教学E网

您现在的位置是:首页 > 考点专题 > 阅读积累

阅读积累

《古文观止》卷四 · 司马错论伐蜀《战国策》

分享:杨老师 2024-08-16 阅读积累 问答

司马错与张仪争论于秦惠王前,司马错欲伐蜀,张仪曰:“不如伐韩。”王曰:“请闻其说。”

司马错和张仪在秦惠王面前进行了一场争论。司马错要攻打蜀国,张仪说:“不如攻打韩国。”秦惠王说:“请你们说说各自的见解,让我听听。”

司马错:秦将,公元前316年率兵伐蜀,前301年再次出蜀平定叛乱。✦张仪:魏国贵族后代,战国时著名纵横家。秦惠王(即秦惠文王,前337年至前311年在位)十年(前328年)为秦相,曾以连横政策游说各国,有功于秦,封武信君。


对曰:“亲魏善楚,下兵三川,塞轘辕、缑氏之口,当屯留之道,魏绝南阳,楚临南郑,

张仪回答说:“应先与魏、楚两国表示亲善,然后出兵三川,堵塞轘辕、缑氏两个隘口,挡住通向屯留的路,让魏国出兵切断南阳的通路,楚国派兵逼近南郑,

✦下兵:出兵。✦三川:指当时韩国境内黄河、伊水、洛水三水流经的地区,在今河南省黄河以南、灵宝市东部一带。✦屯留:地名,在今山西屯留县南。✦轘(huàn )(yuán)、缑(gōu)氏:当时的两个军事要地。✦南郑:今河南省新郑县西北。


秦攻新城宜阳,以临二周之郊,诛周主之罪,侵楚魏之地。周自知不救,九鼎宝器必出。

而秦国的军队则攻击新城和宜阳,兵临二周的近郊,声讨周君的罪行,随后乘机侵占楚、魏两国的土地。周王室知道已经不能拯救自身,一定会交出九鼎和宝器。

✦新城:韩地,在今河南伊川县西南。✦宜阳:韩地,在今河南宜阳县西。✦二周:指战国时周室分裂而成的两个小国东周、西周。东周都城在今河南省巩义市西南,西周都城在今河南省洛阳市西。✦诛:讨。


据九鼎,按图籍,挟天子以令天下,天下莫敢不听,此王业也。

我们占有了九鼎,掌握地图和户籍,挟持周天子,用他的名义来号令天下,天下没有敢于违抗的,这就能建立王业了。

✦九鼎:传说禹收夭下之金铸九鼎,象九州,夏、商、周时奉为传国之宝。✦图籍:地图和户籍。


今夫蜀,西僻之国也,而戎狄之长也,弊兵劳众,不足以成名,得其地不足以为利。

如今,蜀国是西边偏僻落后的国家,戎狄为首领。攻打蜀国,会使士兵疲惫,使百姓劳苦,却不能以此来建立名望;即使夺取了那里的土地,也算不得什么利益。

✦辟:通“僻”,偏僻。✦戎狄:古代对西部落后少数民族的泛称。


臣闻:‘争名者于朝,争利者于市。’今三川、周室,天下之市朝也,而王不争焉,顾争于戎狄,去王业远矣。”

我听说:‘争名的要在朝廷上争,争利的要在市场上争。’现在的三川地区和周王室,正是整个天下的大市场和朝廷,大王不去争夺,反而与那些野蛮的人争夺名利,这就离帝王之业远了。”

