教学E网

您现在的位置是:首页 > 考点专题 > 阅读积累

阅读积累

《古文观止》卷八·柳子厚墓志铭·韩愈

分享:杨老师 2024-08-16 阅读积累 问答

子厚,讳宗元七世祖庆,为拓跋魏侍中,封济阴公

子厚,名叫宗元。他的第七世祖名叫庆,担任过北魏的侍中,受封为济阴公。

✦子厚:柳宗元的字。作墓志铭例当称死者官衔,因韩愈和柳宗元是笃交,故称字。✦讳:名。生者称名,死者称讳。✦七世:史书记柳宗元七世祖柳庆在北魏时任侍中,入北周封为平齐公。子柳旦,任北周中书侍郎,封济阴公。韩愈所记有误。✦侍中:门下省的长官,掌管传达皇帝的命令。北魏时侍中位同宰相。✦拓跋魏:北魏国君姓拓跋(后改姓元),故称。

曾伯祖奭,为唐宰相,与褚遂良、韩瑗俱得罪武后,死高宗朝

曾伯祖父名叫奭,担任过唐朝的宰相,同褚遂良、韩瑗都因为得罪了武后,在唐高宗时被害。

✦曾伯祖奭(shì):字子燕,柳旦之孙,柳宗元高祖子夏之兄。当为高伯祖,此作曾伯祖误。柳奭在贞观年间(六二七—六四九)为中书舍人,因外甥女王氏为皇太子(唐高宗)妃,擢升为兵部侍郎。王氏当了皇后后,又升为中书侍郎。六五二年(永徽三年)代褚遂良为中书令,位相当于宰相。后来高宗欲废王皇后立武则天为皇后,韩瑗和褚遂良力争,武则天一党人诬说柳要和韩、褚等谋反,被杀。✦褚(chǔ)遂良:字登善,曾做过吏部尚书、同中书门下三品、尚书右仆射等官。唐太宗临终时命他与长孙无忌一同辅助高宗。后因劝阻高宗改立武后,遭贬忧病而死。✦韩瑗(yuàn):字伯玉,官至侍中,为救褚遂良,也被贬黜。

皇考讳镇,以事母弃太常博士,求为县令江南其后以不能媚权贵,失御史

父亲名叫镇,因为要侍奉他的母亲,辞掉太常博士之职,到江南去做县官。以后,又因为不能讨好当权大臣,丢掉了御史。

✦皇考:对亡父的尊称。✦太常博士:太常寺掌宗庙礼仪的属官。柳镇在唐肃宗时授左卫率府兵曹参军,辅佐郭子仪守朔方。后调长安主薄,母亲去世后守丧,后来命为太常博士。柳镇以有尊老孤弱在吴,再三辞谢,愿担任宣称(今属安徽)县令。这里说“以事母弃太常博士”,可能是作者的失误。✦权贵:这里指窦参。柳镇曾迁殿中侍御史,因不肯与御史中丞卢佋,宰相窦参一同诬陷侍御史穆赞,后又为穆赞平反冤狱,得罪窦参,被窦参以他事陷害贬官。

权贵人死,乃复拜侍御史号为刚直,所与游皆当世名人

当权大臣死后,才又被任命为侍御史,是个出名的刚强正直的人。同他交往的,都是些当代的知名人士。

✦权贵人死:其后窦参因罪被贬,第二年被唐德宗赐死。✦侍御史:御史台的属官,职掌纠察百僚,审讯案件。✦号为刚直:郭子仪曾表柳镇为晋州录事参军,晋州太守骄悍好杀戮,官吏不敢与他相争,而柳镇独能抗之以理,所以这样说。✦所与游皆当世名人:柳宗元有《先君石表阴先友记》,记载他父亲相与交游者计六十七人,书于墓碑之阴。并说:“先君之所与友,凡天下善士举集焉。”

