《古文观止》卷八·争臣论·韩愈
或问谏议大夫阳城于愈:可以为有道之士乎哉?
有人向我询问谏议大夫阳城:“这个人可以认为是有道德的人吗?
✦争臣:直言净谏的官员。争(zhènɡ)同诤。✦谏议大夫:官名。秦时设谏大夫,后来历代设此官职,掌侍从规谏。✦阳城:字亢宗,定州(今河北定县)人。唐德宗时,由宰相李泌推荐,由隐士而任谏议大夫。
学广而闻多,不求闻于人也。行古人之道,居于晋之鄙。
他学问渊博,见识也广,又不想出名。学习古人的立身处世的道理,隐居在晋国的边境上。
✦晋之鄙:晋,古国名,在今山西省大部,河北省西南部及河南省北部。鄙,边远地方。阳城中进士后,隐居中条山,所以说他居晋之鄙。
晋之鄙人,薰其德而善良者几千人。大臣闻而荐之,天子以为谏议大夫。
那里的乡人,受到他的道德薰陶而品行善良的上千人。大臣听到了,就荐举他,天子派他当谏议大夫。
✦薰其德:受到他的道德的熏陶。阳城曾在集贤院做书写吏,博览官书,无所不通。隐中条时,远近慕其学问,多从之学。✦大臣:指李泌。李泌做陕虢观察使时,闻阳城大名,任宰相后推荐了他。✦天子:指德宗。
人皆以为华,阳子不色喜。居于位五年矣,视其德如在野,彼岂以富贵移易其心哉?
大家都认为荣耀,而阳城并没有得意的表情。他任职已经五年了,看他的品德如同在野时一样。他哪里会因为富贵就改变自己的意志呢?”
✦华(huá):荣耀。✦不色喜:不喜形于色。✦在野:隐居田野。与在朝相对而言。
愈应之曰:是《易》所谓“恒其德贞”,而“夫子凶”者也,恶得为有道之士乎哉!
我回答说:“这就是《易经》所说的长久地保持一种德操,而不能因事制宜,对男子说来是危险的,哪里能够说是有道德的人呢?
✦恒其德贞:语出《易·恒》:“恒其德贞,妇人吉,夫子凶。”意思是说:永久地保持一种道德节操,是妇人的美德,对于男子来说,不能通时权变,却是不好的。
在《易·蛊》之“上九”云:“不事王侯,高尚其事。”
在《易经·蛊》的‘上九’里说:‘不去侍奉王候,只求自己的节操高尚。’
✦《易·蛊》:“不事王侯,高尚其德。”意思是说:隐居的贤士,不为王侯所役使,力求使自己的行为高尚。
《蹇》之“六二”则曰:“王臣蹇蹇,匪躬之故。”
《易经·蹇》的‘六二’里说:‘王臣屡屡直谏,不是为了他自己,而是为君为国。’
✦《易·蹇》:“王臣蹇蹇,匪躬之故。”✦蹇蹇(jiǎn jiǎn),险艰危难之貌。意思是说,臣子能不顾艰难地去辅助国君,是因为他能不顾自身的缘故。
夫亦以所居之时不一,而所蹈之德不同也。
那也是因为所处的时代不一样,所实行的道德也不相同。
✦蹈:遵循,信守。
若蛊之“上九”,居无用之地,而致匪躬之节;
假如像《易经·蛊》的‘上九’所说那样,处在没有任用的地位,却表现出不惜自身的节操;
✦居无用之地:指身处没被录用的地位。
以《蹇》之“六二”,在王臣之位,而高不事之心;
而像《易经·蹇》‘六二’所说的那样,处在大臣的地位,却以不侍奉天子和诸候的心情作为高尚,
✦高不事之心:指在王臣的地位,却怀高尚不事之心。
则冒进之患生,旷官之刺兴,志不可则,而尤不终无也。
那么忧患就会产生,旷废职守的责难就会兴起,这样的志向不能效法,而他的过失终于不可避免的。
✦冒进:指含求利禄。✦旷官:居官而放弃职守。✦刺:批评。✦不终无:犹言最终会有的。
