骑兵,多次攻破敌阵,功劳最多,高帝就把夺来的城邑中的五百户赐给他作为食邑。
以太仆击陈豨、黥布军【陈豨:刘邦将领,汉初任赵国的相国,统率赵、代的军队,高祖十年,勾结匈奴发动叛乱,后战败被杀。黥布:原名英布,因犯法受过黥刑(脸上刺字)故人称黥布。秦末率刑徒起兵,先依附项羽,后归刘邦,被封为淮南王,高祖十二年举兵叛汉,战败被杀。】,陷阵却敌,益食千户,定食汝阴六千九百户,除前所食。
又以太仆之职攻打陈豨、黥布的反叛军队,冲锋陷阵,击退敌军,又加封食邑一千户。最后,皇帝把夏侯婴的食邑定在汝阴,共六千九百户,撤消以前所封的其它食邑。
【段意】:写汉王立为皇帝以后,夏侯婴在平定王朝内部的反王臧荼、韩信、韩王信、反将陈豨以及与匈奴作战中所立下的战功和受封赏的情况。其中,着重叙写了汉军在平城被匈奴包围,夏侯婴帮助汉帝脱险的经过。
婴自上初起沛,常为太仆【常:固定的。】,竟高祖崩【竟:完结(动词),可理解为“到……才完结”。】。以太仆事孝惠,孝惠帝及高后德婴之脱孝惠、鲁元于下邑之间也【德:感激。脱:脱离危险,使动用法,使……脱离危险。下邑:古县名,治所在今安徽砀山县西。】,乃赐婴县北第第一【县:这里指京城。北:指北阙,宫殿北面的门楼。前一个“第”字指府第。句意是:夏侯婴的府第最靠近宫殿。】,曰“近我”,以尊异之。
夏侯婴自从跟随高帝在沛县起兵,长期担任太仆一职,一直到高帝去世。之后又作为太仆侍奉孝惠帝。孝惠帝和吕后非常感激夏侯婴在下邑的路上救了孝惠帝和鲁元公主,就把紧靠在皇宫北面的一等宅第赐给他,名为“近我”,意思是说“这样可以离我最近”,以此表示对夏侯婴的格外尊宠。
孝惠帝崩,以太仆事高后。高后崩,代王之来【代王:即后来的孝文皇帝刘恒,史称汉文帝。】,婴以太仆与东牟侯入清宫【东牟侯:即刘兴居,系齐悼惠王刘肥的儿子。】,废少帝【少帝:惠帝刘盈的养子刘恭即皇帝位,称为少帝,后高后杀死少帝刘恭,又另立常山王刘义为皇帝,改名刘弘,此处说的少帝指刘弘。高后八年后九月刘弘及惠帝诸子为大臣们所杀。】,以天子法驾迎代王代邸【法驾:皇帝的车马。代邸:代王的宫邸。】,与大臣共立为孝文皇帝,复为太仆。
孝惠帝死去之后,他又以太仆之职侍奉高后。等到高后去世,代王来到京城的时候,夏侯婴又以太仆的身份和东牟侯刘兴居一起入皇宫清理宫室,废去了少帝,用天子的法驾到代王府第里去迎接代王,和大臣们一起立代王为孝文皇帝,夏侯婴仍然担任太仆。
八岁,卒,谥为文侯。子夷侯灶立,七年卒。子共侯赐立,三十一年卒。子侯颇尚平阳公主【尚:古代娶皇帝的女儿称“尚”。平阳公主:景帝刘启的女儿。】。立十九岁,元鼎二年【元鼎:武帝刘彻的年号。】,坐与父御婢奸罪【御婢:皇帝赐给的婢女。】,自杀,国除。
八年之后去世,谥号为文侯。他的儿子夷侯夏侯灶继承侯位,七年之后去世。儿子共侯夏侯赐继承侯位,三十一年之后去世。他的儿子夏侯颇娶的是平阳公主,在他继承侯位十九年时,也就是元鼎二年(前115)这一年,因为和他父亲的御婢通奸,畏罪自杀,封国也被撤消。
【段意】:简述高祖死后,夏侯婴侍奉惠帝、高后、文帝的情况和最后封号以及子孙袭爵的情况。其中突出了两点:一是惠帝和高后感谢他在下邑途中救他们的义举,把最靠近宫殿的地方赐给他,以表示对他的特别尊敬。二是高后死后他又与东牟侯共入宫,废少帝,与大臣们共立惠文帝。