子厚少精敏,无不通达逮其父时,虽少年,已自成人,

子厚年轻时就精明敏捷,没有什么事不明白通晓。当他父亲还在世时,他虽然年轻,但已经像个大人,

✦逮(dài)其父时:在他父亲在世的时候。柳宗元童年时代,其父柳镇去江南,他和母亲留在长安。至十二、三岁时,柳镇在湖北、江西等地做官,他随父同去。柳镇卒于七九三年(贞元九年),柳宗元年二十一岁。逮,及,到。✦已自成人:柳宗元十三岁即作《为崔中丞贺平李怀光表》,刘禹锡作集序说:“子厚始以童子,有奇名于贞元初。”

能取进士第,崭然见头角众谓柳氏有子矣其后以博学宏词,授集贤殿正字

能够考中进士,突出地显露出超人的才华,大家都称赞柳家出了个好儿子。以后又因为考取博学宏词科,被任命为集贤殿正字。

✦取进士第:七九三年(贞元九年)柳宗元进士及第,年二十一。✦崭然:高峻突出貌。✦见(xiàn):同“现”。✦有子:意谓有光耀楣门之子。✦博学宏词:柳宗元于七九六年(贞元十二年)中博学宏词科,年二十四。唐制,进士及第者可应博学宏词考选,取中后即授予官职。✦集贤殿:集贤殿书院,掌刊辑经籍,搜求佚书。✦正字:集贤殿置学士、正字等官,正字掌管编校典籍、刊正文字的工作。柳宗元二十六岁授集贤殿正字。

俊杰廉悍,议论证据今古,出入经史百子,踔厉风发,率常屈其座人

他才能出众,有骨气,勇敢,发表议论时引古证今,运用经史和诸子百家的学说,见识高超,精神奋发,常常能够使在座的人心悦诚服,

✦廉悍:方正、廉洁和坚毅有骨气。✦证据今古:引据今古事例作证。✦出入:融会贯通,深入浅出。✦踔(chuō)厉风发:议论纵横,言辞奋发,见识高远。踔,远。厉,高。✦率:每每。✦屈:使之屈服。

名声大振,一时皆慕与之交诸公要人,争欲令出我门下,交口荐誉之

名气大大地响起来了,当时人们都仰慕他同他交往。许多显要人物抢着想叫他做自己的门生,众口一辞地推荐他,赞扬他。

✦令出我门下:意谓都想叫他做自己的门生以沾光彩。✦交口:异口同声。

贞元十九年,由蓝田尉拜监察御史顺宗即位,拜礼部员外郎

贞元十九年,他从蓝田县尉升任监察御史。顺宗继承帝位后,改任礼部员外郎。

✦蓝田:今属陕西。✦尉:县府管理治安,缉捕盗贼的官吏。✦监察御史:御史台的属官,掌分察百僚,巡按郡县,纠视刑狱,整肃朝仪诸事。✦礼部员外郎:官名,掌管辨别和拟定礼制之事及学校贡举之法。柳宗元得做此官是王叔文、韦执谊等所荐引。

遇用事者得罪,例出为刺史未至,又例贬永州司马

碰上当权的人出了事,照例被贬谪出去做刺史。还不曾到任,又照例加贬为永州司马。

✦用事者:掌权者,指王叔文。唐顺宗做太子时,王叔文任太子属官,顺宗登位后,王叔文任户部侍郎,深得顺宗信任。于是引用新进,施行改革。旧派世族和藩镇宦官拥立其子李纯为宪宗,将王叔文贬黜,后来又将其杀戮。和柳宗元同时贬作司马的共八人,号“八司马”。✦例出:按规定遣出。八零五年(永贞元年),柳宗元被贬为邵州(今湖南邵阳)刺史。✦例贬:依照“条例”贬官。✦永州:今湖南零陵县。✦司马:本是州刺史属下掌管军事的副职,唐时已成为有职无权的冗员。

