《古文观止》卷七·滕王阁序·王勃
南昌故郡,洪都新府,
滕王阁在旧时的豫章郡,在新设的洪都府,
✦滕王阁:唐高宗永徽年间洪州(今江西南昌)都督李元婴建。李元婴为唐高祖二十二子,曾封滕王,故称其阁为滕王阁。✦南昌:一作豫章。汉时曾设豫章郡,郡治在南昌。隋曾改为洪州,不久又恢复旧名。所以称“故郡”。唐又改为洪州,设大都督府。所以称“新府”。
星分翼轸,地接衡庐,襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。
这里是天上翼、轸二星的分野,地方和衡山、庐山相接;处三江之上而居五湖之中,控制着南蛮而接连闽越。
✦星分翼轸(zhěn):古时用天上二十八宿星座的方位和地上几个大区域对应,叫“分野”。翼、轸,是二星宿名,其分野是楚地。南昌古属楚境,所以说“星分翼轸”。✦衡庐:衡山、庐山。✦襟三江:以三江为衣襟,即居三江之上游。关于三江,说法不一,一般谓荆江、淞江、浙江。✦带五湖:以五湖为衣带。关于五湖,说法亦不一,一般谓太湖、鄱阳湖、青草湖、丹阳湖、洞庭湖。因其都在南昌周围,如衣带束身,故称。✦蛮荆:荆州,古称南蛮之地。✦瓯越:指东瓯闽越一带。
物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。
物的光华焕发为天上的宝气,宝剑的光辉直射牛斗之区;地有灵秀而人才的俊杰,所以高士徐孺子才能得到陈蕃的特殊礼遇。
✦物华:物之光华。✦天宝:天之宝物。✦龙光:龙泉宝剑的光。据《晋书·张华传》:张华见斗、牛之间有紫气,向雷焕询问原因。雷焕说是丰城(属洪州)宝剑之精上通于天的缘故。张华就派雷焕为丰城令,寻找宝剑。雷焕到县后,从牢狱的屋基下掘到一个石匣,内有宝剑两把,一名龙泉,一名太阿,光芒耀目。✦牛、斗:二星宿名。✦徐孺:即徐孺子,名穉,东汉豫章南昌人。家贫,但不肯作官,以耕种为生。陈蕃做豫章太守,向来不接待宾客,只肯接待徐孺子一个人。他为徐孺子特设一榻,徐去后就悬挂起来,不准别人用。这句话是说洪州自古有人才。
雄州雾列,俊彩星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。
洪州的房屋像云雾一样布列,英俊的人才像流星般的飞驰。洪州的台池处在荆楚和杨州的交通要道,宴会的客人主人包括了所有东南地区的英俊人物。
✦雄州:指洪州之雄伟。✦雾列:形容洪州繁华,房屋如雾一样环集罗列。✦俊彩:俊,指人才。彩通寀,指官吏。✦星驰:形容人才众多如繁星奔驰于前。 ✦台隍:指豫章城。台:亭台。隍:护城河。✦枕夷夏之交:处于荆楚与中原来往要冲。枕:据。✦宾主尽东南之美:参加宴会的人,主人和宾客,都是东南一带人才。
都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。
都督阎公享有美好的声望,在持戟的仪仗队护卫下远远地降临;新州的宇文刺史具有美好的风范,乘的车驾在这里暂时停驻。
✦都督阎公:指洪州都督阎伯屿。✦雅望:崇高的名望。✦棨(qǐ)戟:有衣套的戟,衣用赤黑缯缝制。古时官吏出行,骑使带剑持棨戟作为前驱。✦字文新州:时宇文钧新任澧州牧,道经于此。✦懿:美德。✦范:模范,楷模。✦襜(chān)帷:车帷,指车马。
十旬休暇,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。
恰好逢到十天一次的休假,好朋友像云一样众多;千里之远的宾客相逢在一起,高尚的朋友坐满了坐位。