颍阴侯灌婴者【颍阴侯:灌婴生前的最后封号。颍阴:古县名,治所在今河南许昌市。】,睢阳贩缯者也【睢阳:古县名,治所在今河南商丘县南。缯(zeng):丝织品的总称。】。高祖之为沛公,略地至雍丘下【略:带强制性的争取。雍丘:古县名,治所在今河南杞县。】。
颍阴侯灌婴原是睢阳的一个贩卖丝缯的小商人。高祖在刚刚起兵反秦,自立为沛公的时候,功城略地来到雍丘城下,
章邯败杀项梁【章邯:秦末大将,后投降项羽,被封为雍王。项梁:下相(今江苏宿迁县)人,楚国贵族后裔,楚将项燕的儿子。前209年他和侄儿项羽起兵反秦。立原楚怀王的孙子熊心为楚王,自号武信君。】,而沛公还军于砀【砀:古县名,治所在今安徽砀山县。】,婴初以中涓从击破东郡尉于成武及秦军于杠里【中涓:皇帝身边亲近的侍臣。东都尉:东郡的都尉。东郡:在今河南濮阳县西南。成武:古县名,治所在今山东成武县。杠里:古县名,治所在今山东鄄城县。】,疾斗【疾斗:疾,猛烈。疾斗指灌婴作战十分勇猛。】,赐爵七大夫【七大夫:秦汉时第七等爵位。】。
章邯击败了项梁并杀死了他。而沛公也撤退到砀县一带,灌婴以内侍中涓官的身份跟随沛公,在成武打败了东郡郡尉的军队,在杠里打败了驻守的秦军,因为杀敌英勇,被赐与七大夫的爵位。
从攻秦军亳南、开封、曲遇【亳(bo):古邑名,可能在今河南商丘县北。开封:古县名,治所在今河南开封市南。曲遇:即曲遇聚,古城镇名,在今河南中牟县西。】,战疾力【战疾力:猛攻力战。】,赐爵执帛【执帛:战国时楚国的爵位名,职位仅次于执珪。】,号宣陵君。
后又跟随沛公在亳县以南及开封、曲遇一带与秦军交战,因奋力拼杀,被赐与执帛的爵位,号为宣陵君。
从攻阳武以西至洛阳【阳武:古县名,治所在今河南原阳县东南。洛阳:古都邑名,在今河南洛阳市东北。】,破秦军尸北【尸:尸乡,在今河南偃师县西。】,北绝河津【河津:指黄河的重要渡口平阴津,在今河南孟津县东。】,南破南阳守齮阳城东【南阳守:南阳郡的郡守。南阳郡的治所在今河南南阳市。齮(yi):南阳郡守吕齮。阳城:即堵阳城,在今河南南阳市东北。】,遂定南阳郡。
又跟随沛公在阳武以西至洛阳一带与秦军交战,在尸乡以北地区击败秦军,再向北切断了黄河渡口,然后又领兵南下,在南阳以东打垮了南阳郡郡守吕的军队,这样就平定了南阳郡。
西入武关【武关:在陕西商南县西北,是陕西和河南两省之间的交通要道。】,战于蓝田【蓝田:古县名,治所在今陕西蓝田县西。】,疾力,至霸上【霸上:古地名,在今陕西西安市东,是古代军事要地。】,赐爵执珪【执珪:战国时楚国的最高爵位。】,号昌文君。
再往西进入武关,在蓝田与秦军交战,因为英勇奋战,一直打到霸上,被赐与执珪的爵位,号为昌文君。
【段意】:写灌婴的出身和沛公起义之初跟从沛公四次参战立功和三次受封的情况。
沛公立为汉王,拜婴为郎中【郎中:皇帝的侍从官,在内充当侍卫,在外随从征伐。】。从入汉中【汉中:古郡名,治所在今陕西汉中市东,辖境大约包括今陕西南部及湖北西北部。】,十月,拜为中谒者【中谒者:皇帝身边掌管传达的官员。】,从还定三秦【三秦:指项羽在关中分封的雍、塞、翟三个诸侯国,这三国因都在原秦国内故称三秦。】,下栎阳【栎阳:古县名,治所在今陕西临潼县东北。】,降塞王【塞王:司马欣。原为秦将,后投降项羽,被封为塞王。】。还围章邯于废丘【废丘:也叫犬丘,古邑名,在今陕西兴平县东南。】,未拔。
