教学E网

您现在的位置是:首页 > 考点专题 > 阅读积累

阅读积累

《古文观止》卷四 ·触龙说赵太后《战国策·赵策四》

分享:杨老师 2024-08-16 阅读积累 问答

赵太后新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐。齐曰:“必以长安君为质,兵乃出。”


赵太后刚刚掌权,秦国就加紧进攻赵国。赵国向齐国求救。齐国说:“一定要用长安君作为人质,才出兵。”

✦太后:这里指赵孝成王的母亲赵威后。✦新用事:刚刚掌权。用事:指当权,掌管国事。✦急:加紧。✦求救于齐:向齐国求救。于:向,介词。✦必:一定。以……为:把……作为。✦长安君:赵威后的小儿子,封于赵国的长安,封号为长安君。✦质:人质。古代两国交往,各派世子或宗室子弟留居对方作为保证,叫“质”或“质子”。




太后不肯,大臣强谏。太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面!”

赵太后不同意。大臣们极力劝谏。太后明白地对左右侍臣说说:“有再说让长安君为人质的,我老太婆一定朝他脸上吐口水!”

✦强(qiǎng):竭力,极力。✦谏:古代臣对君、下对上的直言规劝。✦明:明白地。✦左右:指赵威后身边的侍臣。✦复言:再说。✦令:让,使。✦唾:吐唾沫,动词。唾其面:朝他脸上吐唾沫。




左师触讋愿见。太后盛气而揖之。入而徐趋,至而自谢,曰:

左帅触龙对侍臣说,希望拜见太后。太后气冲冲地等着他。触龙走入殿内就用快走的姿势慢慢地走着小步,到太后面前谢罪,说:

✦左师:春秋战国时,宋、赵等国官制有左师、右师,为掌实权的执政官。✦言:说,是“言于左右”的省略,“左右”承前省。“言于左右”是“对太后的侍臣说”。✦见:谒见,拜见。✦盛气:怒气冲冲。✦揖:应为“胥”。1973年长沙马王堆汉墓出土帛书《触讋见赵太后章》和《史记·赵世家》均作“胥”。胥:通“须”,等待。✦入:进入殿内。✦徐趋:用快走的姿势,慢步向前走。徐:慢慢地。趋:小步快走。古礼规定,臣见君一定要快步往前走,否则便是失礼。触龙因年老病足,不能快走,又要做出“趋”的姿势,只好“徐趋”。✦自谢:主动请罪。谢:道歉。




“老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣,窃自恕,而恐太后玉体之有所郄也,故愿望见。”太后曰:“老妇恃辇而行。”

“老臣的脚有毛病,竟不能快跑,不能拜见您有很长时间了。我私下原谅了自己,但是又怕太后的福体有什么毛病,所以还是想来拜见太后。”太后说:“我也是脚行毛病要靠手推车行动。”

✦病足:脚有毛病。病:有病,动词。✦曾:竟,副词。✦疾:快。✦不得:不能。✦见:指拜见太后。✦窃:私下,私意,表谦敬的副词。✦自恕:原谅自己。恕:宽恕,原谅。✦玉体:贵体,敬词。古人重玉,所以用玉来比喻太后的身体。后来,玉体一词,常被用来形容美女的体态。✦郄(xì):同“隙”,空隙,引申为毛病。所郄:是具有名词性的“所”字结构,作“有”的宾语。有所郄:有什么毛病。✦望见:这是一种表敬的说法,意思是不敢走得太近,只能在远处望望。✦恃(shì):依靠,凭借。✦辇(niǎn):古代用两人拉的车子,秦汉以后特指皇帝坐的车子。




曰:“日食饮得无衰乎?”曰:“恃粥耳。”曰:“老臣今者殊不欲食,乃自强步,日三四里,少益耆食,和于身。”

触龙说:“您每天的饮食该不会减少吧?”太后说:“就靠喝点粥罢了。"触龙说:“老臣近来特别不想吃饭,于是强迫自己散步,每天走三四里,稍微增加了喜欢吃的食物,对身体也舒适些了。”

✦日:每日,时间名词作状语。✦得无:副词性固定结构,与语气词“乎”相呼应,表示带有揣测性语气的问话,可译为为“该不会……吧”。✦衰:减少。✦今者:近来。者:助词,附于时间词后,使时间词由单音词变成复音词,并起提顿作用。✦殊:很,特别,副词。✦强(qiǎng)步:勉强散散步。步:散步,步行,动词。✦少:稍微,略微,副词。✦益:增加,动词。✦耆(shì):同“嗜”,喜爱。耆食:喜爱吃的食物。✦和:和谐,这里是舒适的意思。




曰:“老妇不能。”太后之色少解。

太后说:“我不能像您那样散步。"太后的脸色稍微和缓了些。

✦色:脸色,指赵太后的怒色。✦少解:稍微不和缓了些。





左师公曰:老臣贱息舒祺,最少,不肖,而臣衰,窃爱怜之,愿令补黑衣之数,以卫王宫。没死以闻!”