✦十旬休暇:旬:十天。休暇:休假。唐代官吏逢旬休沐,即所谓“旬休”。✦胜友:良友。
腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电清霜,王将军之武库。
文采像蛟龙腾空、凤凰起舞,是孟学士那样的文章大师;身佩紫电、清霜的宝剑,是王将军那样的胸有韬略。
✦腾蚊起凤:形容才华如蚊龙腾空,凤凰起舞。✦孟学士:宾客中孟姓学士。学士,官名,掌管著述等事。✦词宗:文章领袖。✦紫电清霜:紫电,宝剑名。✦清霜:形容剑刃锋利。✦王将军:宾客中王姓将军。
家君作宰,路出名区,童子何知,躬逢胜饯。
家父在南方作县令,我因为探亲而路过这有名的地区;我这个年轻的晚辈知道什么,竟然亲自遇上这样盛大的宴会。
✦家君:对自己父亲的称呼。✦作宰:当时王勃父亲在交趾作县令。✦路出名区:王勃是到交趾省亲路过南昌。✦童子:与会之人,王勃最年少,故自称童子。✦躬逢盛饯:亲自参加这样盛大饯别宴会。
时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
时间正是九月,季节属于三秋;地上的积水已尽,而寒冽的潭水十分清澈,天空的云烟凝集,傍晚的山色青紫斑驳。
✦时:时序。✦维:乃,是。✦三秋:指九月,秋季的第三个月。✦潦(lǎo)水:雨后积水。✦潭:大的深水池。✦烟光凝:雾气凝聚。✦暮山:傍晚的山色。
俨骖騑于上路,访风景于崇阿,临帝子之长洲,得仙人之旧馆。
马车在高高的道路上前进,到高大的山陵上寻访名胜风景;到达了滕王建阁的长洲之上,登上了滕王所建的滕王阁。
✦俨(yǎn):整齐貌。✦骖騑(cānfèi):驾在车辕两边的马,左边称骖,右边称騑。这里泛指车马。✦上路:路上。✦崇阿:高大的丘陵。✦帝子:指滕王。✦得:得见。✦仙人:指滕王。✦旧馆:指滕王阁。句谓来到了滕王阁上。
层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。
层层的楼台闪耀着青绿,高高地耸入云霄;向上翔起的楼阁涂饰的丹漆鲜艳欲流,好像下临无底的深渊。
✦飞阁:指滕王阁状如飞翔。✦流丹:泛出红光。✦无地:几乎看不到地。
鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,列冈峦之体势。
白鹤、野鸭栖息的水岸沙洲,极尽岛屿萦回曲折之致;用桂树和木兰建造的宫殿,和冈峦的高低起伏自然地配合。
✦鹤汀(tīnɡ):鹤栖止的水边地。✦凫(fú)渚:野鸭聚集的小洲。✦萦回:盘旋回绕的样子。✦桂殿兰宫:以桂木构殿,以兰木筑宫。形容建筑高贵。✦列冈峦之体势:指宫殿建筑高低起伏错落有致,排列如山峦。
披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽盱其骇瞩。
打开雕刻花纹的阁门,俯视雕镂华丽的屋脊,辽阔的山岭平原尽收眼底,纡回的河流大泽令人看了惊异。
✦披绣闼(tà):打开雕着花纹的门。✦俯雕甍(ménɡ):俯视雕饰华美的屋栋。✦盈视:满眼。✦盱:张目。✦瞩:极视。
闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之舳。
房屋到处都是,有不少击钟列鼎而食的富贵人家;大船停满渡口,有许多画着青雀、黄龙。
✦闾(lú)阎:里巷的门,这里指房屋。✦扑地:遍地。✦钟鸣鼎食:指富贵人家。✦舸(ɡě):大船。✦舰:战船。✦迷津:塞满渡口。✦青雀黄龙之舳:彩绘青雀黄龙的船。舳(zhú),指船。
虹销雨霁,彩彻云衢。
