《古文观止》卷七·与韩荆州书·李白
白闻天下谈士相聚而言曰:生不用封万户侯,但愿一识韩荆州。
我听到天下谈论世事的读书人在一块儿闲谈时说:“活在世上不愿封为食邑万户的侯,只希望能和韩荆州见一面。”
✦韩荆州:韩朝宗。唐玄宗时为荆州长史,故称韩荆州。韩常推荐贤士,为士人所景慕。✦谈士:游谈之士。指当时奔走功名的一些人。✦万户侯:食邑万户的侯爵。
何令人之景慕一至于此!岂不以周公之风,躬吐握之事,
为什么使人敬仰爱慕您竟然达到这个地步呢?难道不是因为您有周公的作风,亲身做他那吐哺、握发以待贤者的事,
✦景幕:景仰,倾慕。 ✦周公之风:周公,姓姬名旦,周文王的儿子。他辅佐周武王建立周朝;武王死后,儿子成王年幼,周公摄政。他具有礼贤下士、爱惜人才的美德。为了接待连续求见的人,曾在吃饭时三次吐出口中食物;洗沐时三次握住正在梳洗的头发。
使海内豪俊奔走而归之。一登龙门,则声价十倍。
使天下有才德的人争先恐后地依附于您,一受到您的推荐,名誉就立刻提高十倍,
✦豪俊:才智杰出的人。✦一登龙门:据说鲤鱼跃过龙门就能变成龙,后以之比喻被名人援引而增长声望为登龙门。
所以龙蟠凤逸之士,皆欲收名定价于君侯。君侯不以富贵而骄之,寒贱而忽之。
所以,隐居待时的豪杰,都想要从您这里得到名誉、确定身价?您不因为自己富贵而对他们骄傲,也不因为他们贫贱而轻视,
✦龙蟠凤逸:意思是蛟龙潜于深渊,时机一到,便像凤凰一样飞翔。蟠,盘踞。逸,飞动。 ✦君侯:东汉以来对州牧的敬称。这里指韩荆州。
则三千之中有毛遂,使白得颖脱而出,即其人焉。
那么,众多的门客中自然有毛遂这种人才,假使我能有机会表现才能,也就是毛遂自荐的那种人了。
✦毛遂:战国时赵国平原君的三千食客之一。据《史记·平原君列传》载:秦国侵犯赵国,平原君奉命使楚求救,需选二十名精干的门客跟随,毛遂自荐。平原君说:贤士处世,如锥子处囊中,其末立见。你在我这里三年了,还是默默无闻,没表现出什么才能来。毛遂说:“使遂早得处囊中,乃颖脱而出,非特其末立见而已。”于是随行立了大功被奉为上客。颖,刀锥之末。✦颖脱:比喻有才能的人,得到机会便能显示出来。
白,陇西布衣,流落楚汉,十五好剑术,遍干诸侯;
李白是陇西的平民,流落在湖北、湖南一带。十五岁就喜欢舞剑,研究军事学,到处结识地方军政长官;
✦陇西:今甘肃陇西县西南。✦布衣:平民。✦楚汉:指荆州。荆州处楚地汉水流域,故称。✦遍干诸侯:谒见各郡州长官。✦干:干求,谒见。✦诸侯,各郡州长官。
三十成文章,历抵卿相。虽长不满七尺,而心雄万夫。
三十岁已经写得一手好文章,普遍拜访朝廷上的大官。虽然身高不到七尺,可是雄心壮志超越在万人之上。
✦历抵:一一拜访。抵,拜谒。
皆王公大人许与气义!此畴曩心迹,安敢不尽于君侯哉!
王公大人都称赞我有气节,守正义。这是我过去的心事,怎么敢不完全告诉您呢?
✦许与:赞许。✦气义:气概道义。✦畴曩:往昔,从前。
君侯制作侔神明,德行动天地,笔参造化,学究天人。
您建立的功业等同于神明,您的伟大品德感天动地,您的文章造极,学问究研天道人事。
✦制作:指政绩。
幸愿开张心颜,不以长揖见拒。
希望您推心置腹,和蔼接待,不因为我行长揖之礼就拒不接见。
✦开张心颜:和颜悦色、真诚相待。✦长揖:相见时,拱手自上至极下以为礼。古时对尊长行跪拜礼,长揖为平行不拜之礼。
必若接之以高宴,纵之以清谈,请日试万言,倚马可待。
如果用盛大的宴会来招待我,任我自由谈论,请您一天让我写上万字的长文,我在短时间内就可以写成。
✦高宴:上等筵席。✦倚马可待:指文思敏捷。东晋桓温北伐,命袁宏作军用公文,袁宏倚马起草,“手不辍笔,俄得七纸。”
今天下以君侯为文章之司命,人物之权衡。一经品题,便作佳士。
现在全国的读书人都把您看成是评定文章优劣、衡量人物高下的权威,一经过您的称赞,便被大家公认为品学兼优的人。
✦司命:指文昌星,神话中主宰功名禄位的神。 ✦权衡:衡量、评定。✦品题:品评。
而今君侯何惜阶前盈尺之地,不使白扬眉吐气,激昂青云耶!
