教学E网

您现在的位置是:首页 > 考点专题 > 阅读积累

阅读积累

《古文观止》卷四·乐毅报燕王书《战国策·燕策》

分享:杨老师 2024-08-16 阅读积累 问答

昌国君乐毅,为燕昭王合五国之兵而攻齐,下七十余城,尽郡县之以属燕。三城未下,而燕昭王死。

昌国君乐毅为燕昭王联合了五个国家的军队去攻伐齐国,占领了七十多座城池,并把这些城池变成了燕国的郡县。还有三座齐城没有攻下时,燕昭王就去世了。

✦燕昭王:燕国国君,曾求贤复国,振兴燕国。

惠王即位,用齐人反间,疑乐毅,而使骑刦代之将。

燕惠王继位后,中了齐国的反间计,对乐毅产生了怀疑,于是就派骑劫去代替乐毅当了燕军的统帅。

✦骑刦(jié):亦作骑劫。燕国将领。

乐毅奔赵,赵封以为望诸君。齐田单诈骑刦,卒败燕军,复收七十余城以复齐。

乐毅逃到了赵国,赵王封乐毅为望诸君。齐将田单用巧计欺骗了骑劫,终于击败了燕军,并收复了七十座城池来重建齐国。

✦田单:齐国大将,曾用诈降之计火牛阵大破燕军,杀死骑刦。✦望诸君:赵封乐毅于观津,号望诸君。

燕王悔。惧赵用乐毅乘燕之敝以伐燕。燕王乃使人让乐毅,且谢之曰:

燕惠王后悔了,害怕赵国任用乐毅趁着燕国战败的时候而进攻燕国。燕惠王派人去责备乐毅,同时也向乐毅道歉说:

✦敝:衰败。✦让:谴责。

“先王举国而委将军,将军为燕破齐,报先王之仇,天下莫不振动,寡人岂敢一日而忘将军之功哉!

“先王把国家委托给将军,将军为燕国攻破齐国,为先王报了深仇大恨,天下各国无不为之震动,我哪敢有一天忘记将军的功劳呢?

会先王弃群臣,寡人新即位,左右误寡人,

适逢先王逝世,寡人刚刚继位,左右大臣就蒙骗寡人做错了事。

✦左右:国君亲近之人。

寡人之使骑刦代将军,为将军久暴露于外,故召将军,且休计事。

但我所以派骑劫去接替将军,是因为将军在外辛苦作战的时间太久了,因此召将军回国暂且休息,并共商国家大事。

✦暴露:日晒雨淋,风餐露宿,很辛苦。暴:同“曝"。

将军过听,以与寡人有隙,遂捐燕而归赵。

可是将军听信了流言,误解了我的意思,因而和寡人有了隔阂,于是抛开了燕国跑到赵国。

✦过:错。✦隙:裂缝,不合。

将军自为计则可矣,而亦何以报先王之所以遇将军之意乎?

如果将军是为了自己打算,当然是未尝不可的,但您又用什么来报答先王知遇将军的情意呢?