居闲,益自刻苦,务记览,为词章,泛滥停蓄,为深博无涯涘而自肆于山水间

他在闲暇的时候,更加刻苦,努力记诵和阅览书籍,写作的诗文,像水一样,有时汪洋泛滥,有时停止积聚,使人感到又深又广,无边无际,自己则任意地游山玩水。

✦居闲:指公事清闲。✦记览:记诵阅览。此喻刻苦为学。✦泛滥:文笔汪洋恣肆。✦停蓄:文笔雄厚凝炼。✦无涯涘(sì):无边际。涯、涘,均是水边。✦肆:放情。

元和中,尝例召至京师;又偕出为刺史,而子厚得柳州

元和年间,曾经按规定被召回到京城,又同其他的人一道出去做刺史,子厚被派到柳州。

✦偕出:八一五年(元和十年),柳宗元等“八司马”同时被召回长安,但又同被迁往更远的地方。✦柳州:唐置,属岭南道,即今广西柳州市。

既至,叹曰:“是岂不足为政邪?”因其土俗,为设教禁,州人顺赖

到任以后,他慨叹说:“这里难道不能推行政治教化吗?”他依据当地的风俗,替他们规定了教化禁令,全柳州人民都顺从、信赖他。

✦是岂不足为政邪:意谓柳州地虽僻远,也可以做出政绩。是,指柳州。✦因:顺着,按照。✦土俗:当地的风俗。✦教禁:教谕和禁令。✦顺赖:顺从信赖。

其俗以男女质钱,约不时赎,子本相侔,则没为奴婢

那里有个风俗习惯,拿儿女作抵押向人借钱。约定:假使不按时赎回,只要利息和本钱相等,就把人质没收,充当奴仆或者婢女。

✦质:典当,抵押。✦不时赎:不按时赎取。✦子:子金,即利息。✦本:本金。✦相侔(móu):相等。✦没:没收。

子厚与设方计,悉令赎归其尤贫力不能者,令书其佣,足相当,则使归其质

子厚给他们想尽办法,使他们都赎回去。其中特别穷苦、力量够不到的,就命令债主记下他们应得的工资,等到工资和借款相抵,就责令债主归还那个人质。

✦与设方计:替债务人想方设法。✦悉:全部。✦书:写,记下。✦佣:当雇工。此指雇工劳动所值,即工资。✦足相当:意谓佣工所值足以抵消借款本息。✦质:人质。

观察使下其法于他州,比一岁,免而归者且千人

观察使把子厚的办法推广到别的州,等到满一年,解放回家的人质将近一千人。

✦观察使:又称观察处置使,是中央派往地方掌管监察的官。✦下其法:推行赎回人质的办法。✦比:及,等到。

衡湘以南为进士者,皆以子厚为师,其经承子厚口讲指画为文词者,悉有法度可观

衡山、湘水以南打算考进士的都拜子厚做老师。其中经过子厚亲自讲授指点的,写文章都符合规范,值得观赏。

✦衡湘:衡山、湘水,泛指岭南地区。✦为:应试。✦法度:规范。

其召至京师而复为刺史也,中山刘梦得禹锡亦在遣中,当诣播州

他被召回到京城又出去做刺史时,中山刘梦得名禹锡的,也在被遣出去的人当中,该去播州。

✦中山:今河北定县。✦刘梦得:名禹锡,彭城(今江苏铜山县)人,中山为郡望。其祖先汉景帝子刘胜曾封中山王。王叔文失败后,刘禹锡被贬为郎州司马,这次召还入京后又贬播州刺史。✦诣:前往。✦播州:今贵州绥阳县。

子厚泣曰:“播州非人所居,而梦得亲在堂,吾不忍梦得之穷,无辞以白其大人;且万无母子俱往理

子厚流着泪说:“播州不是人住的地方,而且梦得的老母亲还健在,我不忍心看到梦得这样穷困,弄到没有话去宽慰他的母亲的境地。再说,也万万没有母子一道遗往边远恶州去的道理。”