今阳子在位不为不久矣;闻天下之得失,不为不熟矣;天子待之,不为不加矣。
现在阳城身居官位,不是不长久了;听到朝政的得失,不是不熟悉了;天子对待他,不是不重视的了。
而未尝一言及于政,视政之得失,若越人视秦人之肥瘠,忽焉不加喜戚于其心。
可是他没有一句话关系到朝政。他看待朝政的得失,像越国人看待秦国人的胖瘦一样,毫不在意,在他的心中引不起什么高兴和忧愁。
✦忽焉:不经意的样子。✦戚:忧愁。
问其官,则曰谏议也;问其禄,则曰下大夫之秩也;问其政,则曰我不知也。
问他的官位,就说谏议大夫;问他的官俸,就说下大夫的俸禄;问他朝政情况,却说我不知道。
✦秩:官吏的品级。✦下大夫之秩:唐代谏议大夫为正五品,年俸二百石,相当于先秦时期的下大夫。
有道之士,固如是乎哉?且吾闻之:有官守者,不得其职则去;有言责者,不得其言则去;
有道德的人,难道是这样的吗?况且我听说:有官职的人,不能尽职就辞去;有进言责任的人,不能提出规劝意见就辞去。
✦官守:官职。✦言责;进言、进谏的责任。✦不得其言:意即不能提出规劝意见。
今阳子以为得其言乎哉?得其言而不言,与不得其言而不去,无一可者也。
现在阳城认为能够提出规劝的意见吗?能提出规劝意见而不说,和不能提出规劝意见而不辞去,没有一种是对的。
阳子将为禄仕乎?古之人有云:仕不为贫,而有时乎为贫,谓禄仕者也。
阳城是为了俸禄做官的吗?古人说过:‘做官不是因为贫穷,但有时是因为贫穷的。’说的是那些为俸禄做官的人。
✦为禄仕:为了利禄而做官。
宜乎辞尊而居卑,辞富而居贫,若抱关击柝者可也。
应当辞去高位而担任卑贱的职务,放弃富贵而安处贫贱的生活,像当个看门、打更的小吏可以了。
✦抱关击柝(tuò)者:指把守关门、巡夜的人。✦抱关:守关。✦柝:巡夜打更用的梆子。✦击柝:打更。
盖孔子尝为委吏矣,尝为乘田矣,亦不敢旷其职。
孔子曾经当过管粮仓的小吏,曾经当过管饲养牲畜的小吏,也不敢旷废他的职守。
✦委吏:管理粮仓的官吏。《孟子·万章下》记“孔子尝为委吏矣,曰会计当而已矣。” ✦乘田:管理放牧牲畜的官吏。《孟子·万章下》记孔子“尝为乘田矣,曰牛羊茁壮长而已矣。”
必曰“会计当而已矣,”必曰“牛羊遂而已矣”。
一定说:‘财物账目相符才行’。一定说:‘牛羊顺利成长才行’。
✦会计:管理财物及出纳等。✦当:合适。✦遂:顺遂,顺利地成长。
若阳子之秩禄,不为卑且贫,章章明矣,而如此其可乎哉?或曰:“否,非若此也。
像阳城的等级俸禄,不算低下和微薄,这是很明白的,可是他这样办事,难道是可以的吗?”有人说,“不,不是这样的。
✦章章:同“彰彰”,明显的样子。
夫阳子恶讪上者,恶为人臣招其君之过而以为名者,故虽谏且议,使人不得而知焉。
阳城是厌恶毁谤皇上的,厌恶做臣子的人揭露君主的过失而因此出名。所以虽然规谏和议论,却不让人家知道。
✦讪上:讥讽君上。✦招(qiáo):此处为检举。
《书》曰:“尔有嘉谟嘉猷,则入告尔后于内,尔乃顺之于外。”曰:“斯谟斯猷,惟我后之德。”夫阳子之用心,亦若此者。
《书经》说:‘你有好计谋好策略,就进去告诉你的君主,你就到外面附和着说,这个计谋这个策略都是我们君主作出的。’那阳城的存心,也像是这样的。”
