教学E网

您现在的位置是:首页 > 考点专题 > 阅读积累

阅读积累

《古文观止》卷十二·徐文长传·袁宏道

分享:杨老师 2024-08-17 阅读积累 问答

徐渭,字文长,为山阴诸生,声名籍甚。

徐渭,表字文长,是山阴县的秀才,名气很大。

✦袁宏道(一五六八~一六一零):字中郎,号石公,公安(今湖北公安县)人。万历进士,曾任吴县县令,官至吏部郎中。他是明代著名文学家,和兄宗道、弟中道并称“公安三袁”。他在文学上主张“独抒性灵,不拘格套”,是“公安派”的代表作家。著作有《袁中郎全集》。✦徐渭(一五二一~一五九三):字文长,一字天池,晚年又号青藤,山阴(今浙江绍兴人市)。明代中叶著名的文学家、画家、戏剧家。✦诸生:明清两代称已入学的生员,徐渭十九岁时于山阴县应考,被录取为生员。✦籍甚:盛大。

薛公蕙校越时,奇其才,有国士之目。然数奇,屡试辄蹶。

薛公蕙主持绍兴府试时,惊异他的才华,对他作了国家杰出人才的评价。然而,他命运坏,屡次参加乡试,每次都落选。

✦薛蕙:字君采,亳州(今安徽毫州市)人。✦正德进士,官吏部考功司郎中。✦校(jiào)越:在越地主持考试。✦奇:意动用法,以其为奇。✦国士:国中杰出的人才。✦目:称,评价。✦数奇(shùjī):命运乖舛,时运不顺。✦蹶:跌倒,此处指没考中。

中丞胡公宗宪闻之,客诸幕。文长每见,则葛衣乌巾,纵谈天下事,胡公大喜。

浙江巡按御史胡公宗宪听说他的才名,就聘请他在幕府中当师爷。文长每次参见的时候,老是穿粗布衣,戴黑头巾,毫无顾忌地谈论国家大事,胡公十分欣赏。

✦胡宗宪:字汝贞,明绩溪(今安徽绩溪县)人。嘉靖进士,曾因杀倭立功,官浙江巡抚。后获罪被杀。✦中丞:明时对巡抚的称呼。✦诸:之于的合称词。✦葛衣乌巾:身穿葛布衣衫,头戴黑色头巾。当时这是乡野隐者之服。