✦亲在堂:母亲健在。✦穷:困窘。✦大人:父母。此指刘禹锡之母。句谓这种不幸的处境难以向老母讲。

请于朝,将拜疏,愿以柳易播,虽重得罪,死不恨

准备向朝廷请求,呈递奏章,情愿拿柳州换播州,纵使再次得罪,送了命也不悔恨。

✦拜疏(shū):上呈奏章。✦以柳易播:意指柳宗元自愿到播州去,让刘禹锡去柳州。✦重(chóng)得罪:再加一重罪。

遇有以梦得事白上者,梦得于是改刺连州呜呼!士穷乃见节义

碰巧有人把刘梦得的困难情况奏明朝廷,刘梦得以因此改任连州刺史。唉!人在穷困时才显得出节操和道义。

✦“遇有”句:指当时御史中丞裴度、崔群上疏为刘禹锡陈情一事。✦刺:用作动词。✦连州:唐属岭南道,州治在今广东连县。

今夫平居里巷相慕悦,酒食游戏相徵逐,诩诩强笑语以相取下,

今天,有些人平时居住在里巷的时候,彼此仰慕交好,吃喝玩乐互相邀请往来,融洽地聚在一起,假惺惺地有说有笑,互相表示谦逊,

✦徵:约之来,逐:随之去。✦徵逐,往来频繁。✦诩诩(xǔ):夸大的样子,讨好取媚的样子。✦强(qiǎng):勉强,做作。✦取下:指采取谦下的态度。

握手出肺肝相示,指天日涕泣,誓生死不相背负,真若可信;一旦临小利害,仅如毛发比,反眼若不相识

握手言欢时像要掏出心肝给对方看,指着天日流泪,发誓不管死活都不做谁对不起谁的事,真像可以信得过一样。一旦碰着极小的利害,不过像毛发那样细微,就反转脸皮像不认识似的;

✦出肺肝相示:譬喻做出非常诚恳和坦白的样子。✦背负:背叛,变心。✦如毛发比:譬喻事情之细微。比,类似。

落陷穽,不一引手救,反挤之,又下石焉者,皆是也

掉下陷阱,不但不肯伸一伸手去援救,倒反挤他下去,再丢下石头。这种人,到处都是啊。

✦陷穽(jǐng)圈套,祸难。

此宜禽兽夷狄所不忍为,而其人自视以为得计闻子厚之风,亦可以少愧矣

这些连禽兽和野蛮人都不忍心做的坏事,而那些人自己却以为做得很对。他们听到了子厚的风格,也可以因此稍微有一点惭愧吧!

✦少:稍微。

子厚前时少年,勇于为人,不自贵重顾籍,谓功业可立就,故坐废退

子厚年轻时,勇于帮助别人,自己不晓得保重和爱惜自己,认为功业可以立刻成就,所以受累遭贬斥。

✦为人:助人。此处有认为柳宗元参加王叔文集团是政治上的失慎之意。所以下面说“不自贵重”。✦顾籍:顾惜。✦立就:即刻成功。✦坐:因他人获罪而受牵连。✦废退:指远谪边地,不用于朝廷。