彩虹消散,雨后新晴,灿烂的阳光照彻云衢之间;
✦虹销:彩虹消失。✦雨霁(jì):雨止天晴。✦彩彻云衢:阳光照彻天空。
落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
天上的落霞和水边的孤鹜一齐在飞翔,碧绿的秋水和高远的天空同一种颜色。
✦鹜(wù):野鸭。✦共:同。✦长天:辽阔的天空。
渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
傍晚时候渔船上发出歌声,那歌声一直传到鄱阳湖畔;成群的大雁因天寒而受惊,从水边传来断断续续的悲鸣。
✦唱晚:傍晚时的歌唱。✦彭蠡:即鄱阳湖。✦滨:水边。✦衡阳:湖南衡阳。旧说衡阳南有回雁峰,雁南飞不过峰。✦浦:水边。
遥吟俯畅,逸兴遄飞,爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。
广阔的胸襟因登高而随即舒畅,超逸豪迈的兴致勃然而生;箫管声起就仿佛清风徐来,纤细的歌声袅袅而使白云为之停飞。
✦遥吟:长吟。✦俯畅:低唱。✦逸兴:超逸的意兴。✦遄:急。✦爽籁(lài)发:指箫管齐作。✦爽;参差不齐。✦籁:箫的一种。这里泛指乐器。✦纤歌:轻柔清细的歌声。✦凝:余音袅袅。✦遏(è):阻、留。
睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。
绿竹掩映的睢园宴饮,豪气超过陶彭泽的酒量;邺水公宴上的名诗,光彩照耀着谢临川的文笔。
✦睢(suī)园绿竹:据《水经注》载:“睢水又东南流,历(经过)于竹圃,水次(滨)绿竹荫渚,菁菁实望。世人言梁王竹园也。” ✦梁王:西汉梁孝王。他常和宾客在竹园中饮宴赋诗,故址在睢阳(河南商丘县东),亦称梁园。✦彭泽:陶渊明。他曾任彭泽令,故称。这里借梁孝王、陶渊明来赞美座中宾主善饮。✦樽:酒器。✦邺水朱华:邺:邺郡(今河南临章),曹操有园池在此。曹植《公宴诗》中有“朱华冒绿池”句。✦朱华:荷花。✦临川:指南朝宋谢灵运,他曾做过临川内史。
四美具,二难并,穷睇眄于中天,极娱游于暇日。
良辰、美景、赏心、乐事四样美好的事物都具备了,贤主、嘉宾两种难得的人欢聚在一起;放眼纵观天地间的美景,在休假的日子里尽情娱乐嬉游。
✦四美:良辰、美景、赏心、乐事。谢灵运《拟魏太子邺中集诗序》中有:“天下良辰、美景、赏心、乐事,四者难并”语。✦二难:指贤主、嘉宾。 ✦睇眄(dìmiǎn):极目而视。✦中天:天空中。
天高地迥,觉宇宙之无穷,兴尽悲来,识盈虚之有数。
天高地远,感觉到宇宙无穷无尽;兴尽悲来,认识到成败是由命运决定。
✦迥(jiǒng):远。 ✦盈虚:月圆月缺。✦数:定数。
望长安于日下,指吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。
遥望长安于太阳之下,指点苏州在彩云中间;地势尽于南而以南海为最深,天柱非常高而以北极星为最远。
✦长安:唐代京都。✦吴会:指苏州。✦极:远。✦南溟:南海。✦天柱:传说昆仑山上有铜柱,高入云天,称为天柱。✦北辰:北极星。
关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。
关山难以逾越,谁来可怜失意之人?浮萍水上相逢,尽是异乡的客人。
✦失路:不得志。✦萍水相逢:比喻素不相识的人偶然相遇。萍,浮萍,随水飘泊,聚散无定。
怀帝阍而不见,奉宣室以何年!
怀念朝廷而不得召见,在宣室侍奉皇帝能在哪一年?