是时,公督数边兵,威镇东南,介胄之士,膝语蛇行,不敢举头。

这时候,胡公统率好几支边防部队,威名镇慑着东南一带,将领们参见时,都跪着讲话,像蛇一样爬着前进,不敢抬头,

✦督:统领。✦数边兵:若干部的边防兵。✦介胄之士:军士。介,通“甲”,铠甲。✦膝语蛇行:跪着说话、爬着行进。形容畏服的样子。

而文长以部下一诸生傲之,议者方之刘真长、杜少陵云。

可是文长凭着在他部下的一个秀才的身份傲视他。一些评论家都把他比作刘真长、杜少陵。

✦方:比拟。✦刘真长:晋人刘琰(tán),字真长,曾为司马昱幕客。✦杜少陵:即杜甫,号少陵野老,曾入剑南节度使严武幕。

会得白鹿,属文长作表,表上,永陵喜,公以是益奇之,一切疏记,皆出其手。

一次,刚好碰上胡公获得一只白鹿,准备作为祥瑞进贡,嘱咐文长起草奏本。奏本呈上后,嘉靖皇帝看了,很高兴。胡公因此越发惊异他。之后,所有奏本和其他文书统统交给他写。

✦会:恰逢。✦白鹿:古人以白鹿为祥瑞之物。✦属(zhǔ):托付,交托。✦永陵:明世宗朱厚熜的陵墓,这里用来代指明世宗。✦疏计:泛指奏表和书信公文。

文长自负才略,好奇计,谈兵多中,视一世士无可当意者,然竟不偶。

文长自信有文才武略,喜欢出异常的计策,谈论用兵方法,多属中肯,观察当代大事,没有一件能使他合意的;但是,他到底没有碰上被识拔的机会。

✦奇计:谓出敌不意的战术。✦这句话意思是说看世上的事没有能难住他的。✦不偶:不顺利。

文长既已不得志于有司,遂乃放浪曲蘖,恣情山水,走齐、鲁、燕、赵之地,穷览朔漠。

文长既然已经在仕途上不得意,于是,他就任意喝酒,纵情游山玩水,跑遍齐、鲁、燕、赵的地方,一直游览到北方沙漠地带。

✦放浪:放纵不受拘束。✦曲蘖(niè):酒曲,这里指酒。✦穷:尽头。✦朔漠:北方的沙漠。

其所见山奔海立,沙起雷行,风鸣树偃,幽谷大都,人物鱼鸟,一切可惊可愕之状,一一皆达之于诗。

他所看到的,如群山奔走,海浪壁立,黄沙骤起,迅雷震动,狂风呼啸,大树倒伏,以及幽深的山谷,宏伟的城市,各种各样的人物直到鱼虫禽兽,一切可惊可怕的奇形怪状,一桩桩一件件都在诗篇中表达出来。

其胸中又有勃然不可磨灭之气、英雄失路托足无门之悲,故其为诗,如嗔如笑,如水鸣峡,如种出土,如寡妇之夜哭、羁人之寒起。

他的胸中又有一股蓬勃地不可磨灭的志气和一种英雄失意、无处安身的悲愤。所以,他做的诗,像在恼怒,像在欢笑,像泉水在峡谷里轰鸣,像种子从泥土中钻出来,又像寡妇在夜晚悲声啼哭,出门人在寒夜起身徘徊。

✦失路:不得志。✦托足无门:无处容身。✦种(zhǒmɡ):种子。✦羁人:谓飘泊于旅途的人。

虽其体格时有卑者,然匠心独出,有王者气,非彼巾帽而事人者所敢望也。

虽然诗的体裁格律时常有差劲之处,但构思独创,有尊严高贵的气慨,不是那些像女人一样专门侍奉他人的作家所比得上的。

✦体格:体裁格调。✦王者气:指自成一家的高雅气派。✦巾帼:本为妇女的头巾和发饰,此处喻指那些故作卑屈,讨好权贵的人。✦事人:侍奉他人。

文有卓识,气沉而法严,不以模拟损才,不以议论伤格,韩、曾之流亚也。

他写的文章有卓越的见识,气势深沉,章法谨严,不因为一定的模拟而妨害自己的才华,不因为议论而损伤自己的风格,是韩愈、曾巩一类的人物。

✦气沉:气势沉稳。✦法严:章法严谨。✦格:作品的格调。✦韩:唐代韩愈。✦曾:宋代曾巩。✦流亚:指同一类的人。

文长既雅不与时调合,当时所谓骚坛主盟者,文长皆叱而怒之,故其名不出于越,悲夫!

文长的诗文既然向来不同时兴的格调符合,对于当时那些所谓文坛的主持人,文长就都痛斥他们,所以他的名气不能传到浙江以外的地区。真是令人伤心啊!

✦雅:平素,向来。✦时调:时俗,当时的社会风气。✦骚坛:诗坛,诗界。✦主盟者:领袖。✦叱而怒:斥责和惜恶。

喜作书,笔意奔放如其诗,苍劲中姿媚跃出,欧阳公所谓“妖韶女,老自有余态”者也。

文长还喜欢写字,笔意奔放如同他的诗,苍劲中现出妩媚的姿态,正如欧阳公所说“娇媚的女子老了,仍然保留美好风度”。

✦书:书法。✦欧阳公:宋代欧阳修。妖韶:妖娆美好。✦余态:余留的风韵。欧阳修《水谷夜行寄子美圣俞》诗有:“譬如妖韶女,老自有余态。”

间以其余,旁溢为花鸟,皆超逸有致。卒以疑杀其继室,下狱论死。张太史元汴力解,乃得出。

偶或凭着他的多馀的才能,在旁的文艺上表现出来,画些花鸟,都很高超雅致,别有一种意趣。结果因为怀疑他误杀了续娶的妻子,关进牢监被判处死刑。幸亏张太史元汴竭力解救,方才获得释放。

✦余:余力。✦间:不经常,间或。✦超逸有致:超俗而有情趣。✦疑杀:因怀疑而杀害。✦继室:于原配死后而续娶的妻子。✦张元汴:字子荩,隆庆进士,官至翰林侍读。✦力解:尽力解脱。

晚年愤益深,佯狂益甚,显者至门,或拒不纳;或携钱至酒肆,呼下隶与饮;