既退,又无相知有气力得位者推挽,故卒死于穷裔材不为世用,道不行于时也

贬斥以后,又没有一个知己、有权力、有地位的人推荐提拔他,所以终于死在荒凉的边远地方。才能不能被世上使用,理想也不能在当时实现。

✦有气力:有权势和力量的人。✦推挽:推举提携。✦穷裔:穷困的边远地方。

使子厚在台省时,自持其身,已能如司马刺史时,亦自不斥;斥时,有人力能举之,且必复用不穷

倘使子厚在当御史、员外郎的时候,自己约束自己,已能像做司马刺史时那样,也自然不会被贬斥。倘使被贬斥时有个有力的能够保举他,也一定会重新起用,不至于穷困终身。

✦台省:御史台和尚书省。

然子厚斥不久,穷不极,虽有出于人,其文学辞章,必不能自力,以致必传于后如今,无疑也

然而,假使子厚被贬斥的时间不长,穷困不到极点,虽然才能比别人高,但是他的文学词章,必定不能靠他自己的刻苦努力像今天这样传到后代,这是毫无疑义的。

✦自力:自我努力。

虽使子厚得所愿,为将相于一时,以彼易此,孰得孰失,必有能辨之者

即使让子厚得到了自己所希望的,在一个时期内做了大官,拿那种想象的情况来换取这种现实的情况,哪一种合算,哪一种失算,必定有能分清它的。

✦为将相于一时:被贬“八司马”中,只有程异后来得到李巽推荐,位至宰相,但不久便死,也没有什么政绩。此处暗借程异作比。

厚以元和十四年十一月八日卒,年四十七以十五年七月十日,归葬万年先人墓侧

子厚于元和十四年十一月初八日逝世,终年四十七岁。于元和十五年七月初十日,安葬在万年县祖坟旁边。

✦元和:唐宪宗年号(八零六—八二零)。十四年,即八一九年。十一月八日:一作“十月五日”。✦万年:在今陕西临潼县东北。✦先人墓:在万年县之栖凤原。见柳宗元《先侍御史府君神道表》。

子厚有子男二人:长曰周六,始四岁;季曰周七,子厚卒乃生女子二人,皆幼

子厚有两个儿子:大的名叫周六,刚四岁;小的名叫周七,子厚逝世后才出生。两个女儿,都还幼小。

✦周七:即柳告,字用益,柳宗元遗腹子。

其得归葬也,费皆出观察使河东裴君行立

他的灵柩能够运回万年县安葬,盘费都是观察使河东裴行立君出的。

✦河东:今山西永济县。✦裴行立:绛州稷山(今山西稷山县)人,时任桂管观察使,是柳宗元的上司。

行立有节概,重然诺,与子厚结交,子厚亦为之尽,竟赖其力

裴行立有气节,重信用,同子厚结交,子厚也为他尽过心力,终于依靠了他的力量。

✦节概:节操度量。✦重然诺:看重许下的诺言。✦尽:尽心,尽力。

葬子厚于万年之墓者,舅弟卢遵遵,涿人,性谨慎,学问不厌

安葬子厚在万年县墓地的是他的表弟卢遵。卢遵,涿州人,性格谨慎,研究学问不知厌倦。

✦卢遵:柳宗元舅父之子。✦涿(zhuō):今河北涿县。

自子厚之斥,遵从而家焉,逮其死不去

从子厚被贬斥时起,卢遵就跟着他并且安家在他那里,直到他死去也不离开。

✦从而家:跟从柳宗元以为己家。

既往葬子厚,又将经纪其家,庶几有始终者

已经安葬好子厚,又打算安排料理好他的家事,大概是个有始有终的人。

✦经纪:经营、料理。

铭曰:“是惟子厚之室,既固既安,以利其嗣人

铭文说:这是子厚的墓穴,既坚固,又安静,有利于他的后代子孙。

✦庶几:近似,差不多。✦惟:就是。✦室:幽室,即墓穴。✦嗣人:子孙后代。


本篇简介


韩愈和柳宗元同为中唐古文运动的倡导者,两人交谊深厚。文章首先叙述柳宗元的家世和早年事迹,紧接着作者着重记叙柳宗元被贬十四年之事,从政治和文学两方面肯定了柳宗元的成就。一方面,文章记叙柳宗无遭贬谪后关心人民疾苦,解救被当作抵押品而没为奴卑的人,充分肯定了他的政绩。另一方面,作者认为柳宗元“居闲,益自刻苦,务经览,为词章,泛滥停蓄,为深博无涯之涘”,文学成就斐然。韩愈深切同情柳宗元“材不为世用,道不行于时”,但由于政治观点不一,韩愈也认为柳宗元参与叔文集团政治革新是个污点。文章感情浓厚,影响深远。清储欣《唐宋八大家类选》评此文:“昌黎墓志第一,亦古今墓志第一。以韩志柳,如太史公传李将军,为之不遣余力矣。”


本篇名句


此宜禽兽夷狄所不忍为,而其人自视以为得计。

这些连禽兽和野蛮人都不忍心做的坏事,而那些人自己却以为做得很对。


阅读全文
《古文观止》卷八·柳子厚墓志铭·韩愈

微信扫码分享

文章评论