沛公被封为汉王之后,汉王拜灌婴为郎中之职。他跟从汉王进军汉中,十月间,又被任命为中谒者。跟从汉王还师平定了三秦,攻取了栎阳,降服了塞王司马欣。回军又把章邯围在了废丘,但未能攻克。
从东出临晋关【临晋关:也称蒲津关,在今陕西大荔县黄河西岸,是历代秦、晋之间的险要通道。】,击降殷王【殷王:指司马卬(ang),殷王为项羽所封。】,定其地。击项羽将龙且、魏相项他军定陶南【定陶:古县名,治所在今山东定陶县西北。】,疾战,破之。赐婴爵列侯,号昌文侯,食杜平乡【杜:古县名,治所在今陕西西安市东南。平乡:古乡村名,当时属杜县。】。后又跟随汉王东出临晋关,降服了殷王董翳(yì,亿),平定了他所统辖的地区。在定陶以南地区与项羽的部下龙且、魏国丞相项他的军队交战,经过激烈的拼搏,最后击败敌军。因功被赐与列侯的爵位,号为昌文侯,杜县的平乡被封作他的食邑。
【段意】:写沛公立为汉王以后,灌婴参加的四次战斗(四战三胜)和晋升官职的情况。
复以中谒者从降下砀,以至彭城【彭城:古县名,治所在今江苏徐州市。】。项羽击,大破汉王。汉王遁而西【遁:逃跑。】,婴从还,军于雍丘。
以后又以中谒者的身份跟随汉王拿下砀县,进军彭城。项羽带领军队出击,把汉王打得大败。汉王向西逃跑,灌婴随汉王撤退,在雍丘驻扎。
王武、魏公申徒反,从击破之。攻下黄【黄:外黄,古县名,治所在今河南杞县东北。】,西收兵,军于荥阳【荥阳:古县名,治所在今河南荥阳县东北,是古代军事要地。】。楚骑来众,汉王乃择军中可为(车)骑将者,皆推故秦骑士重泉人李必、骆甲习骑兵【故:从前的。重泉:古县名,故城在今陕西蒲城县东南。】,今为校尉【校尉:次于将军的武官。】,可为骑将。
王武、魏公申徒谋反,灌婴随从汉王出击,并打垮了他们。攻克了外黄,再向西招募士卒,在荥阳驻扎。项羽的军队又来进攻,其中骑兵很多,汉王就在军中挑选能够担任骑兵将领的人,大家都推举原来的秦朝骑士重泉人李必、骆甲,他俩对骑兵很在行,同时现在又都担任校尉之职,因此可以担任骑兵将领。
汉王欲拜之【拜:任命。】,必、甲曰:“臣故秦民,恐军不信臣,臣愿得大王左右善骑者傅之【傅:辅肋。】。”灌婴虽少,然数力战,乃拜灌婴为中大夫【中大夫:御史大夫的顾问官。】,令李必、骆甲为左右校尉,将郎中骑兵击楚骑于荥阳东【郎中骑兵:即郎中骑将,武官名。】,大破之。
汉王准备任命他们,但他们二人说:“我们原为秦民,恐怕军中士卒觉得我们靠不住,所以请您委派一名常在您身边而又善于骑射的人做我们的首领。”当时灌婴年龄虽然不大,但在多次战斗中都能勇猛拼杀,所以就任命他为中大夫,让李必、骆甲担任左右校尉,带领郎中骑兵在荥阳以东和楚国骑兵交战,把楚军打得大败。
受诏别击楚军后,绝其饷道,起阳武至襄邑【襄邑:古县名,治所在今河南睢县。】。击项羽之将项冠于鲁下【鲁:鲁城,在今山东曲阜县。下:附近。】,破之,所将卒斩右司马【右司马:主管军马的官员。】、骑将各一人。
又奉汉王命令自己单独率领军队袭击楚军的后方,断绝了楚军从阳武到襄邑的粮食供应线。在鲁国一带,打败了项羽将领项冠的军队,部下将士们斩杀楚军的右司马,骑将各一人。
击破柘公、王武军于燕西【燕:古县名,治所在今河南延津县东北。】,所将卒斩楼烦将五人【楼烦:古县名,治所在今山西朔县东。古代此地人善于骑马射箭,由此称军中善于骑射的人叫“楼烦”。】,连尹一人【连尹:春秋时楚国主管射箭的官员。】。击王武别将桓婴白马下【白马:古县名,治所在今河南滑县东。】,破之,所将卒斩都尉一人【都尉:低于将军的武官。】。
