《古文观止》卷六·景帝令二千石修职诏 《汉书》
雕文刻镂,伤农事者也;锦绣纂组,害女红者也。
在器物上雕龙刻凤,是伤害农事的;在锦绣上织花编绶,是伤害女工的。
✦景帝:汉景帝刘启前一五六~前一四一年在位,历史上称文帝、景帝时代为“文景之治”。✦雕文刻镂(lòu):在玉石、金属等器物上雕刻花纹。✦锦绣:织采为文为锦,刺采为文为绣。✦纂(zuǎn)组:赤色的绶带。✦女红:即女工,指纺织、刺绣、缝纫等事。
农事伤,则饥之本也,女红害,则寒之原也。 夫饥寒并至,而能无为非者寡矣。
农事伤害了,就是饥饿的根子;女工伤害了,就是挨冻的本原。饥寒同时而至的时候,能够不干坏事的人便很少。
✦原:根源。 ✦无:不。
朕亲耕,后亲桑,以奉宗庙粢盛祭服,为天下先。
我亲自耕田,皇后亲自种桑,用作祭祀宗庙时供奉的黍稷和祭服,给天下的人做个榜样。
✦桑:养蚕。✦粢(zī)盛:指盛在祭器内的黍稷和祭服等祭品。
不受献,减太官,省繇赋;欲天下务农蚕,素有畜积,以备灾害。
我不受供献,减少太官的费用,减轻徭役和赋税,要使天下的人努力耕田养蚕,在平时有积蓄,以便防备灾害。
✦献:汉朝的一种赋税。百姓每年在向政府缴纳人头税、户赋之外,另外缴给皇帝若干钱,称为献费。 ✦太官:官名,秦汉有太官令、丞,掌皇帝饮食宴会,属少府。古智中一作“大官”。 ✦繇(yáo):通“徭”,徭役。✦省:减少。 ✦畜:通“蓄”。
强毋攘弱,众毋暴寡,老耆(qí)以寿终,幼孤得遂长。今岁或不登,民食颇寡,其咎安在?
使强大的不能侵夺弱小的,人多的不能欺压人少的,老年人得以寿终,幼儿孤儿能够成长。有的地方今年的年成不好,人民的粮食很少,那过失在哪里?
✦攘:侵夺。 ✦暴:欺压。✦耆:古称六十岁为耆,这里泛指老年人。 ✦遂长:顺利成长。✦岁:年成。
或诈伪为吏,吏以货赂为市,渔夺百姓,侵牟万民。
有的地方以欺诈的人当官,当官的用财货作买卖,掠夺百姓,侵害人民。
✦渔夺:掠夺,贪取。 ✦侵牟:掠夺。✦牟:取。
县丞,长吏也,奸法与盗盗,甚无谓也。
县丞是县吏中最大的,他们利用职权为非作歹,助长下面吏役的贪污,那确实失去了国家设置县丞的意义了。
✦奸法:知法犯法。✦奸,违背,干扰。✦与盗盗:助盗为盗。第二个“盗”为动词,窃取财物。✦无谓:失去职责应引以为戒。
其令二千石各修其职。不事官职,耗乱者,丞相以闻,请其罪。布告天下,使明知朕意。
现在我命令国相和郡的太守,各人都要负起职责。对那些不负责任、昏暗不明的,丞相来报告我,我要追究他们的罪责。 特此布告天下,使大家都知道我的意思。
✦不事官职:谓不尽职守。✦耗乱:昏乱胡行。耗,通“眊”,昏昧不明。 ✦闻:使闻,上报。
本篇简介
汉景帝刘启认识到在饥寒交迫时不做坏事的人不多,就与皇后一起带头从事农桑,并且减少农民负担,要求官员忠于职守,以使百姓专心务农。
诏书指出了人民遭受苦难的原因,说明了汉景帝治理天下的目标,即“欲天下务农蚕,素有畜积,以备灾害”,使天下“强毋攘弱,众毋暴寡,老耆以寿终,幼孤得遂长”,诏书同时也提出了实现目标的各种举措。
诏书全文精悍犀利,充满刚健之气,同时穷极原委,切中时弊。
清人徐乾学《古文渊鉴》评此诏“崇本抑末,语语切至;毋为墨吏所侵暴,尤深中民隐。”
微信扫码分享