教学E网

您现在的位置是:首页 > 考点专题 > 阅读积累

阅读积累

《古文观止》卷九· 黄冈竹楼记·王禹偁

分享:杨老师 2024-08-17 阅读积累 问答

黄冈之地多竹,大者如椽

黄冈这个地方盛产竹子,大的像椽子一样。

✦椽(chuánɡ):椽子,梁上支架屋瓦的木条。

竹工破之,刳去其节,用代陶瓦,比屋皆然,以其价廉而工省也

竹工劈开它,挖去它的节,用它替代土制的瓦片;家家房屋都是这样,因为它价钱便宜,而且人工节省。

✦刳(kū):剖,削。此处指刮去竹节。✦代:替代。✦比屋:房屋连房屋,借指家家户户的意思。✦皆然:都是如此。

子城西北隅,雉堞圮毁,蓁莽荒秽因作小楼二间,与月波楼通

子城的西北角上,女墙塌坏,杂草丛生,一片荒凉肮脏的景象。我就叫人稍加整理,造了两间小楼,同原有的月波楼衔接起来。

✦子城:大城附属下的小城。《资治通鉴》载:“子城已洞开,惟牙城拒守。”《注》:“凡大城谓之罗城,小城谓之子城,又有第三重城以卫节度使居宅,谓之牙城。”✦雉堞(dié):城墙上呈凹凸形的女墙。✦圮(pǐ)毁:塌毁。✦蓁(zhēn)莽:杂草丛生。✦荒秽:荒芜秽浊。✦月波楼:作者建造的城楼。作者《月波楼咏怀》:“兹楼最轩豁,旷望西北陬。”“月波之名,不知得于谁氏,图缀故老,皆无闻焉。”

远吞山光,平挹江濑,幽阒辽夐,不可具状

登上这座小楼,远望可以尽览山色,平视可以看到江滩波浪。幽雅、寂静、辽阔、遥远的景色,不能详尽地描绘出来。

✦挹(yì):汲取此处为观赏。✦濑:湍激的水。✦幽阒(qù):静寂无声。✦辽夐(xiònɡ):遥远。✦具状:详细描述出情状。

夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声;宜鼓琴,琴调和畅;

这里到了夏天,适宜听急骤的雨,有些像瀑布冲泻的声音;到了冬天,适宜听密集的雪,有些像洒下碎玉屑的声音;平时,适宜弹琴,琴的声音和谐流畅;

宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶,矢声铮铮然皆竹楼之所助也

适宜吟诗,诗的声韵清新高远;适宜下围棋,棋子的声音丁丁的;适宜玩投壶,箭筹的声音铮铮的。这些动听的声音都是由竹楼助成的。

✦丁(zhēng)丁:形容棋子敲击棋盘时发出的清脆悠远之声。

公退之暇,被鹤氅衣,戴华阳巾,手执《周易》一卷,焚香默坐,消遣世虑

在公事办完后的空闲时间里,披上一件羽毛织成的衣服,戴上一顶道土的帽子,手里拿着一本《周易》,烧一炉香,静静地坐着,消除一切世俗的杂念。

✦被(pī):同“披”,穿着。✦鹤氅(chǎnɡ):鸟羽制成的裘。此处指道袍。《新五代史·卢程传》:“程戴华阳巾,衣鹤氅,据几决事。”✦华阳巾:隐士所戴的帽子。

江山之外,第见风帆沙鸟、烟云竹树而已

眼里除了江山的景色以外,只看到趁风的帆,沙洲上的鸟和烟云、竹树罢了。

✦第见:只见。

待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也

等到那酒力消失,清醒过来,茶尽烟消,送走傍晚的太阳,迎来皎洁的月亮,也算是贬官在外的良好的境况吧!

