《古文观止》卷三 · 祭公谏征犬戎《国语·周语上》
穆王将征犬戎,祭公谋父谏曰:“不可!先王耀德不观兵。
周穆王将征伐犬戎,祭公谋父劝阻说:“不行。先王显示德行而不炫耀武力。
✦祭公谋父:周穆王的大臣。✦耀德:明德,昭显德行。✦观兵:示兵,炫耀兵力。
夫兵,戢而时动,动则威;观则玩,玩则无震。
兵力是储存起来到一定时候动用的,一动用就使人畏惧;炫耀武力就会滥用,滥用就不能使人畏惧。
✦戢(jí):藏聚,收藏。
是故周文公之《颂》曰:‘载戢干戈,载櫜弓矢。我求懿德,肆于时夏,允王保之。’
所以周公的《诗经·周颂·时迈》说:‘收起干戈,藏起弓箭。我追求美好的德行,施行于华夏。相信我王定能保有天命!’
✦櫜(gāo):收藏弓箭、铠甲的器具。✦懿德:美德。✦肆:陈列,此为施布之意。✦允:确实。
先王之于民也,茂正其德而厚其性,阜其财求而利其器用;
先王对于百姓,勉励他们端正品德,使他们的性情更加宽厚,扩大他们的财源,改进他们的工具;
✦茂:同“懋”,勉励。✦阜:大,在这里有丰富满足之意。✦器用:生产或生活上所需的器具。
明利害之乡,以文修之,使务利而避害,怀德而畏威。故能保世以滋大。
指明利害的方向,用礼法整顿他们,使他们追求利益而避免祸害,怀念恩德而畏惧威力,所以能保证周王室世代相承,日益壮大。
✦乡(xiàng):同“向”,此指关键所在。
“昔我先世后稷,以服事虞、夏;及夏之衰也,弃稷弗务。
从前我们先王世代做农官之长,服事虞、夏两朝。到夏朝衰落的时候,废除了农官,不再致力于农业,
✦后稷:名弃,周人的始祖,是舜的农官。✦弃稷弗务:废弃稷的管职,不再讲究务农。
我先王不窋用失其官,而自窜于戎、翟之间。不敢怠业,时序其德,纂修其绪,修其训典;
我们先王不窋,因而失去了官职,隐藏到戎狄中间。他仍然不敢怠慢祖业,时常称道祖先的功德,继续完成祖先留下的事业,研习祖先的训令和典章;
✦不窋(zhù):弃的儿子。✦窜:逃匿。✦翟:通“狄”。✦业:指农事。✦序:布,传布。✦纂:继续。✦绪:事业。
朝夕恪勤,守以惇笃,奉以忠信;奕世载德,不忝前人。
早晚谨慎勤恳,保持醇厚诚恳,奉行忠实守信,世代继承祖先的功德,不辱前人。
✦奕世:累世,世世代代。✦惇笃(dūn dǔ):淳厚笃实。✦载:承载,传承,继承。✦不忝:不辱。
至于武王,昭前之光明,而加之以慈和,事神保民,莫不欣喜。
到了武王,发扬前代光明的德行,再加上仁慈与温和,事奉神灵,保养百姓,莫不欢欣喜悦。
商王帝辛,大恶于民,庶民弗忍,欣戴武王,以致戎于商牧。是先王非务武也,勤恤民隐而除其害也。
商王帝辛,大为百姓所憎恶,百姓不能忍受,欣然拥戴武王,在商朝国都郊外的牧野地方作战。这不是先王致力于武力,而是为了尽力体恤百姓的痛苦,除掉他们的祸害。
✦欣戴:爱戴。✦戎于商牧:在牧野与商军作战。✦勤恤民隐:体恤老百姓的痛苦。✦隐:痛苦。
“夫先王之制:邦内甸服,邦外侯服,侯、卫宾服,蛮、夷要服,戎、翟荒服。
先王的制度:王畿以内五百里的地方称甸服,王畿以外五百里的地方称侯服,侯服以外至卫服以内的地方称宾服,宾服以外的蛮、夷地方称要服,要服以外的戎、狄地方称荒服。
✦邦内:即畿内,天子都城五百里以内地区。✦甸服:以田赋朝贡天子。✦邦外:“甸服”以外五百里的地区。✦侯服:以诸侯之礼服事天子。✦侯、卫:指侯圻,卫圻,“侯服”之外五百里的地区,为中国边界,诸侯外卫。✦宾服:以宾客之礼服事天子。✦蛮、夷:指南方和北方的少数民族。✦要(yāo)服:立约结盟以服事天子。✦戎、翟:指西方和北方的少数民族。✦荒服:戎、翟所处之地为更远的边荒地区,故称荒服。
甸服者祭,侯服者祀,宾服者享,要服者贡,荒服者王。
甸服地方的诸侯供给天子祭祀祖父、父亲的祭品,侯服地方的诸侯供给天子祭祀高、曾祖的祭品,宾服地方的诸侯供给天子祭祀远祖的祭品,要服地方的诸侯供给天子祭神的祭品,荒服地方的诸侯则朝见天子。