晚年,他对社会的愤恨越来越深,假装疯狂越来越厉害。官府登门访问,他拒不接待。经常带着钱到酒店去,喊一些地位低微的人同他们一起喝酒。

✦不纳:不让进门。✦下隶:泛指地位卑贱的人。

或自持斧击破其头,血流被面,头骨皆折,揉之有声;或以利锥锥其两耳,深入寸余,竟不得死。

有时自己拿斧头敲破自己的脑袋,鲜血流下来遮住脸面,头骨都折断,用手搓揉有声音发出来。有时拿锐利的锥子钻自己的两只耳朵,深入一寸多,居然没得死。

周望言:晚岁诗文益奇,无刻本,集藏于家。余同年有官越者,托以抄录,今未至。

周望说:文长晚年做的诗文更加奇特,没有刻本,集子藏在家里。我有一位同年在绍兴做官,我把抄录这件事委托给他,现在还没有抄来。

✦周望:即陶望龄,字周望,号石篑。万历年间曾任国子监祭酒。✦同年:同科考中的人。

余所见者,《徐文长集》、《阙编》二种而已。然文长竟以不得志于时,抱愤而卒。

我见到的,仅仅是《徐文长集》和《阙编》两种罢了。但是,文长终究由于在当代不得意,含着满腔愤怒而死。

石公曰:先生数奇不已,遂为狂疾;狂疾不已,遂为囹圄。

我认为:先生命运老是不好,不顺心,就变成疯病。疯病没有好转,就落进牢监。

✦石公:作者自称。✦囹圄:监狱。

古今文人牢骚困苦,未有若先生者也。虽然,胡公间世豪杰,永陵英主。

从古到今,读书人抑郁不得志,穷困苦难,没有像先生这样的。虽然如此,但胡公是个要隔好几代才会有的豪杰,嘉靖皇帝是位英明的君主。

✦间世:隔世。意思是说隔代才会出现。

幕中礼数异等,是胡公知有先生矣;表上,人主悦,是人主知有先生矣,独身未贵耳。

先生在胡公的幕府里,受到礼节上的特殊优待,这是胡公了解有先生这样的人才了;奏本呈上去,皇帝高兴,这是皇帝也知道有先生这样的人才了。仅仅是先生自己没有做大官而已。

✦礼数:礼节。✦人主:帝王,指明世宗朱厚熜。

先生诗文崛起,一扫近代芜秽之习,百世而下,自有定论,胡为不遇哉?

先生的诗文很突出,完全扫清了近代诗文空虚杂乱的恶习,千百年以后,自会有公正的评论,为什么说碰不到好时机呢?

✦芜秽:污浊。✦百世而下:数百年之后。✦不遇:不得志,不被赏识。

梅客生尝寄予书曰:“文长,吾老友,病奇于人,人奇于诗。”

梅客生曾经寄我一封信,说:“文长是我的老友,他的病比他的为人奇怪,他的为人更比他的诗奇怪。”

✦梅客生:即梅国桢,字客生,万历进士,官兵部右侍郎。

余谓文长无之而不奇者也,无之而不奇,斯无之而不奇也。悲夫!

我说:文长是无论到哪儿没有人不认为奇怪的。正因为无论到哪儿没有人不认为奇怪,这才无论到哪儿都不得意。真令人伤心呀!

✦“余谓”三句:意思是说徐文长没有一处是不奇异的,正因为如此,所以他又没有什么是顺利的。后“奇”字,读“jī”。


本篇简介


徐谓多才多艺,性格狂放不羁,因而不容于世俗,终生郁郁不得志。本文抓住这一特点为他立传。本文简明扼要地叙述了徐文长的生平、遭遇和文艺上的成就。作者以“数奇”作为全文的主线,突出渲染了徐文长的气质、才华和命运,“无之而不奇,斯无之而不奇”是作者最后对徐文长的高度评价,字里行间,充满了袁宏道对徐文长的敬慕和叹息,客观上也批判了当时的社会制度对杰出人才的摧残。


本篇名句


无之而不奇,斯无之而不奇也。悲夫!

正因为无论到哪儿没有人不认为奇怪,这才无论到哪儿都不得意。真令人伤心呀


阅读全文
 《古文观止》卷十二·徐文长传·袁宏道

微信扫码分享

文章评论