✦帝阍(hūn):指帝王居处。阍,宫门。✦宣室:汉未央宫前殿正室,汉文帝曾在这里召见贾谊。
呜呼!时运不齐,命途多舛,冯唐易老,李广难封。
唉!时运不好,命运不顺;冯唐容易老去,李广不得封侯。
✦舛(chuǎn):不顺。✦冯唐:西汉人有才能而得不到重用,文帝时年老官低,武帝访求人才,有人荐举冯唐,他已九十余岁了。✦李广:汉代名将,屡立大功,但终生未能封侯。
屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子安贫,达人知命。
委屈贾谊做长沙王太傅,不是没有圣明的君主;驱逐梁鸿到海岛之间,难道没有遇上清明的时代?所依赖的是道德高尚的君子安于贫贱,通达事理的人知道命运。
✦贾谊:汉文帝本想重用贾谊,但因听信了谗言,便疏远了他,让他去当长沙王太傅。✦屈:委屈,贬谪。✦梁鸿:东汉扶风人,因不满现实,耻事权贵,与妻子孟光改易姓名过隐居生活。✦窜:隐匿。✦海曲:海隅,指滨海一带。
老当益壮,宁知白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。
年纪越老,志气应当更加旺盛,难道能在白了头的时候改变节操?处境穷困应当更加坚强,不能丧失自己高尚的志气。
✦青云之志:远大的志向。
酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。
喝了贪泉的水反而觉得清爽,处在涸辙之中仍然心情欢畅。
✦贪泉:《晋书·吴隐之传》称:广州北边的石门有水叫贪泉。喝了那水就会贪得无厌。吴隐之到了那里,喝了泉水,赋诗说:“古人云此水,一歃怀千金。试使夷齐(伯夷、叔齐)饮,终当不易心。” ✦涸辙:水枯竭了的车辙。《庄子·外物篇》有小鱼处在涸辙中的寓言。这里用涸辙喻人的困境。
北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。
北海虽然很远,但乘着大风可以到达;早晨的时光已经过去,但抓紧黄昏的时光还不算晚。
✦赊(shē):远。✦扶摇:自下而上盘旋的暴风。《庄子·逍遥游》讲大鹏鸟“搏扶摇而上者九万里”。✦东隅:日出的地方。这里指早晨。✦桑榆:落日余晖照在桑榆上。这里指黄昏。
孟尝高洁,空怀报国之心;阮籍猖狂,岂效穷途之哭? 勃,三尺微命,一介书生。
孟尝操行高洁,空怀着一腔报国的热情;阮籍狂放不羁,难道能够效法他在无路可走时就痛哭回头?我地位低微,是一个卑不足道的书生。
✦孟尝:汉朝人,操行高洁。曾任太守,后因病辞官。桓帝时,有人上书推荐孟尝,但终没有被用,老死家中。✦阮籍:晋尉氏人,竹林七贤之一。个性解放,放荡不羁。常驾车乱走,车无路可行,则痛哭而回。 ✦三尺,指童子。✦介:个。
无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。
我没有门路向皇帝请缨报国,而年龄已经和终军二十多岁请缨报国时相等;我有心投笔从戎,羡慕宗悫乘长风破万里浪的志气。
✦请缨:指投军报国。西汉终军在武帝时任谏议大夫,后奉命赴南越。他自请:“愿受长缨,必羁南越王而致之阙下。”弱冠:古时男子二十岁行冠礼。✦投笔:指班超投笔从戎事。班超,汉人,初任抄写之职,有一天,投笔叹道:“大丈夫当立功异域,怎能久事笔砚间乎?后来从军,因通西域有功,封定远侯。✦宗悫(què):南朝宋人。年少时,叔父问他的志向,他说:“愿乘长风破万里浪。”后来功大封侯。
舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里;非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。
我只好舍弃簪笏终身不再做官,去万里之外早晚侍奉父亲;我不是谢玄那样的好子弟,但荣幸地能和许多嘉宾相接近。
✦簪笏(zān hù):指官禄。古时士大夫冠用簪,手持笏。✦百龄:百岁。一生的意思。✦奉晨昏:晨昏定省,晚间服侍父母就寝,早晨对父母请安。这是古时为人子侍奉父母的礼节。 ✦谢家之宝树:比喻子弟佳美。《世说新语·言语篇》载晋朝谢玄为叔父谢安所钟爱,谢安曾问:“子弟亦何预人事,而正欲使其佳?”谢玄答:“譬如芝兰玉树,欲使其生于庭阶耳。”(见《世说新语·言语篇》) ✦孟氏之芳邻:指有贤德的人。孟氏之芳邻:孟子母亲曾三次搬家,为了要找个好邻居,以便让儿子得到良好的成长环境。
他日趋庭,叨陪鲤对;今晨捧袂,喜托龙门。
过些日子去接受父亲的教导,要仿效孔鲤趋庭时的对答;今天在这里作揖拜见阎公,高兴得好像登上了龙门。
✦趋庭:快步走过庭院。✦鲤:孔鲤,孔子的儿子。“鲤对”指孔鲤在父亲面前回答提问,接受教导。✦捧袂:捧着衣衿,表示恭敬的样子。今晨捧袂,意谓受到名人接见。✦喜托龙门:东汉李膺,桓帝时曾任司隶校尉,声名甚高,士子有被他容接的,如登龙门身价百倍。王勃把自己得到邀请,称为依傍了龙门。
杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭!