您何必舍不得台阶前面一尺大的地方,不让我扬眉吐气,意气凌云呢?
✦激昂:振奋昂扬。✦青云:指天上。
昔王子师为豫州,未下车,即辟荀慈明,既下车,又辟孔文举。
从前东汉的王允做豫州剌史,还没到任,就聘请荀爽出来做官;到任以后,又聘请孔融出来做官。
✦王子师,即王允,东汉人。汉灵帝时为豫州刺史。✦下车:旧时官吏初到任为“下车”。✦辟:征辟,聘请。✦荀慈明:名爽;✦孔文举:名融,都是东汉末的名士。
山涛作冀州,甄拔三十余人,或为侍中尚书,先代所美。
晋朝的山涛做冀州刺史,考察选拔三十多个人,有的人甚至做侍中、尚书等大官。这是前代的美赞事。
✦山涛作冀州:西晋山涛,“羊祜执政,出为冀州刺史……甄拔隐屈,搜访贤才,旌命三十余人,皆名显当时。”✦甄拔:甄别人材并推举使用。
而君侯亦一荐严协律,入为秘书郎,中间崔宗之、房习祖、黎听、许莹之徒,
您也曾经推荐过严武,进到朝廷做秘书郎。这当中您还推荐了崔宗之、房习祖、黎昕、许莹一类人,
✦协律,官名,掌管乐律的官。
或以才名见知,或以清白见赏。白每观其衔恩抚躬,忠义奋发,白以此感激,
他们有的因为有才名而被人们知道,有的因为清廉而被人们尊重。我每次看见他们感恩戴德,感激奋发,大力发扬忠义之气,总是因此而十分感动,
✦崔宗之、房习祖、黎昕、许莹之:皆为韩荆州所接引的后进。崔宗之曾任侍御史,杜甫《饮中八仙歌》称“宗之潇洒美少年,举杯白眼望青天,皎如玉树临风前。”其他之人事迹不详。✦清白:指操行完美无瑕疵。 ✦衔恩:感恩。
知君侯推赤心于诸贤之腹中,所以不归他人,而愿委身国士。
知道您用真心对待严武这班优秀人才,所以,他们不依附别人,而愿意把自己托付给国内杰出的人物。
✦推赤心于诸贤之腹中:即推心置腹。✦委身:托身,以身事人。✦国士:国中最杰出人士。这里指韩荆州。
倘急难有用,敢效微躯。且人非尧舜,谁能尽善。
假使有什么危难用得着我,我愿意献出自己的生命。 再说,人不是尧、舜,哪个能一切都好。
白谟猷筹画,安能自矜?至于制作,积成卷轴,则欲尘秽视听,恐雕虫小技,不合大人。
政治上的谋略和军事上的策划,我怎么敢自己夸口,至于诗文的创作,已经积下很多稿子,本想拿来沾污您的耳目,恐怕这种微不足道的技能,不合您的口味。
✦谟猷(mòyóu):谋划。 ✦矜(jīn):矜持,此处意为自负。✦制作:指诗文。✦尘秽视听:玷污耳目。这是谦言。
若赐观刍荛,请给纸笔,兼之书人,然后退扫闲轩,缮写呈上。
如果您肯看看我的浅陋的诗文,那就请您把纸和笔给我,并且请派给抄写的人。然后我回到安静的小房间里,抄录诗文呈献给您。
✦刍荛:割草砍柴,谓草野之人。✦书人:缮写的人。✦闲轩:空闲的房子。
庶青萍结绿,长价于薛卞之门。
或许青萍剑、结绿玉,能在薛烛和卞和的赏识下提高价值。
✦青萍:宝剑名。✦结绿:宝玉名。✦薛卞:薛烛善于鑑定宝剑,卞和善辨识宝玉。
幸推下流,大开奖饰,唯君侯图之!
希望您推荐我这地位低下的人,大大地加以鼓励和称赞,请您考虑吧。
✦推:推奖。✦下流:指地位低微的人,作者谦称。
本篇简介
李白天生有才,才华横溢,又个性解放,傲岸不羁。《与韩荆州书》是他的自荐书。开篇就借用“谈士”的话:“生不用封万户侯,但愿一识韩荆州”,抬高韩朝宗,同时也抬高自己。这便是这封自荐书的基本格调。
书中虽然对韩朝宗不无奉承,但因为作者始终将自己放在英杰的位置,而文字又笔势宏伟,豪气逼人,占《与韩荆州书》是唐玄宗开元二十一年左右,李白给韩荆州写的一封请求引荐的信。这封信表现出李白具有远大的政治抱负,迫切希望得到施展才能的机会——想通过韩荆州的推荐,能得到当朝的赏识和重用,可以有一番作为。信中不可避免地夹杂一些奉承之言,但李白以英杰自视,毫无穷寒乞态和谀颜媚骨。全文造语精美,洒脱跌宕,清雄奔放,豪气逼人。
本篇名句
长不满七尺,而心雄万夫。
虽然身高不到七尺,可是雄心壮志超越在万人之上。
微信扫码分享