《古文观止》卷九·钴鉧潭西小丘记·柳宗元
得西山后八日,寻山口西北道二百步,又得钴鉧潭。
找到西山以后的第八天,我们沿着山口向西北走了约二百步,又找到一个钴鉧潭。
✦钴鉧(ɡǔmǔ)潭:在湖南永州。✦记:因其形状如熨斗而得名。✦西山:永州的西山,在今湖南零陵县西。柳宗元贬为永州司马,写了一组游览山水的小品文,共八篇,首篇是《始得西山宴游记》。✦寻:沿,顺。✦道:行走。
潭西二十五步,当湍而浚者为鱼梁。梁之上有丘焉,生竹树,
潭的西面约二十五步,在流急水深处有一座鱼梁。鱼梁上面有个小土山,生长着不少竹和树。
✦湍(tuān):急流。✦浚:深水。✦鱼梁:用土石筑堤,当中留有缺口,用来放置捕鱼的工具竹笱(ɡǒu),用以捕鱼,称为鱼梁。梁,水堰。
其石之突怒偃蹇,负土而出,争为奇状者,殆不可数。
小土山上面的石头,有的突起,有的仰卧,它们背着泥土钻出来,争先恐后地做出各种奇形怪状,几乎数都数不清。
✦突怒:形容山石突出如怒的样子。✦偃蹇(yǎnjiǎn):形容山石高耸起伏的样子。✦殆:几乎,差不多。
其嶔然相累而下者,若牛马之饮于溪;其冲然角列而上者,若熊罴之登于山。
那些高高耸起、互相重叠挤压而向下的石头,如同牛马在溪旁喝水;那些冲突着要想排到上面行列中去的石头,就像熊罴向山上攀登。
✦嶔(qīn)然:山石耸立的样子。✦累:叠。✦冲(chòng)然:向前突出的样子。✦角列:向兽角一样排列。✦熊罴(pí):熊类兽。
丘之小不能一亩,可以笼而有之。问其主,曰:“唐氏之弃地,货而不售。”
土山很小,不到一亩,简直可以用一个小笼子全部把它装下。我们打听这个小土山的主人是谁,当地的人说;“这是唐家废弃的土地,要卖却卖不掉。”
✦不能:不满,不足。✦笼:包笼,包罗。✦货而不售:出卖而没有卖出。✦售:卖出。
问其价,曰:“止四百。”余怜而售之。
再问它的价钱,说:“只要四百文。”我爱惜小土山,就买下它。
✦怜:爱惜。✦售:买。
李深源、元克己时同游,皆大喜,出自意外。
李深源、元克己当时和我一道游玩,他们都很高兴,认为出于意料之外。
✦李深源、元克己:皆为柳宗元同游者,生年不详。
即更取器用,铲刈秽草,伐去恶木,烈火而焚之。嘉木立,美竹露,奇石显。
我们就一次次地拿着器具铲除杂乱的草,砍去不好的树,点燃大火烧毁它们。于是美好的树木站出来了,漂亮的竹子露出来了,奇怪的石头显出来了。
✦更:轮流。✦器用:指工具,如锄、铲之类。✦刈(yì):割。
由其中而望,则山之高,云之浮,溪之流,鸟兽之遨游,举熙熙然回巧献技,以效兹丘之下。
从其中眺望,山的高峻,云的飘浮,溪水的流动,以及飞鸟走兽的游嬉,都和乐地在这个小土山下面,呈现巧妙的姿态,尽力献出它们各自的特色。
✦其中:小丘的当中。✦举:皆,都。✦熙熙然:和悦的样子。✦回巧:呈现巧妙的姿态,✦技:指景物姿态的各自的特点。✦效:呈献。
枕席而卧,则清泠之状与目谋;瀯瀯之声与耳谋;
如果在这里垫着枕头、铺上席子睡下,那么,清凉的景色就会和眼睛接触,釆釆的水声就会跟耳朵接触,
✦清泠(líng):形容景色清凉明澈。✦谋:相接触。✦瀯瀯(yíng yíng):象声词,像水回旋的声音。
悠然而虚者与神谋;渊然而静者与心谋。
遥远而虚寂的境界就会同精神接触,深沉而安静的气氛就会与思想接触。
✦悠然而虚者:指幽远空阔的意境。✦渊然而静者:指渊深恬静的意境。
不匝旬而得异地者二,虽古好事之士,或未能至焉。
在不满十天的时间里就找到了两处景色优异的地方,即使古时爱好山水的人,恐怕也不能做到吧!
✦匝旬:满十天。匝,周。旬,十日为一旬。✦虽:即使,纵使,就是。
噫!以兹丘之胜,致之沣、镐、鄠、杜,则贵游之士争买者,日增千金而愈不可得。
唉!照这个小土山的美好景致,把它搬到沣、镐、鄠,杜等地方,那么,富贵而又爱好游赏的人争相购买,就是每天加价一千金也还不能买到。
✦致:移,放。✦沣(fēnɡ):沣邑,今陕西省长安县东。✦镐(hào):镐京,今陕西省长安县西南。(hù):在今陕西省长安县西南。✦杜:杜棱,在长安县东南。✦沣、镐、鄠、杜都是唐代京城长安附近有名的地区。
今弃是州也,农夫、渔夫过而陋之,价四百,连岁不能售。
如今抛弃在这个州里,来往路过的农民和渔夫都轻视它。价钱不过四百文,一连几年不能卖去。
✦陋之:看不起它。✦连岁:多年,接连几年。
而我与深源、克己独喜得之,是其果有遭乎?书于石,所以贺兹丘之遭也。
我和李深源、元克己却偏偏高兴地买下它,这个小土山果真有所谓运气吗?把这些话写在岩石上面,用来祝贺这个小土山的好运气。
✦其:岂,难道。✦遭:遭遇,遇合。✦所以:用来……的。
本篇简介
柳宗元被贬永州后,郁郁不得志,于是寄情于山水,写下了千古吟颂的山水游记《永州八记》,本文是其中一篇。作者借小丘的遭遇来抒发自己的遭遇:小丘虽奇,却处于僻地,又为秽草恶木所蔽,故不被人重视,贱价且久不能售;自己虽有才能抱负,却被贬荒远小州,为人所轻视。本文文字虽平平叙来,但却用笔精妙绝伦,使人回味不尽。难怪吴楚材、吴调侯说:“前幅平平写来,意之寻常,而立名造语,自有别趣。至末从小丘上发出一段感慨,为兹丘致贺。贺兹丘,所以自吊也。”
本篇名句
枕席而卧,则清泠之状与目谋;瀯瀯之声与耳谋;悠然而虚者与神谋;渊然而静者与心谋。
如果在这里垫着枕头、铺上席子睡下,那么,清凉的景色就会和眼睛接触,釆釆的水声就会跟耳朵接触,遥远而虚寂的境界就会同精神接触,深沉而安静的气氛就会与思想接触。
微信扫码分享