《古文观止》卷二 · 子产告范宣子轻币《左传》
范宣子为政,诸侯之币重,郑人病之。
范宣子(晋卿)当权,诸侯向晋国贡献的负担很沉重。郑国的人把这事看作忧患。
✦币:礼物。古代把一捆丝织物(五匹)作为祭祀的祭物或赠送宾客的礼物。叫做“币”。后来,把贡献的玉、马、皮、帛等到物品,都叫做“币”。✦病:这里作动词,忧虑。
二月,郑伯如晋,子产寓书于子西,以告宣子,曰:
二月,郑国国君往晋国,子产(公孙侨,字子产,郑国大夫)委托书信给子西(子西随郑伯如晋),带给范宣子,信上说:
✦郑伯:郑简公。✦子产:即公孙侨。春秋时杰出的政治家。✦寓:寄,传书。✦子西:郑大夫。当时随从郑简公去晋国。
“子为晋国,四邻诸侯不闻令德,而闻重币,侨也惑之。
“您为政于晋国,四邻诸侯没听说您的的美德,却听说向诸侯索取的贡纳很重,我呢,对此很不理解
✦令:善,美。✦侨:子产自称。古人称名表示亲昵或自谦,称字表示尊敬。
侨闻君子长国家者,非无贿之患,而无令名之难。
我听说君子掌管国家的,不是担忧没有财物,而是担忧没有好名声。
✦长国家:等于说掌管国家。长:动词,作……之长。✦贿:财物。✦令名:好的名声。✦难:畏,忧虑。
夫诸侯之贿,聚于公室,则诸侯贰;
说到那诸侯的财货,聚集在晋公室,那么诸侯就会离心离德;
✦夫:句首语气词,表示要发议论。✦公室:指晋君。
若吾子赖之,则晋国贰。诸侯贰,则晋国坏;晋国贰,则子之家坏。
如果您的私自占有这些财货,晋国人就会离心(当时范宣子当权,所以有可能占据诸侯的贡物,而使晋国其他贵族因不满于范氏以权谋私而怀有二心)。诸侯离心离德,晋国就受到损害;晋国人离心离德,您的家族就会受到损害。
✦吾子:对对方的尊称,语气比称“子”更亲昵些。✦贰:怀有二心,即离心离德。“贰”和“二”音同,义近,区别在于“二”是一般的数词,“贰”则含有一分为二的意思。✦赖:私自占有。
何没没也!将焉用贿?夫令名,德之舆也;德,国家之基也。
何以这样贪恋呢?要这些财产又有什么用?美好的名声,是传播美德的车子;美好的德行,是国家的根基。
✦没没:沉溺,贪恋。✦舆:车。又可以作形容词,表示众多。
有基无坏,无亦是务乎!有德则乐,乐则能久。
有了根基才不至于败亡,不应当致力于此吗?有了好的德行才会快乐,这样的快乐才会长久。
✦无坏:不会有毁坏。✦无亦:略等于“不亦”,表示“反问”。✦务:致力,努力从事。
《诗》云:‘乐只君子,邦家之基’,有令德也夫!
《诗经·大雅·大明》说:‘快乐啊君子,他们是国家的基础’,这是因为君子有美德吧!
‘上帝临女,无贰尔心’,有令名也夫!
‘上天在你的头顶,不要让你的心志不纯正’,这是告诉我们要有好的名声!
恕思以明德,则令名载而行之,是以远至迩安。
用宽厚的态度发扬美德,那么美好的名声就回载着美德四处传播,因此远方的人来归附,近处的人得到安宁。
✦迩( ěr):距离近。与“遐”反义。
毋宁使人谓子‘子实生我’,而谓子‘浚我以生’乎?
要让人们对您说:‘您确实养活了我’,还是让人们对您说:‘您榨取我们来养活自己’呢?
✦毋宁:常用于反问句句首,对后面所表述的内容进行否定。✦浚(jùn):取。
象有齿以焚其身,贿也。”
大象有牙齿而使自身遭受围猎,这是因为象牙珍贵可以作为财物啊!”
宣子说,乃轻币。
范宣子很高兴,于是减轻了诸侯的进贡。
文章简介
晋国是春秋中期的强国,它常向那些弱小的诸侯国索要贡品财物,许多小国都难以承受重负,郑国就是其中之一,此文说的是郑国子产给郑国执政范宣子写的一封信,信中子产劝说晋国应该重德轻币,强调德行是立国的根基。
本篇名句
德,国家之基也。有基无坏,无亦是务乎!
美好的德行,是国家的根基。有了根基才不至于败亡,不应当致力于此吗?
微信扫码分享