左帅公说:“老臣的犬子舒祺,年龄最小,不成器,可是臣已衰老,私心又疼爱他,希望您让他补充黑衣卫士的人数,来保卫王宫。我冒着死罪来求您!”

✦公:对人的尊称。✦贱息:卑贱的儿子。这是对别人谦称自己的儿子,与现在说的“犬子”“贱子”意同。✦息:儿子。✦舒祺:触龙幼子的名字。✦少(shào):年幼。✦不肖(xiào):原意是不像先辈(那样贤明),后来泛指儿子不成材、不成器。肖:像,似。✦怜:怜爱。文言里的“爱”和“怜”在亲爱的意义上是同义词。✦令:让(他)。“令”后省略兼语“之”,指舒祺。✦得:能够。✦黑衣:指卫士,王宫卫士穿黑衣,所以用“黑农”借代卫士。以:来,连词。✦没(mò):冒昧。没死:冒着死罪。✦以:连词,来。✦闻:使上级知道,使动用法。这里可译为“请求”。




太后曰:“敬诺。年几何矣?”对曰:“十五岁矣。虽少,愿及未填沟壑而托之。”太后曰:“丈夫亦爱怜其少子乎?”对曰:“甚于妇人。”

太后说:“答应您!年龄多大了?”触龙回答:“十五岁了。虽然还小,但想趁我未死之前来托付给您。”太后说:“男人也疼爱他小儿子吗?”触龙回答:“比女人爱得厉害些。”

✦敬:表示客气的副词。✦诺:表示答应的意思。敬诺:意为“答应”,是应答之词。✦几何:多少。✦愿:希望。✦及:趁。✦填沟壑(he):指死后无人埋葬,尸体丢在山沟里。这是对自己死亡的谦虚说法。壑:山沟。托之:把他托付给(您)。✦丈夫:古代对成年男子的通称。✦甚:厉害,形容词。✦于:比,介词。




太后曰:“妇人异甚!”对曰:“老臣窃以为媪之爱燕后贤于长安君。曰:“君过矣,不若长安君之甚。”

太后笑着说:“女人爱得特别厉害。”触龙回答:“老臣认为老太太爱燕后超过爱长安君。”太后说:“您错了,不像爱长安君那样厉害。”

✦异甚:特别厉害。✦以为:认为。✦媪(ǎo):对老年妇女的尊称,同今之“老太太”。✦燕后:赵太后的女儿,嫁给燕王为后。✦贤于:胜过。✦过:错。✦之甚:那样厉害。




左师公曰:“父母之爱子,则为之计深远。媪之送燕后也,持其踵为之泣,念悲其远也,亦哀之矣。

左师公说:“父母爱子女,就要为他们考虑得长远些。老太太送燕后出嫁时,她上了车还握着她的脚后跟为她哭泣,惦念、伤心她的远嫁,这也够伤心的了。

✦子:这里泛指子女。✦为:替,介词。✦计:打算,考虑。✦深远:长远,作动词“计”的补语。✦持:握持。✦踵(zhǒng):脚后跟。燕后上了车,赵太后在车下还要握着她的脚后跟,舍不得她离去。✦为之:为她。泣:小声哭。✦念悲:惦念并伤心。✦远:远去,形容词用如动词。




已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:‘必勿使反。’岂非计久长有子孙相继为王也哉?”太后曰:“然。”

送走以后,不是不想念她了;但每逢祭祀您一定为她祈祷,祈祷说:‘一定别让她回来啊’这难道不是从长远考虑,希望她有子孙相继为王吗?”太后说:“是这样。”

✦非弗:不是不,都是副词。✦必:一定,副词。✦祝之:为她祈祷。祝:向神祈祷。✦使:让(她)。✦反:同“返”。古代诸侯的女儿嫁到别国,只有在被废或亡国的情况下,才能返回本国。所以赵太后为燕后祈祷:一定别让她回来。✦计久长:打算得长远。✦有子孙:(希望燕后)有子孙。




左师公曰:“今三世以前,至于赵之为赵,赵王之子孙侯者,其继有在者乎?”曰:“无有。”曰“微独赵,诸侯有在者乎?”曰:“老妇不闻也。”

左帅公说:“从现在算起往上推三代,一直到赵氏建立赵国的时候,赵王的子孙凡被封侯的,他们的继承人还有在侯位的吗?”太后说:“没有。”触龙又问:“不仅是赵国没有,其他诸侯国子孙被封候的,其继承人有在侯位的吗?”太后说:“我没有听说过。”

✦世:代,古代父子相继为一代。今三世:从现在算起上推三代。现在第一代是赵孝成王,上推第二代是他的父亲赵惠文王,上推第三代是他的祖父赵武灵王。“三世以前”当指他的曾祖父赵肃侯(前349—前326)。✦赵之为赵:赵氏家族建立赵国(的时候)。前“赵”指赵氏家族。后“赵”指赵国。之:助词,变主谓句为词组,作状语。为:成为,建立,动词。赵国国君原是晋文公大臣赵衰的后代。周威烈王二十三年(前403)韩、赵、魏三家分晋,赵烈侯山晋国一个大夫变为诸侯,正式建立赵国。✦侯者:被封为侯的人。侯:封侯,活用为动词。✦继:活用为名词,继承人。✦在者:在侯位的人。✦微独:不仅,不但。微:不,否定副词。独:仅,副词。