击败柘公王武,军队驻扎在燕国西部一带,部下将士们斩杀楼烦将领五人,连尹一人。在白马附近,大破王武的别将桓婴,所统帅的士兵斩都尉一人。
以骑渡河南【河:黄河。】,送汉王到洛阳,使北迎相国韩信军于邯郸【韩信,即淮阴侯韩信,刘邦大将,当时是赵国的相国。邯郸:古郡名,治所在今河北邯郸市西南。】。还至敖仓【敖仓:秦代建立的著名大粮仓,在今河南荥阳县境内的敖山上。】,婴迁为御史大夫【御史大夫:秦汉时官名,相当于副丞相。】。
又带领骑兵南渡黄河,护送汉王到达洛阳,然后汉王又派遣灌婴到邯郸去迎接相国韩信的部队。回来到敖仓时,他被升任为御史大夫。
【段意】:写自灌婴跟随刘邦攻占砀到送汉王到洛阳,迎相国韩信于邯郸一段时间内所立下的历次战功和所受的封赏。
三年,以列侯食邑杜平乡。以御史大夫受诏将郎中骑兵东属相国韩信,击破齐军于历下【历下:古邑名,在今山东济南市西。】,所将卒虏车骑将军华毋伤及将吏四十六人。降下临菑【临菑:古邑名,亦作临淄,以城临菑水得名。故址在今山东淄博市东北。】,得齐守相田光【守相:代理丞相。】。
在汉王三年(前204)时,灌婴以列侯的爵位得到了杜县的食邑平乡。其后,他以御史大夫的身份率领郎中骑兵,隶属于相国韩信,在历下击败了齐国的军队,他所率领的士卒俘虏了车骑将军华毋伤及将吏四十六人。迫使敌兵投降,拿下了临菑,活捉齐国守相田光。
追齐相田横至嬴、博【嬴:古县名,治所在今山东莱芜县西北。博:古邑名,在今山东泰安县东南。】,破其骑,所将卒斩骑将一人,生得骑将四人。攻下嬴、博,破齐将军田吸于千乘【千乘:古邑名,在今山东高青县高宛镇北。】,所将卒斩吸。
又追击齐国相国田横到嬴、博,击败齐国骑兵,所率领的士卒斩杀齐国骑将一人,活捉骑将四人。攻克嬴、博,在千乘把齐国将军田吸打得大败,所率士卒将田吸斩首。
东从韩信攻龙且、留公旋于高密【高密:古县名,治所在今山东高密县西南。】,卒斩龙且,生得右司马、连尹各一人,楼烦将十人,身生得亚将周兰【亚将:副将。】。
然后跟随韩信引兵向东,在高密攻打龙且和留公旋的军队,所率领的士卒将龙且斩首,活捉右司马,连尹各一人、楼烦将领十人,自己亲手活捉亚将周兰。
【段意】:写灌婴攻打齐国所立下的功劳。有三层意思:一、以御史大夫身分接受皇帝命令,带领骑兵部队去接受相国韩信领导。二、和齐作战取得的战果:在历下击溃齐军,抓获将军一名、将吏46人;攻占临菑,俘虏了齐守相;追齐相,击溃其骑兵,斩将一人捉住四人;攻下嬴、博,斩杀齐将军。三、跟从韩信攻打项羽派来救齐的军队,在高密斩杀楚将龙且,活捉多人并亲身擒获亚将周兰。
齐地已定,韩信自立为齐王【事见《淮阴侯列传》】,使婴别将击楚将公杲于鲁北【别将:部将。】,破之。
齐地平定之后,韩信自立为齐王,派遣灌婴单独率军去鲁北攻打楚将公杲的军队,获得全胜。
转南,破薛郡长【薛郡:治所在今山东曲阜县。薛郡长,即薛郡郡守。】,身虏骑将一人【身:亲身,亲自。】,攻傅阳【傅阳:古邑名,在今山东峄县南。】,前至下相以东南僮、取虑、徐【下相:古县名,治所在今江苏宿迁县西。僮:古邑名,在今江苏睢宁县西北。取虑:古邑名,在今江苏睢宁县北。徐:古邑名,在今安徽泗县东南。】。度淮【淮:淮河。】,尽降其城邑,至广陵【广陵:古县名,治所在今江苏扬州市。】。