我没有碰上乐于推荐人才的杨得意,只能诵凌云之赋而自己惋惜;已经遇上了钟子期那样的知音,奏一奏流水的曲子又有什么羞愧?
✦杨意:杨得意,西汉人,他曾推荐司马相如于汉武帝,武帝读司马相如《大人赋》后,“飘飘然有凌云之气”。这句谓叹息无人推荐,怀才不遇。✦钟期:即钟子期,春秋时楚人。据《列子·汤问》:伯牙善鼓琴,只有钟子期能知音。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期说:“善哉,巍巍乎若泰山!”后来志在流水,子期说:“善哉,洋洋若江河!”钟子期死后,伯牙碎琴绝弦不复鼓琴,谓世无知音。这句是说既遇知己,愿意在宴会上赋诗作文。
呜呼!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟!
唉!风景优胜的地方不能常有,盛大的宴会难以再遇;王羲之等人举行宴会的兰亭已经完了,石崇华丽的金谷园成了废墟。
✦兰亭:在今浙江绍兴西南,东晋穆帝永和九年三月三日,王羲之等四十余人在此临水修禊,曲水流觞,饮宴欢畅。 ✦梓泽:西晋石崇金谷园的别名,故址在今河南洛阳西北。
临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。
面临分别之时大家以言相赠,因为在这盛大的宴会上承受了主人的盛恩;登上高阁写诗作赋,这就期望参与盛会的诸公。
✦赠言:指作序。✦伟饯:盛宴。
敢竭鄙诚,恭疏短引,一言均赋,四韵俱成。
敢竭尽我鄙陋的诚意,恭恭敬敬地写出这篇短短的序文;大家都要赋诗一首,要写成四韵八句。
✦恭疏短引:恭谨地写出这篇短小的引文。✦一言:指诗一首。✦四韵:诗一般两句一韵,四韵即八句。这两句意思是大家都来作诗,我的四韵八句诗已经写成了。
滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。
滕王建的高阁面临江渚,佩玉鸣鸾声中散罢歌舞。
✦临:靠近。✦渚(zhǔ):水中小洲。✦佩玉:古时贵族身上配带的一种玉饰。✦鸣銮:贵族马勒上的銮铃在马跑时丁当作响。
画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。
画栋之间飘浮南浦朝云,朱帘之内卷进西山暮雨。
✦画栋:即雕梁画栋。
闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。
云映深潭日子悠悠过去,物换星移经历多少春秋?
阁中帝子今何在?槛外长江空自流!
阁中的帝子如今在何处?槛外的长江水依然东流!
本篇简介
王勃二十七岁时去交趾探望父亲,途经洪州,参与阎都督宴会,即席作成此文。
文中作者用生动的文笔,从山川物产到人物再到宴会,层层铺叙,描绘滕王阁四周景物的华美壮丽,宴饮游娱的豪华场面,同时即景生情,抒发了作者的羁旅之情和怀才不遇的愤懑与感叹。在技巧上,文章的辞藻极为丰富华丽,用语贴切而不晦涩杂芜,结构精巧,意境优美,气势浩荡,读来如临万顷波涛,实为骈文中的珍品。文中“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”等句千百年来被人们一直传诵不已。 吴楚材、吴调侯有评:“唐高祖子元婴为洪州刺史,建此阁,后封滕王,故曰滕王阁。咸淳二年,阎伯屿与洪州牧重修。九月九日宴宾僚于阁,欲夸其婿吴子章才,令宿构序。时王勃省父,次马当,去南昌七百里,梦水神告曰:助风一帆。达旦,遂抵南昌与宴。阎请众宾序,王勃不辞,阎恚甚,密令吏得句即报,至“落霞”二句,叹曰:“此天才也!”想其当日对客挥毫,珍词绣句,层见叠出,洵是奇才。”
本篇名句
落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
天上的落霞和水边的孤鹜一齐在飞翔,碧绿的秋水和高远的天空同一种颜色。
微信扫码分享