✦《书》曰六句:语出《书·君陈》。✦顺:附和。✦谟:计谋,谋略。✦猷:道,法则。✦后:君主。
愈应之曰:若阳子之用心如此,滋所谓惑者矣!人则谏其君,出则不使人知者,大臣宰相之事,非阳子之所宜行也。
我回答说:“如果阳城的存心是这样,那就更是所谓糊涂的了。进去规劝君主,出来不使人知道,这是大臣宰相的事情,不是阳城所应当做的。
✦滋:愈益,更加,✦惑:迷惑失方向。
夫阳子本以布衣隐于蓬蒿之下,主上嘉其行谊,擢在此位。
那阳城本是平民,隐居草莽之中,主上赞赏他的品行,提拔到这个位置上。
✦布衣:平民百姓。✦蓬蒿:指偏僻乡村山野。✦行(xínɡ)谊:品行、道义。✦擢(zhuó):提拔,选拔。
官以谏为名,诚宜有以奉其职,使四方后代,知朝廷有直言骨鲠之臣,天子有不僭赏从谏如流之美。
官职既名为谏议,实在应当有所作为来奉行他的职守,让天下的人和他们的后代,知道朝廷有直言敢谏的刚正臣子,天子有不滥赏赐和从谏如流的美名。
✦直言骨鲠之臣:骨鲠:比喻刚直。谓直言敢谏的臣子。✦不僭(jiàn)赏:赏赐没有不妥当。僭:超越本分,过分。✦从谏如流:形容能乐于接收意见,像水从高处流向低处那样自然。
庶岩穴之士,闻而慕之,束带结发,愿进于阙下而伸其辞说,致吾君于尧舜,熙鸿号于无穷也。
这样就可使山野隐士,闻风羡慕,束好衣带,结好头发,自愿来到宫阙陈述他们的意见,使我们君主的仁德和尧舜并列,美名光耀到千秋万代。
✦岩穴之士:指隐居不仕的有道之人。✦束带结发:整束衣带,盘结头发,表示庄重。✦阙下:指朝廷。✦辞说:主张,见解。✦熙鸿号于无穷:意谓流广其大名于千秋万世。✦熙:光大。✦鸿号:大名。✦无穷:指万世之后。
若《书》所谓,则大臣宰相之事,非阳子之所宜行也。
至于《书经》所说的,是大臣宰相的事情,不是阳城所应当做的。
且阳子之心,将使君人者,恶闻其过乎?是启之也!
而且阳城的用意,不是将使作君主的人厌恶听到自己的过失吗?这岂不是开了君主厌恶听到自己过失的先例。
✦启:开启,促成。
或曰:阳子之不求闻而人闻之,不求用而君用之,不得已而起,守其道而不变,何子过之深也?
有人说:“阳城不求出名而人家都知道他,不求任用而君主任用了他,不得已才出来做官的,保持他的德行而不改变,为什么您要那样厉害的指责他呢?”
愈曰:自古圣人贤士,皆非有求于闻用也。
我说:“自古以来的圣人贤士,都不是要求闻名和任用的,
闵其时之不平、人之不抆,得其道,不敢独善其身,而必以兼济天下也。孜孜,死而后已。
只是怜悯时世不太平,百姓不安定,有了道德学问,不敢独善其身,一定要用来普救天下,勤奋努力,到死方休。
✦沍(yì):治理、安定。✦孜孜(kūkū):勤劳不息的样子。
故禹过家门不入,孔席不暇暖,而墨突不得黔。
所以夏禹三过家门而不入,孔子回家坐席还没有坐暖,墨子回家,烟囱还来不及烧黑,就又出行了。
✦禹过家门不人:《孟子·离娄下》记大禹治水,“三过其门而不入。”形容忠于职守,公而忘私。✦孔席不暇暖:孔子当年周游列国传播济世之道,回到家中席子未曾坐暖,便又起程了。✦墨突不得黔:指墨子抱济世之才,回到家,烟囱未曾烧黑,便又离家了。✦突:烟囱。✦黔:黑。
彼二圣一贤者,岂不知自安逸之为乐哉?诚畏天命而悲人穷也!