灌婴挥师南下,打败了薛郡郡守所率领的军队,亲自俘虏骑将一人。接着又进攻傅阳,进军到达下相东南的僮城,取虑和徐城一带。渡过淮河,全部降服了淮南的城邑,然后到达广陵。
项羽使项声、薛公、郯公复定淮北【郯:音坛(tan)。】。婴度淮北,击破项声、郯公下邳【下邳(pi):古县名,治所在今江苏睢宁西北。】,斩薛公,下下邳。击破楚骑于平阳【平阳:古邑名,在今江苏徐州市西。】,遂降彭城,虏柱国项佗。
其后项羽派项声、薛公和郯公又重新收复淮北。因此灌婴渡过淮河北上,在下邳击败了项声,郯公,并将薛公斩首,拿下下邳。在平阳击败了楚军骑兵,接着就降服了彭城,俘获了楚国的柱国项佗,
降留、薛、沛、酂、萧、相【留:古县名,治所在今江苏沛县东南。薛:古县名,治所在今山东滕县东南。沛:古县名,治所在今江苏沛县。酂(cuo):古县名,治所在今河南永城县西。萧:古县名,治所在今安徽萧县西北。相:古县名,治所在今安徽濉溪县北。】。攻苦、谯【苦:古县名,治所在今河南鹿邑县东。谯:古县名,治所在今安徽毫县。】,复得亚将周兰。
降服了留、薛、沛、酂、萧、相等县。攻打苦县,谯县,再次俘获亚将周兰。
与汉王会颐乡【颐乡:古乡村名,在今河南鹿邑县南。】。从击项籍军于陈下【陈:古县名,治所在今河南淮阳县。】,破之,所将卒斩楼烦将二人,虏骑将八人。赐益食邑二千五百户。
然后在颐乡和汉王会师。跟随汉王在陈县一带击败项羽的军队,所率领的士卒斩楼烦骑将二人,俘获骑将八人。汉王给灌婴增加食邑二千五百户。
项籍败垓下去也【垓下:古地名,在今安徽灵壁县南沱河北岸。】,婴以御史大夫受诏将车骑别追项籍至东城【东城:古县名,治所在今安徽定远县东南。】,破之。所将卒五人共斩项籍【将卒五人共斩:项王在乌江边自刎而死,死后被灌婴手下军官王翳割去其头,其余骑兵为了争夺项羽尸体互相残杀,最后,郎中骑杨喜、骑司马吕马童、郎中吕胜和杨武各夺得一部分肢体。】,皆赐爵列侯。
项羽在垓下大败,然后突围逃跑,这时,灌婴以御史大夫之职受汉王命令带领车骑部队追击项羽,在东城彻底击垮了他。所率领的将士五人共同斩杀了项羽,他们都被封为列侯。
降左右司马各一人【司马:官名,掌管军政和军赋。】,卒万二千人,尽得其军将吏。下东城、历阳【历阳:古县名,治所在今安徽和县。】。渡江【江:长江。】,破吴郡长吴下【吴郡:古郡名,治所在今江苏苏州市。】,得吴守,遂定吴、豫章、会稽郡【豫章:古郡名,治所在今江西南昌市。会稽:古郡名,治所在今江苏苏州市。】。还定淮北,凡五十二县。
又降服了左右司马各一人,士兵一万二千人,全部俘获了项羽军中的将领和官吏。接着,又攻克了东城、历阳,渡过长江,在吴县一带打败了吴郡郡守所率领的军队,俘获了吴郡郡守。这样,也就平定了吴、豫章、会稽三郡。然后回军,又平定了淮北地区,一共五十二个县。
【段意】:写灌婴在对楚作战,彻底歼灭楚军,完成刘氏一统天下所立下的战功。共有五层意思:一、韩信派灌婴部将攻打楚将和楚地取得了接节节胜利。二、项羽派部将再定淮北,灌婴渡淮北,攻占下邳,斩杀楚将一人;在平阳击溃楚骑兵,彭城投降,项佗被捉;留、薛、沛、酂、萧、相等县相继向灌婴部投降;攻打苦、谯等县,再次抓获楚亚将周兰。三、与汉王会师后又跟从汉王在陈附近击溃项羽军队,结果楚方楼烦将二人被斩,骑将八人被俘。灌婴受到增加食邑2500户的奖赏。四、项羽在垓下之战中失败逃走,灌婴接受汉王命令进行追击,在东城击溃项军,项羽被灌婴五名将士所共斩(五人均赐爵列侯),其左右司马及兵卒一万二千人投降,全部将领和官吏被捉。五、攻占了楚残留的全部国土,捉获了吴郡郡守。