✦王:进京朝见周王。
日祭、月祀、时享、岁贡、终王,先王之训也。
祭祖父、父亲的祭品一日一次,祭高、曾祖的祭品一月一次,祭远祖的祭品一季一次,祭神的祭品一年一次,朝见天子一生一次。这是先王的遗训。
✦日祭:甸服者距京都最近,要每日供应天子祭祀祖考的物品。✦月祀:侯服者要每月供应天子祭祀高祖、曾祖的物品。✦时享:宾者要每季向天子供献祭祀宴享的物品。时,指四时。✦岁贡:要服者要年向天子行一次供献之礼。✦终王:荒服者终身只要在新的周王即位进京朝见一次。
有不祭则修意,有不祀则修言,有不享则修文,有不贡则修名,有不王则修德;序成而有不至,则修刑。
如有不逐日进贡的,天子就应该检查自己的思想;有不按月进贡的,天子就应该检查自己的言语;有不按季进贡的,天子就修应该搞好政令教化;有不进岁贡的,天子就修明尊卑名分;有不朝见的,天子就应该检查自己的德行。这几个方面依次做到而仍有不来的,天子就修明刑法。
✦修意:检查自己的思想。✦修言:检查自己的言语。✦修文:检查政令教化。✦修名:检查尊卑名分。✦修德:用德行去感化。✦序成:指把上述修意、修言、修文、修名、修德五者依次做好。✦修刑:用刑法处罚。
于是乎有刑不祭,伐不祀,征不享,让不贡,告不王;
这时就有惩罚不逐日进贡的,讨伐不按月进贡的,征讨不按季进贡的,责备不进岁贡的,晓谕不来朝见的。
✦告:用书面的文字告知。
于是乎有刑罚之辟,有攻伐之兵,有征讨之备,有威让之令,有文告之辞。
这时也就有惩治的法律,有攻伐伪军队,有征讨的装备,有严厉谴责的命令,有用文字晓喻的文告。
✦辟:法令。✦让威之令:斥责的命令。✦文告之辞:告谕的文辞。
布令陈辞而又不至,则又增修于德,无勤民于远。是以近无不听,远无不服。
发布命令,公布文告,而再有不来的,天子就在德行上增强修养,不让百姓到远方去受苦。 所以近处的诸侯无不听命,远方的诸侯无不归顺。
✦勤民于远:劳苦百姓到远地打仗。
“今自大毕、伯仕之终也,犬戎氏以其职来王,天子曰:‘予必以不享征之,且观之兵。’
现在大毕、伯士一去世,新即位的犬戎国君就带着贡品前来朝见,天子却说:‘我一定要以不享的罪名征讨他,并且向他炫耀武力’
✦大毕、伯仕:犬戎族的两个君主。✦终:去世。✦以其职来王:按照他们荒服者应守的职分来朝王。✦以不享征之:用“不享”的罪名征讨它。“不享”,本指宾服者不供时享,而犬戎作为“服”,是没有供时享的义务的,以“不享”征讨,属于罚不当罪。
其无乃废先王之训,而王几顿乎?吾闻夫犬戎树惇,能帅旧德而守终纯固,其有以御我矣!”
这样做恐怕会废弃先王的遗训,而使朝见天子之礼濒于破坏吧?我听说那犬戎国君秉性敦厚,能遵循祖先的遗德,遵守终生朝见一次之礼,专一不二,他们会有防御我们的准备的。”
✦乃:恐怕,只怕。✦王几顿乎:“荒服者王”的规定遭到破坏。✦顿:败坏。✦树惇:树立敦厚的德行。✦帅旧德:遵循先人的道德规范。帅,遵循。✦守终纯固:守卫其国家一直专心致志。
王不听,遂征之,得四白狼、四白鹿以归。自是荒服者不至。
穆王不听,去征战犬戎,只得到四只白狼、四只白鹿带回来了。从此以后,荒服地方的诸侯就不来朝见了。
文章简介
本文是《国语》中的第一篇。周王朝到了穆王执政时期,王室的统治能力日渐衰弱,但由于国家比较安定,生产力有了一定的发展,社会经济繁荣。此时的穆王却目空一切,滋生了要“周行天下”、使其车辙马迹遍及天下的勃勃野心。于是便不顾祭公谋父的劝阻征讨犬戎,原想借此炫耀自己的神武,结果却无功而返,仅捕捉到了四条白狼、四头白鹿,却造成了“荒服者不至”的不良后果。
本文虽短小,但结构严谨,资料齐全,叙述详备,论证层次井然,气势充沛,很有说服力。
本篇名句
先王耀德不观兵。夫兵,戢而时动,动则威;观则玩,玩则无震。
先王显示德行而不炫耀武力。兵力是储存起来到一定时候动用的,一动用就使人畏惧;炫耀武力就会滥用,滥用就不能使人畏惧。
微信扫码分享