教学E网

您现在的位置是:首页 > 考点专题 > 阅读积累

阅读积累

《古文观止》卷九· 义田记·钱公辅

分享:杨老师 2024-08-17 阅读积累 问答

范文正公,苏人也。平生好施与,择其亲而贫、疏而贤者,咸施之。

范文正公是苏州人。他平生喜欢施舍,选择同族中亲近而穷困的人,或者疏远而贤能的人,都救济他们。

✦范文正公:范仲淹,参见《严先生祠堂记》。✦好(hào)施与:喜欢以财物救济穷人。✦亲:指同族中的亲族。✦疏:指远房族亲。✦咸:皆,都。

方贵显时,置负郭常稔之田千亩,号曰义田,以养济群族之人。

范公刚做大官的时候,就买了一千亩近郊经常丰收的田,叫作“义田”,靠它来养活、周济许多同族的人。

✦置:购置。✦负郭:背向城区的近郊。✦常稔(rěn):常年谷物成熟。✦义田:用来救济穷人而置的田地。✦以:用来。

日有食,岁有衣,嫁娶凶葬皆有赡。

每天有饭给他们吃,每年有衣服给他们穿,碰到嫁女、娶媳、受灾、丧葬等事情都有供给。

✦日:每天。✦嫁娶凶葬:遇到嫁女、娶妇以及丧葬的事。✦赡(shàn):供给,抚养。

择族之长而贤者主其计,而时共出纳焉。日食人一升,岁衣人一缣。

挑选族里年纪大、品行好的人主管那些经济账,定期公布收支。每天施舍的饭米,每人一升;每年施舍的衣服,每人一匹绢。

✦族之长而贤者:族中年长又有贤能的人。✦主其计:主管义田收支帐目。计:帐簿。✦出纳:财物的付出和收入。✦升:容量单位。古代十合为一升,十升为一斗。✦缣:这里指一匹织织物。

嫁女者五十千,再嫁者三十千。娶妇者三十千,再娶者十五千。

嫁女的施予五十千钱,再嫁的三十千钱。娶妇的施予三十千钱,再娶的十五千钱。

✦五十千:即五十贯。古时一千钱称一贯。

葬者如再嫁之数,葬幼者十千。族之聚者九十口,岁入给稻八百斛。

埋葬死者的施予数目同再嫁的数目一样,埋葬孩子的施予十千钱。同族住在一道的有九十个人,义田年收入有八百斛稻。

✦斛(hú):古代计量单位,十斗为一斛:南宋末,又改五斗为一斛,两斛为一石(dàn)。

以其所入,给其所聚,沛然有余而无穷。

拿这些收入,给那些聚居的人,充足有余,不会穷乏。

屏而家居俟代者与焉,仕而居官者罢莫给。此其大较也。

丢官回家、等候任用的人也在供给之列,出仕做官的人停止供给。这是“义田”的大致情况。

✦屏(ǐnɡ)而家居俟代者:受到排挤失去官职而退隐在家等待重新召用的人。✦与(yù)焉:在供给范围之内。与,参与。✦此其大较:上述内容就是义田的大致情况。✦大较,大概,大致。

初,公之未贵显也,尝有志于是矣,而力未逮者二十年。

早先,范公还没有做大官的时候,就已经立下这种志向,可是力量上还不能做到,就这样过了二十年。

✦初:从前。✦尝:曾经。✦是:此。指购置义田以救济族中贫人。✦未逮:未及。

既而为西帅,及参大政,于是始有禄赐之人,而终其志。

后来他做了陕西经略安抚副使和参知政事,这时候才有俸禄和赏赐的收入,终于实现了 他的志向。

✦为西帅:指范仲淹公元一零四零年任陕西经略副使。✦参大政:指范仲淹曾官参知政事。✦终其志:意谓终于实现了自己的愿望。

公既殁,后世子孙修其业,承其志,如公之存也。

范公逝世以后,他的后代子孙经管着他的事业,继承着他的遗志,像范公活着一样。

✦殁(mò):死。✦修:遵循。✦存:生存,即在世之时。

公虽位充禄厚,而贫终其身。殁之日,身无以为敛,子无以为丧。惟以施贫活族之义遗其子而已。

范公虽然官职崇高,俸禄优厚,自己却始终安于清贫。到他逝世的时候,遗体没有好衣服收殓,儿子没有钱办理丧事。范公仅仅把救济贫穷、养育同族的正义事业留给他的后代罢了。

✦敛:同“殓”,殓藏。✦丧(sānɡ):哀葬死者的礼仪。

昔晏平仲敝车赢马。桓子曰:“是隐君之赐也。”

从前,晏平仲乘坐的是破车加瘦马。陈桓子说他:“这是借以隐瞒君主给他的赏赐。”

✦晏平仲:名婴,齐国大夫,著名的政治家。今山东高密人。《史记·管晏列传》“事齐灵公、庄公、景公,以节俭力行重于齐。既相齐,食不重肉,妾不衣帛”。✦敝车赢(léi)马:晏婴外出乘坐的是破车和瘦马。✦桓子:姓田,名天宇,齐国大夫。✦是隐君之赐:晏婴乘坐敞车赢马是有意隐瞒齐国国君的赏赐。

晏子曰:“自臣之贵,父之族,无不乘车者;母之族,无不足于衣食者;妻之族,无冻馁者;齐国之士,待臣而举火者三百余人。

晏子回答说:“自从我做了大官,父亲的一族没有人不乘坐车子的,母亲的一族没有人不丰衣足食的,妻子的一族没有人挨冻受饿的,齐国的士子等待我的接济才能烧火煮饭的有三百多人。