汉王立为皇帝,赐益婴邑三千户。其秋,以车骑将军从击破燕王臧荼【臧荼:原为燕王韩广的部下,曾跟从项羽入关,被封为燕王,后背楚降汉,高祖五年因反叛被俘。】。
汉王立为皇帝之后,又给灌婴加封食邑三千户。这一年的秋天,他以车骑将军之职跟从高帝击败燕王臧荼的军队。
明年,从至陈,取楚王信。还,剖符【剖符:把表示凭证的符分为两半,朝廷和受封的人各执一半,以示信用。】,世世勿绝,食颍阴二千五百户,号曰颍阴侯。
第二年,跟从高帝到达陈县,逮捕了楚王韩信。回朝之后,高帝剖符为信,使其世世代代不绝,把颍阴的两千五百户封给灌婴作为食邑,号为颍阴侯。
以车骑将军从击反韩王信于代【韩王信:战国韩襄王的后代,曾随从刘邦到汉中,后被封为韩王,高祖七年投降匈奴。代:指代地,在今大同市以东,张家口市以西部分地区。】,至马邑【马邑:古县名,治所在今山西朔县。】,受诏别降楼烦以北六县,斩代左相,破胡骑于武泉北【胡:指匈奴。武泉:古邑名,在今山西大同市西。】。
此后,灌婴又作为车骑将军随从高帝到代,去讨伐谋反的韩王信,到马邑的时候,奉皇帝命令率军降服了楼烦以北的六个县,斩了代国的左丞相,在武泉以北击败了匈奴骑兵。
复从击韩信胡骑晋阳下【晋阳:古邑名,在今山西太原市南面的古城营。】,所将卒斩胡白题将一人【白题:匈奴的一支。】。受诏并将燕、赵、齐、梁、楚车骑,击破胡骑于硰石【硰(sha)石:古邑名,在今山西静乐县东北。】。至平城【平城:古县名,治所在今山西大同市东。】,为胡所围,从还军东垣【东垣:古县名,治所在今河北正定县南。】。
又跟随高帝在晋阳一带袭击隶属于韩王信的匈奴骑兵,所统帅的士卒斩杀匈奴白题将一人。秦皇帝命令一并率领燕赵、齐、梁、楚等国的车骑部队,在硰石打败了匈奴的骑兵。到平城的时候,被匈奴大军团团围住,跟随高帝回军到东垣。
从击陈豨【陈豨:刘邦的将领,汉初任赵国的相国,统率赵、代的军队。高祖十年,勾结匈奴反汉,战败被杀。】,受诏别攻豨丞相侯敞军曲逆下【曲逆:古邑名,治所在今河北完县东南。】,破之,卒斩敞及特将五人【特将:楚、汉时将领的名称。】。
降曲逆、卢奴、上曲阳、安国、安平【卢奴:古县名,治所在今河北定县。上曲阳:古邑名,在今河北曲阳县西。安国:古邑名,在今河北安国县东南。安平:古邑名,在今河北安平县。】。攻下东垣。
在跟随高帝攻打陈豨的时候,灌婴受皇帝的命令单独在曲逆一带攻击陈豨丞相侯敞的军队,大败敌军,所率领的士卒杀死了侯敞和特将五人。降服了曲逆、卢奴、上曲阳,安国、安平等地,攻克了东垣。
黥布反【黥布:原名英布,因犯秦法受过黥刑(脸上刺字),故又名黥布。秦末率刑徒起兵,先依附项羽,后投降刘邦,被封为淮南王,高祖十二年反汉,战败被杀。】,以车骑将军先出,攻布别将于相【相:古县名,治所在今安徽濉溪县西北。】,破之,斩亚将楼烦将三人。
黥布造反的时候,灌婴以车骑将军之职率军先行出征,在相县,大败黥布别将的军队,斩杀亚将、楼烦将共三人。
又进击破布上柱国军及大司马军【上柱国:战国时楚国官名,相当于丞相。大司马:掌管军政事务的高级官吏。】。又进破布别将肥诛。婴身生得左司马一人,所将卒斩其小将十人,追北至淮上。