那两位圣人,一位贤人,难道不知道自己过安逸的日子是快乐的吗?实在是畏惧天命而怜悯人民穷困啊。
夫天授人以贤圣才能,岂使自有余而已?诚欲以补其不足者也!
上天把道德、智慧和才能授给人,难道只是让他自已有馀而已,实在要用他弥补人家的不足。
✦自有余:自己生活优裕。
耳目之于身也,耳司闻而目司见,听其是非,视其险易,然后身得安焉。
耳目对于人身,耳朵管听,眼睛管看,听清是非,看明安危,而后身体才得到安全。
✦司:掌管。
圣贤者,时人之耳目也;时人者,圣贤之身也。且阳子之不贤,则将役于贤以奉其上矣;
圣人贤人,就好比是世人的耳目;世人,就好比是圣人贤人的身体。再说,阳城假若不贤明,就应当为贤人所役使来奉事他的君主;
✦役于贤以奉其上:意指应该服从贤人来奉侍君主。
若果贤,则固畏天命而闵人穷也,恶得以自暇逸乎哉?
假若果真贤明,那么本来就应当畏惧天命而怜悯人民的穷困。怎么能够只图自己闲适安逸呢?”
✦自暇逸:自己闲散安逸。
或曰:吾闻君子不欲加诸人,而恶讦以为直者,若吾子之论,直则直矣,无乃伤于德而费于辞乎?
有人说:“我听说君子不想把自己所不要的东西加在人家身上,而且憎恨那种把揭发别人的短处自以为直率的人。像您的议论,直率是直率了,只怕伤害道德,多费口舌了吧?
✦加诸人:谓过分责备人。✦加:施加。✦恶讦(jié):讨厌攻击别人短处,揭发别人的阴私。✦恶讦以为直:讨厌攻击别人不足来表现自己的正直。
好尽言以招人过,国武子之所以见杀于齐也。吾子其亦闻乎?
喜欢直言不讳来揭发别人的过失,这就是国武子在齐国被杀的原因,您大概也听说过吧?”
愈曰:君子居其位,则思死其官;未得位,则思修其辞以明其道,我将以明道也,非以为直而加人也;
✦尽言:说话不留余地。✦招(qiáo)人过:指谪,显示别人的过失。✦国武子:名佐,春秋齐国国卿,好言正谏,因坦率指责齐灵公母与人私通而被杀。
我说:“君子有了官职,就想到以身殉职。没有做官,就想到修饰文辞来阐明道理。我要用言辞来阐明道理,不是自命正直而把自己所不要的东西加在他人身上。
且国武子不能得善人,而好尽言于乱国,是以见杀。
况且国武子是因为没有遇到善良的人,却喜欢在乱国直言不讳,所以被杀。
✦善人:贤人。
《传》曰:“惟善人能受尽言。”谓其闻而能改之也。
古书上说:‘只有好人能接受直言规劝’,这是说他听到规劝的意见后能够改正。
子告我曰:“阳子可以为有道之士也。”今虽不能及已,阳子将不得为善人乎哉?
你告诉我说:‘阳城可以认为是一个有道德的人。’现在虽然还没有达到,难道阳城将来就不能做一个有道德的人吗?”
本篇简介
本文从忠于封建帝王,维护封建统治出发,针对德宗时谏议大臣阳城不认真履行自己的职责,对工作采取敷衍了事态度的不良表现,对其人其事进行了直截了当的批评。文章开头便是诘问,全篇共四问四答,自设问自回答。辨论的中心是谏官在其位应尽其职。阳城不尽职似有种种理由,文章分为在位如在野、恶讪上而出名、不官而官故不司谏、谏招人过四题,逐一加以反驳。“截然四问回答,而首尾关键如一线。”(明茅坤《唐宋八大家文钞》评)文章共用十一个反问句,气势如虹,既是诘问,又是论断,不求答而答自在其中,增加了说服力。这是这篇文章的一大特色。文章有的放矢,确也使阳城改变了作风,敢于直言上谏,表现出一名谏官的高尚品德,并因此名声大振。
本篇名句
君子居其位,则思死其官;未得位,则思修其辞以明其道,
君子有了官职,就想到以身殉职。没有做官,就想到修饰文辞来阐明道理。
微信扫码分享