✦意:心愿。

望诸君乃使人献书报燕王曰:“臣不佞,不能奉承先王之教,以顺左右之心,

望诸君乐毅就派人送去一封信,回答燕王。信中说:“臣不才,不能很好地奉行先王的教诲,来顺乎您的心意,

✦不佞(nìng):不才。

恐抵斧质之罪,以伤先王之明,而又害于足下之义,故遁逃奔赵。自负以不肖之罪,故不敢为辞说。

我怕蒙受到杀身之罪,以致伤害了先王的英明,又损害了您的仁义,所以才逃到了赵国。我背着不贤的罪名,所以不敢为自己辩解。

✦斧质:古时用以斩人得工具✦不肖:不贤。自谦之词。✦为辞说:用言词辩解。

今王使使者数之罪,臣恐侍御者之不察先王之所以畜幸臣之理,而又不白于臣之所以事先王之心,故敢以书对。

现在大王派人来数落我的罪过,我担心您手下的人不了解先王之所以留用我、信任我的道理,又不明白我用来奉侍先王的忠心,所以才敢写信作答。

✦数:列举,列数。✦侍御者:侍侯国君的人,实指惠王。✦察:明白。✦畜幸:畜养宠信。畜:养。幸:宠爱。

“臣闻贤圣之君,不以禄私其亲,功多者授之;不以官随其爱,能当者处之。

我听说,贤明的国君不随意把俸禄送给自己亲近的人,而是授给功高的人;不把官职随意赠给他所喜欢的人,而是让给称职的人去做。

✦处之:处在其位。

故察能而授官者,成功之君也;论行而结交者,立名之士也。

所以,先考察人的能力然后再授给他官职的国君,是能够成就功业的国君;根据人的品行来接交朋友的人,是能够显身扬名的贤士。

✦论行而结交者:考量别人行为才跟他建立友谊的人。✦立名:树立名节。

臣以所学者观之,先王之举措,有高世之心,故假节于魏王,而以身得察于燕。

我以我所学的道理来观察,我认为先王的举止措施是意向高远而超乎世人之上的,所以我才借着魏王派使臣出使燕国的机会,使自己得到了燕王的了解和赏识。

✦错:通"措",措施,安排。✦高世之心:超出世上一般人的用心。✦假节:节,使者的符节。假节,奉命出使。✦得察:得到赏识。

先王过举,擢之乎宾客之中,而立之群臣之上,不谋于父兄,而使臣为亚卿。

承蒙先王破格举用,把我从一般宾客中提拔上来,而且高居于群臣之上,不与宗族贵戚商计,就任命我为亚卿。

✦擢(zhuó):提拔。✦之:我。✦乎:同“于”,从。✦亚卿:仅次于上卿的官位。

臣自以为奉令承教,可以幸无罪矣,故受命而不辞。

我认为遵奉命令,听从教导,就可以幸免获罪了,因此接受了任命而没有推辞。

“先王命之曰:‘我有积怨深怒于齐,不量轻弱,而欲以齐为事。’

先王指示我说:‘我对齐国怀有深仇大恨,不顾自己的力量薄弱,要把攻伐齐国作为国家大事。’

✦轻弱:微弱。✦以齐为事:把向齐国报仇作为任务。

臣对曰:‘夫齐,霸国之余教,而骤胜之遗事也。闲于甲兵,习于战攻。王若欲伐之,则必举天下而图之。

我回答说:‘齐国继承了称霸天下的传统教化,又有屡次战胜诸侯的余威,武备熟练、惯于作战。大王要想进攻它,就一定要联合众多的国家共同对付它。

✦霸国:齐桓公曾称霸诸侯,故称齐国为霸国。✦余教:留下的功绩。✦骤胜:多次战胜。✦遗事:往事。✦闲通"娴",熟习。

举天下而图之,莫径于结赵矣;且又淮北、宋地,楚、魏之所同愿也。

要联合各国,莫过于和赵国结盟更便当了。再说,齐国的淮北地区及宋国旧地,是楚国和魏国都想占领的地方。

✦淮北:指淮河以北地区,楚国想得。✦宋地:宋国之地,辖今河南省东部及山东、江苏、安徽三省之间地区,魏国想得。故下文云楚、魏之所同愿也。

赵若许约,楚、赵、宋、尽力,四国攻之。齐可大破也。

如果赵国同意与我国结盟,楚、赵、宋一起尽力,四国共同攻打齐国,齐国就会大败了。

先王曰‘善!’臣乃口受令,具符节,南使臣于赵,顾返命,起兵随而攻齐。

先王说:‘很好。’臣就亲自接受先王的命令,准备好符节,遵命出使到了南面的赵国。待我完成使命归来时,就起兵攻打齐国了。

✦顾反命:回来报告。

以天之道,先王之灵,河北之地,随先王举而有之于济上。

凭着昭昭天理,托赖着先王的威望,齐国黄河以北的地区,随着先王的兴师伐齐就全部归燕国所有了。

✦举:全部。✦之于济上:直到济水旁边。

济上之军,奉令击齐,大胜之。

我们驻扎在济水边的部队,奉先王命令追击齐军,也大获全胜。

轻卒锐兵,长驱至国,齐王逃遁走莒,仅以身免。

轻装的精锐部队,使用锐利的武器,又长驱直入齐都,齐闵王逃亡到莒地,仅仅身免于死。

✦轻卒:轻装的士兵。✦锐兵:锋利的武器。✦齐王:齐闵王。

珠玉财宝,车甲珍器,尽收入燕,大吕陈于元英,故鼎返乎历室,齐器设于宁台,蓟丘之植,植于汶篁。

齐国的珠玉财宝,武器装备和珍贵器物,全部收入燕国;大吕钟陈列在元英殿里,燕国原有的被齐国夺去的大鼎又返回历室殿中,齐国的宝器陈列在宁台之上,蓟丘的植物也种到了齐国汶水旁的城下池边去了。

✦大吕:钟名。✦元英,燕宫殿名。✦故鼎:燕国过去的鼎,为齐取去,如今复归。✦蓟(jì)丘:燕国都城,今北京市西南。✦汶篁(huáng):齐国汶水边的竹田。汶,汶水。篁,竹田。