又进军攻打黥布上柱国的军队和大司马的军队。又进军击破黥布别将肥诛的军队,灌婴亲手活捉左司马一人,所率士卒斩其小将十人,追击敌人的败将残兵一直到淮河沿岸。
益食二千五百户。布已破,高帝归,定令婴食颍阴五千户,除前所食邑。凡从得二千石二人,别破军十六,降城四十六,定国一,郡二,县五十二,得将军二人,柱国、相国各一人,二千石十人。
因此,皇帝又给他增加食邑二千五百户。讨平黥布之后,高祖还朝,确定灌婴在颍阴的食邑共五千户,撤销以前所封的食邑。在历次大战中,灌婴总计随高帝俘获二千石的官吏二人,另外自己率部击破敌军十六支,降服城池四十六座,平定了一个诸侯国、两个郡、五十二个县,俘获将军二人,柱国、相国各一人,二千石的官吏十人。
【段意】:写灌婴在平定内部的叛王叛将和与匈奴作战中所立下的战功和受到的封赏。先写汉王立为皇帝,赐增加食邑。以下依次写他立下的战功和受到的赏赐:跟随高祖击溃叛王臧荼,次年跟从高祖在陈逮捕了楚王韩信。于是与朝廷剖符,食邑2500户,封颍阴侯。跟从刘邦攻打反王韩王信,使六县来降,斩代相,破胡骑。跟从刘邦攻打韩王信及胡骑,其将士斩胡将一人。接着又带领骑兵在硰石把胡骑打败。在平城被胡人包围,突围后回军东垣。跟从刘邦攻打反将陈豨,斩其丞相和特将五人。曲逆等五县、邑投降,并攻占了东垣。淮南王黥布反,灌婴攻破其别将并斩亚将和楼烦将三人。击溃其上柱国军和大司马军,击溃其部将肥诛的军队。灌婴还亲自活捉左司马一人,其将士又斩其小将十人。皇上给灌婴增加食邑2500户。高帝回京后,让灌婴在颍阴食5000户。收回从前的食邑。灌婴跟从高帝出征打仗的战果总计:打垮十六支敌军,降服四十六座城邑,平定诸侯国一、郡二、县五十二,并俘将军二人、柱国、相国各一人,二千石的官吏十二人。
婴自破布归,高帝崩,婴以列侯事孝惠帝及吕太后【孝惠帝:刘邦的太子刘盈。吕太后:刘邦的妻子吕雉。】。太后崩,吕禄等以赵王自置为将军【吕禄:吕后的侄儿。吕后七年,吕后封吕禄为赵王。自置为将军:指惠帝死后,吕后委任吕台、吕产、吕禄为将军。此处指吕禄自己派自己去任将军。】,军长安【军长安:当时这三吕统帅卫戍长安城的南北军。】,为乱。
灌婴在打败了黥布回到京城时,高帝去世了。灌婴就以列侯之职侍奉孝惠帝和吕太后。太后去世以后,吕禄等人以赵王的身份自置为将军,驻军长安,妄图发动叛乱。
齐哀王闻之【齐哀王:指齐悼惠王刘肥的儿子刘襄。】,举兵西,且入诛不当为王者【不当为王者:指被吕后所封的吕氏诸王,如梁王吕产、赵王吕禄等。】。上将军吕禄等闻之,乃遣婴为大将,将军往击之。
齐哀王刘襄得知此事以后,发兵西进向京城而来,说要杀死不应该为王的人。上将军吕禄等人听说之后,就派遣灌婴为大将,带领军队前去阻击。
婴行至荥阳,乃与绛侯等谋【绛侯:周勃,刘邦的重要将领。】,因屯兵荥阳【屯兵:驻防。】,风齐王以诛吕氏事【风:示意。】,齐兵止不前。
灌婴来到荥阳,就和绛侯周勃等人商议,决定大军暂时在荥阳驻扎,向齐哀王暗中示意准备诛杀吕氏的事,齐兵因此也就屯兵不前。绛侯周勃等人杀死诸吕之后,齐王收兵回到封地。
绛侯等既诛诸吕,齐王罢兵归,婴亦罢兵自荥阳归,与绛侯、陈平共立代王为孝文皇帝【陈平:刘邦的重要谋臣。代王:刘邦的儿子刘恒,高祖十一年,刘恒被刘邦封为代王。】。孝文皇帝于是益封婴三千户,赐黄金千斤,拜为太尉【太尉:秦、汉时全国最高军事长官。】。
