教学E网

您现在的位置是:首页 > 考点专题 > 阅读积累

阅读积累

《古文观止》卷八·送董邵南序·韩愈

分享:杨老师 2024-08-16 阅读积累 问答

燕赵古称多感慨悲歌之士,董生举进士,连不得志于有司,

燕赵一带,古代传说那里有很多意气慷慨愤激不平的人。董生应考进士科,一再没有被主考官录取,

董邵南:寿州安丰(今安徽寿县西南)人。贞元年间多次投考未中,不得志,想前往河北投靠藩镇势力,寻找进身之阶。燕赵:今河北一带。感慨悲歌之士:指战国时荆轲、高渐离等一类豪侠人物。有司:官吏。古代设官分职,各有所司。这里指主持科考的官员。

怀抱利器,郁郁适兹土,吾知其必有合也

怀藏着优异的才能,沉闷地到那个地方去。我预料他一定会有合意的遭遇的。

利器:比喻杰出才能。郁郁:郁闷的样子。适:往。兹土:指燕赵之地。有合:有所遇合。

董生勉乎哉!夫以子之不遇时,苟慕义强仁者,皆爱惜焉,

董生好好地努力吧!照你的才能却碰不上好时机,假如是向慕正义、力行仁道的人都会爱惜你的,

慕义强仁:慕义且以仁自勉。

矧燕赵之士出乎其性者哉!然吾尝闻风俗与化移易,

何况燕赵一带的侠义人物的爱心,是从他们的本性发出来的呢!可是我曾经听说过,风俗是随着教化转变的,

矧(shěn):况且。化:教化。移易:改变,变易。

吾恶知其今不异于古所云邪!聊以吾子之行卜之也

我怎么料得定今天那里的风俗比古代传说的不会是两样呢?暂且拿你这次的出行来检验它吧。

恶(wū)知:怎么知道。古所云:指文章开头“古称多感慨悲歌之士。”聊:姑且。卜:卜卦,是决疑、判断的意思。

董生勉乎哉!吾因之有所感矣,为我吊望诸君之墓,而观于其市,

董生好好努力吧!我因此有些感触。请你替我凭吊一下望诸君的坟墓,并且到那里的市上去看看,

望诸君:即乐毅。战国时燕国人,后因被谗,逃奔赵国,赵封于观津(今河北省武邑县),号称“望诸君”。

复有昔时屠狗者乎,为我谢曰:“明天子在上,可以出而仕矣。”

还有没有从前那样的隐藏在屠夫中间的有才能的人呢?替我告诉他们说:“英明的皇帝在位,可以出来做官了。”

屠狗者:借指隐于市井的有为之士,语出《史记·刺客列传》,为荆轲、高渐离好友。谢:致意。


本篇简介


韩愈好友董邵南屡试不中,欲往河北一带投靠藩镇,寻找进身之阶。韩愈宣扬儒家正统思想,主张统一,反对藩镇割据分裂,因而做了这篇送行文章,委婉地希望董邵南不要前去。文章第一段慰勉董生,说此去必有机遇;第二段笔锋一转,说此去是否有好机遇还不一定;末段借临别嘱托表明:有才能之士应该效力朝廷,建功立业,不要为藩镇所用。文章欲抑先扬,话外有音,委婉动人。吴楚材、吴调侯有评:“董生愤己不得志,将往河北求用于诸藩镇,故公作此送之。始言董生之往必合,中言恐未必合,终讽诸镇之归顺,及董生不必往。文仅百十余字,而有无限开合,无限变化,无限含蓄,短章圣手。”


本篇名句


燕赵古称多感慨悲歌之士,

燕赵一带,古代传说那里有很多意气慷慨愤激不平的人。


阅读全文
《古文观止》卷八·送董邵南序·韩愈

微信扫码分享

文章评论