《古文观止》卷三 · 晋献公杀世子申生 《礼记·檀弓上》
晋献公将杀其世子申生。公子重耳谓之曰:“子盖言子之志于公乎?”
晋献公想要杀掉他的太子申生。公子重耳告诉申生说:“你为什么不把自己心中的想法对父亲说呢?”
✦晋献公:春秋战国时的诸侯国晋国国君,姓姬,名诡诸。✦世子:太子.
✦公子重(chong)耳:太子申生的同父异母弟弟。后来当上晋国国君,称晋文公,是春秋五霸之一。✦盖(he):同“盍”,何不,为什么不。
世子曰:“不可。君安骊姬,是我伤公之心也。”曰:“然则盖行乎?”
太子说:“不行。父亲有骊姬才得安乐,我说出来会伤他的心。”重耳又说:“那么为什么不逃走呢?”
世子曰:“不可。君谓我欲弑君也。天下岂有无父之国哉?吾何行如之?”
太子说:“不行。父亲会说我想谋害他。天下哪里有没有国父的国家?再说我能逃到哪里去呢?”
✦弑(Shi):臣子杀国君,或儿子杀父亲叫弑。✦行:这里指逃奔。✦如;连词。✦之:往,去。
使人辞于狐突曰:“申生有罪,不念伯氏之言也,以至于死。申生不敢爱其死。
于是申生派人向狐突 告别说:“我申生有罪,没有听从您的忠告,以至于只有去死。我不敢贪生怕死。
✦辞:告别,✦狐突:申生的师傅,字伯行,所以又称“伯氏”。
虽然,吾君老矣,子少,国家多难,伯氏不出而图吾君。伯氏苟出而图吾君,申生受赐而死。”
虽然如此,但我们国君年纪老了,爱子年纪又小。国家有许多忧患,您又不肯出来为国君出谋划策。如果您肯出来为国君出谋划策,我就得到了您的恩惠,甘愿去死。”
✦子:指骊姬的儿子奚齐。✦图:策划,谋划。✦苟;如果,倘若。✦赐:恩惠。
再拜稽首,乃卒。是以为恭世子也。
申生再拜叩头行礼,接着自尽身亡。因此,人们送他溢号称“恭世子”。
✦再拜:连拜两次。✦稽 (qi)首:古时叩头敬礼。✦卒:死去。✦恭:人死后按其生前敬顺 的事迹给予的称号,即谥(Shi)号。
本篇简介
《晋献公杀世子申生》讲的是太子申生在父王欲杀自己时,既不愿对父王表露心迹,又不愿逃走,最后自尽以成孝道。本文篇幅虽短,却写得委婉曲折,塑造了申生这个念念不忘君国的忠臣孝子形象。
晋献公听信宠姬骊姬的谗言,将要杀死其太子申生。骊姬这么做的目的无非是想让晋献公立她的亲生儿子奚齐为太子,以期母以子贵,把幸福和富贵延续。晋献公的杀机已被人们看到。这时,申生的异母弟公子重耳劝说申生去向父亲澄清事实。这位善良的太子说:“父亲是那么宠爱骊姬,我若说明了真相,他一定会伤透心,这是不孝之举,我于心不忍呀!”重耳又建议:“那么你可以逃走呀!”但太子说:“不行,那样的话君父会说我是真的想要杀害他,我就会背上弑君的恶名。况且天下哪里有没有父亲的国家,我又能逃到哪里去呢?”最终,这位善良的太子还是自杀了。在他死之前,还忧国忧民地向他的老师狐突托付国家大事说:“吾君老矣,子(骊姬之子,将取而代之者,申生知道,他死之后,即为这位异母弟扫清了障碍)少,国家多难。”希望他的老师出来为国分忧,那么他死了也会感激老师的。
这时儒家经书《礼记》上记述的一段历史(故事)。我想真实的历史是否如此,申生当时是否真的那样想,那样说,已经是不得而知的事。但一个人明知道别人要杀他,不仅不悲忿、不反抗,而且自己要洗干净脖子,并为杀他的人找好充足的理由,这样的情形恐怕只有在儒家的经典里才会读到。
本篇名句
子少,国家多难,伯氏不出而图吾君。伯氏苟出而图吾君,申生受赐而死。
但我们国君年纪老了,爱子年纪又小。国家有许多忧患,您又不肯出来为国君出谋划策。如果您肯出来为国君出谋划策,我就得到了您的恩惠,甘愿去死。
微信扫码分享