✦馁(něi):饥饿。✦待臣而举火者:等待我的援助才能生火烧饭的。✦举火:生火烧饭,喻指维持生活之意。

如此而为隐君之赐乎?彰君之赐乎?”于是齐侯以晏子之觞,而觞桓子。

像这样,是隐瞒君主的赏赐呢?还是显示君主的赏赐呢?”于是齐侯拿晏子的酒罚陈桓子喝。

✦彰:显明。与“隐”相对。✦以晏子之觞(shānɡ),用晏子的酒杯。✦觞桓子:指让桓子把酒喝下去。

予尝爱晏子好仁,齐侯知贤,而桓子服义也。又爱晏子之仁有等级,而言有次第也。

我曾经欣赏晏子施行仁德,齐侯认识贤臣,桓子服从正义;又曾经欣赏晏子的仁慈有等级,说话有次序。

✦“予尝爱”三句:我曾经赞赏晏子乐善好施,齐君善于了解贤士,而桓子也能够佩服对方正确的言论。✦义,同“议”。

先父族,次母族,次妻族,而后及其疏远之贤。

他先说父族,其次说母族,再次说妻族,然后说到那些疏远的有才能的人。

孟子曰:“亲亲而仁民,仁民而爱物。”晏子为近之。

孟子说:“对亲族亲近,对百姓就仁慈;对百姓仁慈,对万物就爱惜。”晏子的行事是近于这句话的。

✦“孟子曰”二句:出自《孟子·尽心上》。君子亲爱自己的亲人,从而进一步仁爱百姓;做到仁爱百姓,从而进一步爱惜万物。✦“晏子”句:晏子的行为能够体现孟子所说“亲亲而仁民,仁民而爱物”这两句话的含义。

今观文正公之义田,贤于平仲。其规模远举,又疑过之。

如今我看到范文正公的“义田”,觉得比晏平仲的好;那规模的远大,恐怕还要超过晏平仲。

✦“今观”二句:现在仔细考察范仲淹创置的义田,胜于晏平仲所做。✦贤,胜于。✦“其规模”二句:范仲淹购置的千亩良田用来“养济群族之人”,又“嫁娶凶葬皆有赡”,其子孙又这样继承下去,其规模之大,时间之长,影响之广,估量起来,又都超过了晏平仲。✦疑:估量。

呜呼!世之都三公位,享万钟禄,其邸第之雄,车舆之饰,声色之多,妻孥之富,止乎一己而已。

唉!世上处在三公的高位、享受优越俸禄的人,那住宅的雄伟,车轿的华美,音乐女色的众多,妻妾儿女的富有,不过在一个人身上享用罢了。

✦都:居。✦三公:泛指掌军政大权的官员。周代称太师、太傅、太保为三公;西汉以大司马、大司徒、大司空为三公。✦万钟:指极其优厚的俸禄。钟,古代用来测量容积的一种仪器,六斛四斗为一钟。✦舆(yú):车厢。✦饰:指华丽的装饰。✦声色:歌舞和女色。✦妻孥:妻与子的合称。✦止:停留。✦一己:自己一人。

而族之人不得其门者,岂少也哉?况于施贤乎!

而他族里的人不能进他大门的难道还少吗?何况要他施舍给疏远而贤能的人呢?

其下为卿,为大夫,为士,廪稍之充,奉养之厚,止乎一己而已。

再如,那些做卿、做大夫,做士的,粮食的充足,生活的优裕,也不过在一个人身上享用罢了。

✦廪稍:官府发给的粮食,✦奉:通“俸”,即俸禄。

而族之人,操壶瓢为沟中瘠者,又岂少哉?况于它人乎!是皆公之罪人也。

但是,他族里的人拿着葫芦瓢讨乞、结果倒在沟里做饿鬼的难道还少吗?何况对待非亲非故的旁人呢?这些人在范公面前都是有罪的人呀!

✦操:持、拿着。✦壶:通“瓠”,即“葫芦”。✦为沟中瘠:指由于穷困潦倒而无葬身之地的人。

公之忠义满朝廷,事业满边隅,功名满天下,

范公的忠义,满朝文武都钦佩;范公白事业,整个边境地区都念诵;范公白功名,全国人民都知道。

后世必有史官书之者,予可无录也。独高其义,因以遗其世云。

后代一定有史官记录他的事迹的,我可以不写。只是敬慕他的道义,就把这篇文章留给后代的人吧。

✦高其义:敬重他的义举。✦因以遗其世:因此写了这篇《义田记》,让它流传于世间。✦云:语末助词,无义。


本篇简介

范仲淹是北宋名臣,其立身大节,已为世人所熟知,所景仰。但人们对于他的乐善好施,救济族中穷苦之人的事迹却知之甚少。本文正是记载范仲淹设置义田的事,赞扬他救济亲族与贤人的高尚行为,同时也斥责了那些身居高位,享受厚禄却只顾自己享乐的达官。文章构思布局,最讲法度。文中处处在写义田,处处在颂范公,或直接描述义田,或纵谈义田创置前后范公之志,或以古人作烘托,或以当世之显达者作反衬,爱憎分明,说透事理。笔墨简练,繁简得体。范公形象,完美高大。金圣叹对此评道:“最有法度之文,宋人中难得。”(见[清]金圣叹《天下才子必读书》卷十五)


阅读全文
《古文观止》卷九· 义田记·钱公辅

微信扫码分享

文章评论