✦茶烟:指烹茶炉火的烟气。✦胜概:优美的景观。

彼齐云、落星,高则高矣!井干、丽谯,华则华矣止于贮妓女,藏歌舞,非骚人之事,吾所不取

那齐云楼和落星楼,高是高了;井斡楼和丽谯楼,美是美了;可是,它们只是安置一些美女和能歌善舞的人,这不是风雅的人所干的事,我以为是不足取的。

✦齐云:楼名。唐曹恭王所建,旧址在旧吴县(今江苏苏州)。白居易有《齐云楼晚望偶题十韵》诗。✦落星:楼名。旧址在今南京市东北落星山,三国吴孙权所建。✦井干(hán):楼名。在长安汉武帝所建。《史记·孝武纪》:“乃立神明台、井干楼,度五十余丈,辇道相属焉。”汉张衡《西京赋》:“井干叠而百层。”即指此楼。因其形似井干,故名。✦丽谯:一种楼名。《庄子·徐无鬼》:“君亦必无盛鹤列于丽谯之间。”晋郭象《注》:“丽谯,高楼也。”又唐颜师古注《汉书·陈胜传》曰:“楼,一名谯,故谓美丽之楼为丽谯。”

吾闻竹工云:“竹之为瓦,仅十稔,若重覆之,得二十稔

我听竹工说:竹做的瓦,差不多可以用十年;如果加盖一层,就可以用二十年。

✦稔(rěn):谷物一熟称稔。此处引申为一年。

噫!吾以至道乙未岁,自翰林出滁上,丙申移广陵,丁酉又入西掖,戊戌岁除日有齐安之命,己亥闰三月到郡

唉!我在至道乙未年,从翰林学士被降职到滁州,丙申年改任广陵,丁酉年又回京在中书省任职,戊戌年除夕,又有齐安的任命,己亥年闰三月来到齐安郡。

✦至道乙未:公元九九五年。✦丙申:即至道二年。✦广陵:今扬州市。✦丁酉:即至道三年。✦西掖:中书省的别称。这年太宗死,真宗即位,作者回朝,复知制诰。✦戊戌:公元年。✦除日:除夕。✦齐安:即黄州。

四年之间,奔走不暇,未知明年又在何处,岂惧竹楼之易朽乎?后之人与我同志,嗣而葺之,庶斯楼之不朽也

四年之间,奔走跋涉,没有什么空闲,不知道明年又在哪里,怎么会害怕竹楼的容易腐朽呢?只希望后来的人跟我有共同的想法,继续维修它,或者能够使这座竹楼永久不坏。

✦嗣(sì):继续。✦葺(qì):修理。


本篇简介

宋真宗咸平元年,王禹偁因编写《太祖实录》触犯朝廷忌讳而被贬为黄州刺史,第二年修建了黄冈竹楼,本文是楼成后写的。这是一篇出色的散文作品,描绘了竹楼的景致以及登楼赏玩的种种乐趣,抒发谪居的情怀,道出自己唾弃歌舞繁华之地,乐于当前清闲守道的逆境,充分体现了作者“屈于身兮不屈其道,任百谪而何亏”的可贵精神。文章的最后,又由竹楼的易朽,联系到自己接连遭贬“奔走不暇”的不幸,产生感慨,余韵不歇。本文在描绘景物时多用偶句,情景相生;在叙述中又多用散行,文从字顺,简洁流畅,已初具宋代文风的特色。甚至有学者赞扬此文,“荆公谓王元之《竹楼记》胜欧阳《醉翁亭记》,鲁亦以为然。曰:公论文,常无体制而后辞之工拙。予谓:《醉翁亭记》虽涉玩易,然杀达迅快,如肺腑中流出,自是好文章。《竹楼记》虽复得体,岂足置欧文之上乎!”(语出金王若虚《罅南老集》)


本篇名句

茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。

茶尽烟消,送走傍晚的太阳,迎来皎洁的月亮,也算是贬官在外的良好的境况吧!

阅读全文
《古文观止》卷九· 黄冈竹楼记·王禹偁

微信扫码分享

文章评论