自五伯以来,功未有及先王者也。先王以为顺于其志,以臣为不顿命,故裂地而封之,

自从春秋五霸以来,功绩没有赶得上先王的。先王觉得他的心志得到了满足,认为我没有辜负他的使命,所以分出一块土地赏赐给了我,

✦不顿命:不辜负使命。顿:挫折。✦裂地而封之:指割地封乐毅为昌国君。

使之得比乎小国诸侯。臣不佞,自以为奉令承教,可以幸无罪矣,故受命而弗辞。

使我可能和一个小国诸侯的地位相比了。我不才,自认为能遵守命令,听从教导,可以幸免获罪,所以接受了封赏而没有推辞。

“臣闻贤明之君,功立而不废,故著于春秋;蚤知之士,名成而不毁,故称于后世。

我听说贤明的国君在建立功业之后,就不让它半途而废,所以能够名垂青史;有预见的人士,在得到名誉之后,就不使它遭到败坏,因而能够流芳百世。

✦蚤:通“早”。

若先王之报怨雪耻,夷万乘之强国,收八百岁之蓄积,乃至弃群臣之日,遗令诏后嗣之余义。

像先王完成了报仇雪耻的大业,削平了拥有万辆战车的强国,缴获了齐国八百年来所积累的财宝,直到他将离开我们的时候,还最后发布诏令——告诫后代继承者的遗嘱。

✦夷:平定。✦八百岁之蓄积:指从姜太公建国到齐湣王时约有八百年的齐国的积聚财宝。八百是约数。

执政任事之臣。所以能循法令,顺庶孽者,施及萌隶,皆可以教于后世。

那些执政管事的大臣,按照先王的旨意,安排好了先王的庶出子孙,恩德施于百姓,这些都可以教育后代。

✦顺庶孽:指昭王死前就预先安置了继位的事,使庶出的儿子安分守己。庶孽(shùniè):妾生的儿子。✦施及萌隶:延续到庶民百姓。意即使老百姓中也无庶孽之争。萌隶:指百姓。

“臣闻善作者不必善成,善始者不必善终。昔者伍子胥说听乎阖闾,故吴王远迹至于郢,夫差弗是也,赐之鸱夷而浮之江。

我听说善于创始的人,未必善于最后完成;善于开端的人,未必善于了结。从前,伍子胥的计谋,被吴王阖闾采用,所以吴王能够远征到郢都。吴王夫差却不以伍子胥的意见为是,终于赐死伍子胥,并将伍子胥装在皮囊中投入江中。

✦善作者:善于开创事业的人。✦善成:善于守业。✦伍子胥:即伍员,春秋时楚国人,仕于吴,吴王阖闾伐楚,伍子胥为之谋划,大获全胜,后遭谗害,被吴王阖闾之子吴王夫差赐死。✦阖闾:即吴公子光。夫差之父。✦远迹:在远处留下足迹,指长途伐楚。✦郢:楚国都城,今湖北江陵西北。此句是指公元前505年吴国攻破楚都的事。✦鸱(chī)夷:皮革制的口袋。

故吴王夫差不悟先论之可以立功,故沉子胥而弗悔。子胥不蚤见主之不同量,故入于江而不改。

由于吴王夫差不明白伍子胥生前的意见能够帮助自己建功立业,所以把伍子胥投入江中之后也不悔悟;伍子胥不能及早地看到两代国君胸怀、器量的不同,所以直至要沉入江中时,也不改变自己的观点。

✦先论:预见。✦量:气量。

“夫免身全功以明先王之迹者,臣之上计也;离毁辱之非,堕先王之名者,臣之所大恐也;

所以免遭杀身之祸,保全自己的功业,用来彰明先王的业绩,这是我所选择的上策。自己遭到诋毁和侮辱性的非难,从而毁坏了先王的名声,这是我最为担心的啊。

✦离:通“罹”,遭受。✦堕:败坏。

临不测之罪,以幸为利者,义之所不敢出也。

冒着不测的重罪,以侥幸而为自己捞好处,这种不合道义的事我是不敢做出来的。

✦以幸为利者:意即把侥幸免罪作为有利的事。

“臣闻古之君子,交绝不出恶声;忠臣之去也,不洁其名。

我听说古代的君子即使友情断绝了,也不会说对方的坏话;忠臣即使离开了原先的国君,也不去设法为自己洗清名誉。

✦不洁其名:不肯自己来洗刷自己的名声。意即不愿表白自己

臣虽不佞,数奉教于君子矣。恐侍御者之亲左右之说,而不察疏远之行也,故敢以书报,唯君之留意焉!

我虽不才,却多次受到有德之人的教诲。担心您手下的人只听信身边人们的话,而不了解我这被疏远者的所作所为啊。所以我冒昧地以书信作答,希望大王费心浏览一下我这封信并好好考虑一下吧。

✦疏远:指自己是被燕惠王疏远了的人。


本篇简介

战国时期名将乐毅,为招贤纳士的燕昭王所用,拔齐七十余城,立下大功,燕昭王死后,齐人用反间计,使燕惠王听信谗言,撤销乐毅兵权,乐毅畏祸,弃燕归赵。后齐国反攻,燕将大败,燕惠王惧乐毅帮赵国乘机攻打燕国,自己不深切悔悟,承认过失,反而文过饰非,使人责让乐毅。乐毅则写了这篇书信回报燕惠王。


阅读全文
《古文观止》卷四·乐毅报燕王书《战国策·燕策》

微信扫码分享

文章评论