曰:“此其近者祸及身,远者及其子孙。岂人主之子孙则必不善哉?位尊而无功,奉厚而无劳,而挟重器多也。

触龙说:“这是这些被封侯的近的灾祸及于自身,远的灾祸及其子孙。难道是国君的子孙就一定不好吗?根本的原因是他们地位高贵却没有功,俸禄优厚却没有劳,而且拥有的贵重宝器多了。

✦此:这,指代上面说的三世以前封侯的、他们的子孙没有继承侯位的这件事。✦身:指“侯者”自身。远者及其子孙,“及”前竹略“祸”字。✦人主:国君,诸侯。✦则:就,连词。✦善:好。✦位:地位。✦尊:尊贵,高贵。✦而:可是,转折连词。✦奉:同“俸”,俸禄,相当现的工资待遇。✦劳:功劳。




今媪尊长安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于国,一旦山陵崩,长安君何以自托于赵?

现在老太太让长安君的地位高贵,并且把肥沃的土地封给他,还给他很多贵重的宝器,却不趁现在您健在时让他有功于国,一旦您驾崩了,长安君凭什么在赵国立身呢?

✦尊:使……尊贵,形容词使动用法。✦封:古代帝王或诸侯把土地分给子孙或臣下作为他的食邑或领地。✦膏腴(yú):比喻土地肥沃。膏:汕脂。腴:腹下的肥肉。“以膏腴之地”是介词结构,在这里是补语。译成现代汉语时,要移到“封之”之前作状语,按“以膏腴之地封之”翻译。✦及今:趁现在(您在世)。✦令:是“令(之)"的省略,让(他)。✦山陵崩:古代用以比喻国君或王后的死,表明他们的死不同寻常,犹如山陵崩塌,这是一种委婉的说法。这里指赵太后去世。✦何以:疑问代词。以:介词。何以:凭什么,介词宾语前置。✦自托:寄托自己。




老臣以媪为长安君计短也。故以为其爱不若燕后。太后曰:“诺。恣君之所使之。”

老臣认为老太太为长安君考虑得太短浅,所以认为您对长安君的爱不如燕后。”太后说:“您说得对。任凭您怎样支使他吧!”

✦以:认为,动词。✦为:替,介词。✦计短:考虑得太短浅。✦不若:不如。✦诺:应答之词,表示同意,可译“对”。✦恣:任凭。✦使之:支使他,派遣他。前“之”,助词,不译;后“之”,代词,代长安君。




于是为长安君约车百乘,质与齐,齐兵乃出。

于址为长安君备车一百乘,到齐国去作人质。齐国才出兵。 

✦约车:套车。约:捆缚,套。✦乘(shèng):量词,古代一车上马叫“乘”。✦质于齐。质:作人质,名词活用为动词。




子义闻之曰:“人主之子也、骨肉之亲也,犹不能恃无功之尊,无劳之奉,已守金玉之重也,而况人臣乎。”

子义听到这事说:“国君的孩子,可算是国君的亲骨肉了,尚且还不能凭靠无功的尊位、没有劳绩的俸禄来守住金玉宝器,更何况是人臣呢!

✦子义:赵国贤人。✦犹:还。尊:用作名词。指尊高的地位。


本篇简介


《触龙说赵太后》是《战国策》中的名篇。主要讲述了战国时期,秦国趁赵国政权交替之机,大举攻赵,并已占领赵国三座城市。赵国形势危急,向齐国求援。齐国一定要赵威后的小儿子长安君为人质,才肯出兵。赵威后溺爱长安君,执意不肯,致使国家危机日深。

本文写的就是在强敌压境,赵太后又严历拒谏的危急形势下,触龙因势利导,以柔克刚,用“爱子则为之计深远”的道理,说服赵太后,让她的爱子出质于齐,换取救兵,解除国家危难的故事,歌颂了触龙以国家利益为重的品质和善于做思想工作的才能。

公元前265年,赵惠文王死,其子赵孝成王继位,年幼,由赵太后摄政。赵太后就是赵威后,赵惠文王的妻子,赵孝成王的母亲。当时,秦国趁赵国政权交替之机,大举攻赵,并已占领赵国三座城市。赵国形势危急,向齐国求援。齐国一定要赵威后的小儿子长安君为人质,才肯出兵。赵威后溺爱长安君,执意不肯,致使国家危机日深。触龙在这种严重的形势下说服了赵威后,让她的爱子出质齐国,解除了赵国的危机。

阅读全文
《古文观止》卷四 ·触龙说赵太后《战国策·赵策四》

微信扫码分享

文章评论