灌婴也收兵从荥阳回到京城,和周勃,陈平共同立代王为孝文皇帝。孝文皇帝于是就给灌婴加封食邑三千户,赐给黄金一千斤,同时任命他为太尉。
【段意】:写灌婴在消灭诸吕和立汉文帝中所发挥的作用。共六层意思:一、刘邦死后,灌婴又侍奉惠帝和吕后。二、吕后死后其侄吕禄自任将军,军队驻扎长安城,图谋叛乱。三、齐哀王刘襄发兵要进京诛杀吕禄等,吕禄派灌婴迎击。四、灌婴与周勃策划:一方面将军队驻扎荥阳,停止不前;另一方面将诛杀吕氏之事示意齐哀王。五、周勃等诛杀诸吕后齐哀王和灌婴都把军队带了回去。六、灌婴与周勃、陈平等拥立刘恒为皇帝,皇帝为灌婴增封食邑、赐黄金,任命为太尉。
三岁【三岁:指文帝刘恒三年。】,绛侯勃免相就国,婴为丞相,罢太尉官。是岁,匈奴大入北地、上郡【北地:古郡名,治所在今甘肃宁县西北。上郡:古郡名,治所在今陕西榆林县东南。】。令丞相婴将骑八万五千往击匈奴,匈奴去。济北王反【济北王:齐悼惠王刘肥的儿子刘兴居。】,诏乃罢婴之兵。
三年以后,绛侯周勃免除丞相职务回到自己封地上去了,灌婴担任丞相,撤销了太尉之职。这一年,匈奴大举入侵北地、上郡,皇帝命丞相灌婴带领骑兵八万五千人,前去迎击匈奴。匈奴逃跑之后,济北王刘兴居造反,皇帝下命令灌婴收兵回京。
后岁馀,婴以丞相卒,谥曰懿侯。子平侯阿代侯。二十八年卒,子彊代侯。十三年,彊有罪,绝。二岁,元光三年【元光:武帝刘彻的年号。】,天子封灌婴孙贤为临汝侯,续灌氏后。八岁,坐行赇有罪【坐:犯罪。赇(qiu):贿赂。】,国除。
又过了一年多,灌婴死在丞相任上,谥号为懿侯。儿子平侯灌阿继承了侯位。二十八年以后死去,儿子灌强继承侯位。十三年之后,因为灌强有罪,侯位中断了两年。元光三年(前132),天子封灌婴的孙子灌贤为临汝侯,让他作为灌婴的继承人。八年之后,灌贤因犯行贿罪,封国被撤消。
【段意】:写灌婴升任丞相后,为汉王朝立的最后一次战功:匈奴入侵,灌婴率领骑兵将匈奴赶走和灌婴死后受封以及其后代袭爵和失爵诸情况。
太史公曰:吾适丰沛【适:往、到。丰:古邑名,在今江苏丰县。沛:古县名,治所在今江苏沛县。】,问其遗老,观故萧、曹、樊哙、滕公之家【萧:萧何。曹:曹参。萧何、曹参、樊哙、滕公均为沛县人。】,及其素【素:平素,指平时的为人。】,异哉所闻!
太史公说:我曾经到过丰沛,访问当地的遗老,观看原来萧何、曹参、樊哙、滕公居住的地方,打听他们当年的有关故事,所听到的真是令人惊异呀!
方其鼓刀屠狗卖缯之时【鼓刀:宰杀牲畜,动刀作声也。缯(zeng):丝织品的总称。鼓刀屠狗指樊哙,樊哙是屠狗出身。卖缯指灌婴,灌婴是卖丝织品商人。】,岂自知附骥之尾【附骥之尾:即附骥尾,比喻依附他人以成名。】,垂名汉廷,德流子孙哉!余与他广通【他广:樊哙的孙子。】,为言高祖功臣之兴时若此云。
当他们操刀杀狗或贩卖丝缯的时候,难道他们就能知道日后能附骥尾,垂名汉室,德惠传及子孙吗?我和樊哙的孙子樊他广有过交往,他和我谈的高祖的功臣们开始起家时的事迹,就是以上我所记述的这些。
【段意】:这是太史公司马迁在文末抒发的感慨。有三层意思:一、为了写好人物列传,司马迁曾深入到刘邦一些将领的家乡调查访问并考核了他们的平素为人,深感奇异。二、这些人当他们用刀杀狗(樊哙)和叫卖丝绸(灌婴)之时,哪里会知道自己依附他人垂名汉廷,德流子孙呢?三、司马迁与樊哙的孙子樊他广交往,他广告诉他,高祖功臣兴起之时就是这样。
微信扫码分享