✦顾:却,反而。


司马错曰:“不然。臣闻之:‘欲富国者,务广其地;欲强兵者,务富其民;欲王者,务博其德。

司马错说:“不对。我听到过这样的话:‘想使国家富庶的一定要扩大他的领地,想使军队强大的一定让他的百姓富足,想建立王业的一定要广布他的恩德。


三资者备,而王随之矣。’今王之地小民贫,故臣愿从事于易。

这三个条件具备了,那么,王业就会随之实现了。’现在大王的土地少,百姓贫困,所以我希望大王先从容易办的事做起。

资:钱财,这里犹言“条件”。三资者备,指上文所言的广地、富民、博德三者齐备。


夫蜀,西僻之国也,而戎狄之长也,而有桀纣之乱。以秦攻之,譬如使豺狼逐群羊也。

蜀国是西边偏僻的国家,以戎狄为首领,而且有像桀、纣一样的祸乱。用秦国的军队前往攻打,就如同用豺狼驱赶羊群一样。

✦有桀纣之乱:以夏桀商纣之乱喻指巴蜀之乱。当时蜀王封其弟于汉中,号苴侯。苴与巴国交好,而巴与蜀为敌国。于是蜀王伐苴侯,苴侯奔巴。蜀又伐巴,苴侯求救于秦。


取其地足以广国也,得其财足以富民,缮兵不伤众,而彼已服矣。故拔一国,而天下不以为暴;利尽西海,诸侯不以为贪。

得到它的土地,能够扩大秦国的疆域;得到它的财富,能够使百姓富足,整治军队又不伤害百姓,蜀国已经归服了。因此,夺取了蜀国,但天下人不认为我们暴虐;取尽了蜀国的财富,诸侯国也不认为我们贪婪。

✦缮兵:整治军备。


是我一举而名实两附,而又有禁暴止乱之名。今攻韩劫天子,劫天子,恶名也,而未必利也,又有不义之名。

这就是说,我们用兵一次,就能名利双收,还能得到除暴、平乱的好名声。如果现在去攻打韩国,胁迫周天子,胁迫周天子必然招致坏名声,而且不一定有利,又有不义的名声。

✦名实两附:犹言“名实两得”。附:归附。✦劫:胁迫。


而攻天下之所不欲,危!臣请谒其故:周,天下之宗室也;韩,周之与国也。

去进攻天下人都不希望进攻的地方,这是很危险的!请允许我讲明这个缘故:周王室,现在还是天下的宗室;韩国,是周国的友好邻邦。

✦谒告:陈述。


周自知失九鼎,韩自知亡三川,则必将二国并力合谋,以因于齐赵而求解乎楚魏。

如果周天子自己知道要失去九鼎,韩王自己知道要丧失三川,那么,两国一定会联合起来,共同采取对策,依靠齐国和赵国,并且向楚、魏两国求援,以解除危难。


以鼎与楚,以地与魏,王不能禁。此臣所谓危,不如伐蜀之完也。”

把九鼎送给楚国,把土地送给魏国,大王是不能阻止的。这就是我所说的危险,不如攻打蜀国那样万无一失。”


惠王曰:“善!寡人听子。”卒起兵伐蜀,十月取之,遂定蜀,

秦惠王说:“很对。我采纳你的意见。”结果,出兵进攻蜀国。十月夺取了那里的土地,然后平定了蜀国。

起兵伐蜀:据《史记·秦本纪》,事在秦惠王后元九年,即公元前316年。


蜀主更号为侯,而使陈庄相蜀。蜀既属,秦益强富厚轻诸侯。

蜀国的君主改称为侯,秦国派遣陈庄去辅佐蜀侯。蜀国归附以后,秦国就更加强大富庶,看不起其他诸侯国了。

✦陈庄:秦臣。公元前314年任蜀相。✦属:归附。


本篇简介

该篇记述了一场关于“伐蜀”与“伐韩”的争论。秦惠王后元九年(前316年),秦王想利用巴蜀发生战乱之机,兴兵伐蜀,不料韩师侵犯秦境。他面对这种局势,举棋不定。于是,司马错和张仪在秦王面前展开了一场关于“伐蜀”与“伐韩”的争论。经过这场争论,秦国解决了用什么战略统一天下的大问题。


本篇名句

欲富国者,务广其地;欲强兵者,务富其民;欲王者,务博其德。

想使国家富庶的一定要扩大他的领地,想使军队强大的一定让他的百姓富足,想建立王业的一定要广布他的恩德。

阅读全文
《古文观止》卷四 · 司马错论伐蜀《战国策》

微信扫码分享

文章评论